Выбери любимый жанр

Случайная жена. Попала и не пропала (СИ) - Снегирева Ирина "Ири.С" - Страница 10


Изменить размер шрифта:

10

— Ошибаетесь, — спокойно и уверенно произнес герцог. Он-то знал цену безответственного отношения к безопасности.

Экономка даже если и услышала, то отвечать и не подумала. Фыркнула и скрылась за дверью. Брас же отправился проверять тот самый периметр, про который упоминала Дарра. Выяснилось, что охранный контур находился в неплохом состоянии, но кое-где Тим его усилил. Особенно со стороны сада с задней калиткой, ведь во время буйного цветения зелени именно это место плохо просматривалось из пансиона. А ночью и вовсе заходи, если сможешь.

Глава 7. Скандал за высоким забором

Эрика Фостер

Я открыла глаза и привычно уставилась на белый потолок. Обычно в этот момент меня посещало сожаление, что оказалась не дома. Сегодня ничего такого не было. Напротив, я была полна сил и желания отправить очередного ревизора куда подальше.

Встала с постели, радуясь солнечному утру и тому, что я оказалась в теле Эрики Фостер, а не какой-нибудь пожилой дамы или вообще мужчины. Все-таки разница видна, и она настраивала на позитив.

Потянулась, глядя в окно...

В настроение вмешался настойчивый стук в дверь. Тревога окатила меня с головы до ног. А это уже был дурной знак. Предчувствие. То самое, когда пятая точка заранее знала, что мир вокруг совсем непрост и пора сматывать удочки. Мне деваться некуда, да и директриса как-никак, а не помощница кухарки Фанни. Поэтому я поднялась, накинула халат.

Отправилась в ванную, быстро умылась. Бросила на себя взгляд в зеркало, из которого на меня смотрела растрепанная девица «а-ля одуван». Неосознанно щелкнула пальцами. Волосы приподнялись и тут же опали послушной шелковой волной. Я даже ахнуть не успела, застыв с открытым ртом, при этом глядя на собственное отражение. Хотела еще раз щелкнуть, чтобы вернуть прежний вид, а после снова преобразиться. Не стала. Мало ли, от этой магии волосы потом полезут, а то и вовсе выпадут. Как от радиации.

Посмотрела на собственные пальцы, пересчитала — пять и никаких сюрпризов. Так отчего вчера я этого не могла, а сегодня — пожалуйста?!

Очередной стук вывел меня из ступора, и я поспешила открыть. Распахнула дверь и с удивлением обнаружила одну из служанок. Встревоженное лицо девушки еще больше насторожило.

— Что произошло, Молли?

— Леди, там пришли из полиции. Вас требуют.

— Полиция? — удивленно выдохнула я и нахмурилась. Зачем они здесь?

— Да. А их старший какой-то нервный. Требует только вас, с другими отказывается разговаривать.

— Жаль, — протянула я, понимая, что не отвертеться. — А я вот совсем не горю желанием общаться с ними и даже видеть. Пусть ожидают внизу, сейчас спущусь.

Мода этого мира была довольно терпима к штанам и платьям. Никаких обязательных тяжелых юбок и турнюров. Нравится ходить с табуретом на пятой точке — без проблем. Мне подобные изыски носить непривычно, да и ни к чему. По понятным причинам одежда Эрики Фостер вполне соответствовала моим параметрам. А то, что наши вкусы в основном сходились, так и вовсе решение проблемы.

Быстро надев темно-зеленое платье с кружевным воротничком и манжетами, черные лаковые туфли, я отправилась к незваным гостям. Двоих полицейских увидела в небольшом холле. Они смотрели на меня с интересом. А в глазах такое неприятное выражение, что я засомневалась, а известно ли им о презумпции невиновности.

Пока спускалась по лестнице, успела привлечь к себе внимание. Обитатели пансиона уже проснулись и подтягивались в столовую. Не говоря о воспитанницах, которые с любопытством посматривали на незнакомых молодых мужчин. Тем льстило женское внимание, а потому вид напускали на себя еще более независимый и горделивый.

— Доброе утро, леди Эрика...

— Эрика, доброе утро. — неслось со всех сторон от воспитанниц и персонала.

Меня эти двое заметили сразу, поэтому не было смысла стоять делать вид. что не замечаю.

— Леди Фостер, — произнес незнакомый страж порядка. Форма на нем сидела идеально, и мужик это хорошо осознавал. Красавец, жаль, что мимо не прошел. — Разрешите представиться. Я капитан Шпукс, а это мой помощник Викс.

Дурацкие имена, но, конечно же, я об этом им сообщать не стала. Шпунтик и Винтик, проще говоря. И они явно не за хлебушком пришли, дело серьезнее.

— Капитан, думаю, вы здесь неслучайно. Прошу за мной. — Я повернулась и пошла, гадая, зачем они тут и с таким настроением.

— Эрика, — четкий голос герцога Браса догнал меня, едва я схватилась за дверную ручку кабинета. — У вас гости?

— Доброе утро, милорд. — Я повернулась, успев заметив недовольство, что мелькнуло на лице Шпукса. Свидетели ему не нравились, а вот мне даже очень.

Герцог приближался словно неукротимая волна, даже эти двое расступились, пропуская нежданного участника нашего шествия.

— Что здесь происходит? — поинтересовался Брас, не глядя на стражей порядка. Вопрос был адресован именно мне, только общаться, зная, что кто-нибудь за углом греет свои уши, не было хотелось.

Распахнула дверь кабинета, я первая вошла. Бросив через плечо:

— Проходите.

Никто не отказался и приглашение приняли все. Я сама встала у шкафов с книгами, Брасс неподалеку от меня и поближе к окну. Шпукс предпочел заложить руки за спину и застыла посреди кабинета. А едва дверь за Виксом-Винтиком закрылась, я заговорила, глядя исключительно на герцога. Где-то глубоко внутри я чувствовала, что пока этот человек на моей стороне, а те двое — точно нет. И стоит быть осторожной. Со всеми.

— Милорд, мне тоже интересно, по какому поводу у нас с самого утра гости.

Не сговариваясь, мы с проверяющим уставились на полицейских.

Шпукс кашлянул, прочищая горло и произнес, обращаясь к Тимуру:

— Герцог Брас, если не ошибаюсь?

Героя войны служивый узнал. Впрочем, родственника короля, о котором то и дело упоминают газеты, трудно спутать с кем-то еще. А потому решил благоразумно промолчать, не указывая постороннему на дверь. В ответ маг только слегка кивнул, понуждая Шпукса пояснять дальше.

— На вас, леди Фостер, поступила жалоба. — Шпукс достал какую-то сложенную вчетверо бумагу и потряс ей.

— На меня? — удивленно выдохнула. Пожалуй, за всю жизнь это первый подобный случай. Даже стало интересно, в чем дело. — И что там?

— Напрасно хорохоритесь, — криво улыбнулся полицейский и задрал подбородок. Взглянул на Браса. Словно ища поддержку в своей бравости и наглости. — Вы ущемляете права воспитанниц. А также содержите собственный дом за счет средств пансиона.

Жесть. Если бы у меня была вставная челюсть, то сейчас она могла точно вывалиться. Потому что подобной глупости про Эрику Фостер не мог бы сказать никто. Особенно те, кто знал, что ради решения проблем пансиона девушка иногда использовала собственные средства.

— Анонимка? — несколько резко произнесла я, одновременно пытаясь осадить себя, чтобы не вышло грубо. Ведь у меня столько проверок прошло и финансовая сторона — это то, что всегда содержалось в порядке! Да я Дарре в этом вопросе доверяла как самой себе. Плюс Фанни, которая честно работала на кухне. Исключения, она попросила забирать объедки после всех для своих кур. Так кто против?!

— Она самая, — с нескрываемым превосходством заявил Шпукс. — Что скажете в свое оправдание?

— Ничего не скажу, — отмахнулась я от всяких ложных сожалений. Бить пяткой себя в грудь вроде бы не с чего. А вот отдельный момент меня заинтересовал. Я даже подалась вперед. — Лучше повторите насчет ущемления прав воспитанниц. Это что? Поясните. Где и кому я что-то там щемлю?

На долю секунды капитан растерялся, но уже потом нехорошо так сузил глаза и процедил, в очередной раз не скрывая собственные эмоции:

— Леди Фостер, при всем моем уважении к вам как к директрисе этого заведения, вы забываетесь. Оскорбление...

— О каком оскорблении, собственно речь? — холодно поинтересовался герцог Брас, обратив на себя внимание. — Капитан, я не слышал ничего, что могло бы вас задеть. Однако. — проверяющий шагнул ближе к нам и встал, слегка загородив меня своим плечом. Всего на несколько сантиметров, но, видимо, из-за фигуры милорда это выглядело именно так. Пришлось чуть отклонить голову, чтобы видеть лицо полицейского.

10
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело