Бесподобным даши надо подумать (СИ) - "Apelsin" - Страница 77
- Предыдущая
- 77/128
- Следующая
На эти слова крайне мрачно отреагировал Хи Цуо, но, видимо решив, что это выше его достоинства марать свой прекрасный веер о дурака, просто взмахнул рукавами и гордо пошел вниз.
На улице Шань Мэй и Гуан Жун уже раздобыли где-то сахарные фигурки и о чем-то активно вели диалог. Увидев выходящих даши, Шань Мэй сразу повернулась к ним.
— Ну что? Идем?
— Мы кое-что узнали, давайте для начала мы расскажем об этом и вам, — улыбнулся Гуй Син, после чего кратко пересказал все выводы, к которым они пришли к концу трапезы.
— Вот как, — кивнула она, — интересно. Но, похоже, жертвами становятся небольшие группы до трех людей. Он не боится большого количества, ведь обычно нападают только на одного человека.
— Значит надо будет ночью разбиться на две группы и побродить по городу, — предложил Хи Цуо, — раз все равно этот с нами увязался.
— Но брать людей не лучшая идея, это может быть опасно, — напомнил Гуан Жун.
— Этого опасно оставлять одного, — хмыкнул на это кот Хи.
— Ты говорил, что следы оставались. Ты можешь показать, где они были, раз с тобой приключалось это чаще всего? — Гуй Син вновь взял на себя инициативу обратится к новому знакомому по имени Пенг.
— Нет проблем. Последний след еще не смылся, да и два других. Дождей не было уже давно, — он посмотрел на Шань Мэй, — если тебе страшно, я могу подержать тебя за руку.
— О, тысяча демонических душ, — закатил глаза Хи Цуо, — просто веди уже.
***
Компания пришла к первому месту и на каменной кладке действительно обнаружились отчетливые темные, уже высохшие, следы, которые точно были кровавыми изначально.
— Между шагами довольно большое расстояние, — заметил Гуан Жун, — кто бы это ни был, он может делать широкие шаги.
— Этот кто-то должен быть высоким. Вот только, призраки не ходят, — заметила Шань Мэй, — они могут оставить след руки, бросать вещи, рисовать символы.
— Не правда, я слушал, что существуют призраки оставляющие мокрые следы. Обычно это утопленники, — не согласился Го Цзы.
— Мокрые, а не кровавые, — девушка сложила руки на груди.
— Кровь — тоже жидкость.
— Хочешь сказать, если это призрак, то он утонул в крови? — красавица вскинула брови.
— Ох, обидная смерть, — поцокал языком парень, — но откуда он бы ее столько взял?
Даши посмотрели на молодого человека, который продолжал качать головой и цокать языком.
— И в блюдце молока можно утонуть. Но ты прав. Он бы не оставлял следов, не будь его смерть такой. У вас кто-нибудь пропадал в городе? — Го Цзы повернулся к Пенгу.
— Неа, — парень пожал плечами, — у нас город только кажется большим, но все у всех на виду. Кто-нибудь бы точно уже сказал.
— Тогда кто-то новый появлялся? — не унимался Го Цзы.
— Ну, вы, — парень даже для достоверности показал на них руками, — Торговцы к нам приезжают тоже одни и те же. Мы не удобно расположены, в тупике. Так что через нас не выгодно ехать. Есть шансы столкнуться с неприятностями и потерять товар, а здесь малы шансы, что его купят, — он развел руками, — мы за всем сами в другой город выезжаем. Если бы не винодельня, мы бы не разрослись в такой город.
— А ты много знаешь, — заметил Го Цзы.
— Конечно, не бойся обращаться ко мне, я всему тебя научу, — искренне ответил Пенг.
— Я начал понимать мотивы призрака в отношении тебя после стольких неудач, — мрачно сказал Хи Цуо.
Глава 69. Кровавые следы ведут сквозь улицы в тумане 6
Даши осмотрели еще два места, где еще сохранились следы, но они мало чем отличались от первых, поэтому это им ничего не дало. Го Цзы даже пытался изучить энергетику, оставленную на них, но кроме остатков темной ци так же ничего не нашлось.
— Пенг, ты сможешь вспомнить все места, в которых на тебя нападали и в какой последовательности? — внезапно спросил он.
— Без проблем, — легко ответил молодой человек, — просто пойдем и я покажу тебе их.
Го Цзы более всех привык к стилю общения этого человека, поэтому даже не повел бровью, но вот остальные еще чувствовали легкий дискомфорт.
Компания направилась за молодым человеком, который привел их на очередную улицу.
— Вот первое место, — уверенно сказал он, — следы шли оттуда, до сюда. Я пошел искать прямо, а потом осмотрел те закоулки.
Го Цзы кивнул, осматриваясь и примеряя.
— Шань Мэй, нарисуй на земле метки, где, по его словам, шли следы.
Девушка кивнула и достала из сумки краску, которую нанесла на плиты дороги.
— Какое следующее? — Го Цзы сразу обратился к Пенгу и компания таким же образом обошла все места, как первое.
— Хорошо, — кивнул Го Цзы, — теперь нам надо отыскать остальных жертв и места, в которых на них напали.
— О, это я тоже знаю, — внезапно ответил Пенг, — они сразу бежали ко мне, после чего я проверял эти места. Поэтому не бойтесь обратиться ко мне за помощью, если это произойдет и с вами.
Хи Цуо громко фыркнул, выражая свое недовольство. По какой-то причин, он более резко, чем остальные реагировал на подобные слова этого человека.
— Это во многом упростит нам задачу, — кивнул Гуй Син, — но почему они шли сразу к тебе?
— Это мой город, конечно они шли ко мне, — удивленно сказал молодой человек, — я забочусь о них.
— Ты местный герой что ли? — засмеялся Гуан Жун.
— Герой должен быть скромен, — пожурил его Пенг, — я просто глава этого города.
Повисла тишина. Хи Цуо просто отошел за поворот, после чего раздался неясный выкрик, но сразу после этого он вернулся в своем прежнем виде.
— Итак? Где места? — не стал заострять на этом внимание Го Цзы.
Пенг кивнул, после чего повел даши снова по улицам города подробно рассказывая где и кого пугал призрак и даже в какой очередности. Их Го Цзы попросил Шань Мэй отмечать другим цветом, а также Гуй Сина подписать в свитке, кому какое место принадлежало. Это заняло у них большую половину дня, по завершению чего казалось, что ни осталось и улицы, которую бы не разрисовали даши. Это привлекало много зевак, но ни один из молодых людей не обращал на них внимания. В общей сумме призрак уже успел свершить семнадцать нападений.
— А теперь нам надо место повыше? — с улыбкой спросила Шань Мэй.
— О, тебе не надо стесняться своей улыбки, — внезапно сказал Пенг, — она очень хороша.
Казалось у Хи Цуо уже выработался рефлекс, потому что стоило Пенгу сказать что-то подобное, как кот Хи незамедлительно резко раскрывал свой веер и начинал им обмахиваться.
— Да, ты правильно догадалась, — снова решил нейтрализовать напряжение Го Цзы, — я хочу посмотреть на картину в целом.
— Как хорошо, когда рядом есть человек, который знает, что делать, — покивал Гуан Жун, сам он не представлял за что можно схватиться, кроме как опросить жертв и местных жителей.
— Самое высокое здание — центральная пагода, — сказал Пенг, — она была построена не так давно.
— Отлично, идем к ней, — кивнул Го Цзы.
Компания вновь продолжила свой путь и на этот раз пришла к центральной пагоде. Пенг благодаря своему влиянию помог им с легкостью попасть внутрь, после чего они поднялись на самый верхний ярус.
— Этого недостаточно. Обзор во много скрыт, — нахмурился Го Цзы, — мы можем подняться на крышу? — он взглянул на Пенга.
— Без проблем, пока это нужно, — спокойно кивнул тот, махнув рукой.
После этого их путь вновь продолжился, и компания начала карабкаться на черепичную крышу. Солнце уже скрылось, а небо стало пурпурным. Алая дымка уже уходила линией за горизонт, а на небе зажглись звезды. Многочисленные фонари города так же зажгли из-за чего он приобрел уютный желто-алый оттенок, а на улицах еще было много людей благодаря чему город не казался таким пустым, как когда в него пришли даши. Но, очевидно, сейчас они быстро опустеют, ведь многие теперь боялись попасть в неприятности.
— А мы разглядим что-нибудь? — проворчал Хи Цуо, которому тоже пришлось карабкаться на крышу.
- Предыдущая
- 77/128
- Следующая