Выбери любимый жанр

Цемфелада (СИ) - Алексей Леус - Страница 57


Изменить размер шрифта:

57

— И лифта не надо! Мне понравилось. Тасита, потом покатаешь нас ещё? — рассмеялся За’Хар.

— Не стыдно? — Надина пнула его кулаком, — Дылдак здоровый, на девушке катаешься, бессовестный.

— Закинь-ка её подальше, чтобы не умничала.

Тасита и правда немного перестаралась, перекидывая Надину и ей пришлось немного покувыркаться по земле, гася инерцию броска. Отвязывать принцессу Тасита не стала, прыгнула вместе с ней, очень удачно, даже красиво.

А вот За’Хар сплоховал. Разбегаться пришлось вдоль русла, и он немного не долетел, плашмя врезавшись в берег и упав в воду вместе с чахлым кустиком, за который пытался ухватиться. Затонуть, правда, не успел, был спасён всё той же Таситой.

— Слушай, сколько от тебя пользы! Надина, давай удочерим Таситу, чтобы всегда была рядом?

— Тебе Цемфелады мало?

— Вы уже пара? — прохладно спросила слуга богини.

— Э, ну, как бы…

— Ты же мужик, чего мнёшься стоишь? Так и скажи: «да, Надина моя женщина».

— Так вот в чём дело, — произнесла Килия, — вы вместе. Ну да, если вы и на заданиях вместе, и жизни друг другу спасали… Извините, я не знала.

— Тебе не за что извиняться, ты о стране беспокоишься. Просто учти на будущее: у людей может быть своя жизнь и сложившиеся до тебя отношения.

Над головами просвистели несколько стрел, и маленькая группа побежала дальше. Едва успев войти в лес, Тасита остановилась, показывая на одно из деревьев.

— Тасита, ты чего встала? Что там?

За’Хар присмотрелся. Метрах в сорока от них, на одной из веток, обернув тело крыльями, сидел нетопырь. Заметив интерес людей к своей персоне, он изобразил пальцами бегущего человечка и указал в сторону города.

— Это он нас о погоне предупреждает что ли?

— Нет, — покрутила головой Тасита, — это он говорит, что у нас нет на него времени.

— И он прав, — согласилась Надина, — у нас действительно нет времени за ним по лесу гоняться. А жаль, мне очень интересно, что здесь делает нетопырь.

— Прилетел что-то передать. Нетопырей часто для связи используют.

За’Хар погрозил твари кулаком, и группа побежала дальше. Минут через пятнадцать сменили направление и направились к Посаду. Там их ждали в заранее подготовленном доме с высоким забором и охраной. Надина задерживаться не стала и ушла за господином Мелием, остальные расположились внутри.

— Используй время с толком, — За’Хар кивнул на смежную комнату, обращаясь к принцессе, — отдохни. Даже если всего час поспишь, уже хорошо. Как только доберёшься до крепости, будет не до сна.

— Сомневаюсь, что смогу уснуть.

— Ты чего скисла? Радоваться надо, тебя спасли, ты больше не заложница и никто твоим людям руки выкручивать теперь не может.

— Конечно же я рада. Теперь король не сможет выдворить из столицы мою армию и использовать меня как заложницу.

— Тогда чего расклеилась, устала?

— Нет, — улыбнулась Килия, — отчего мне было уставать, я весь путь у Таситы на спине ехала. С ума сойти! Никогда бы не подумала, что при встрече с Таситой не только выживу, но ещё и покататься смогу.

— Тем более. Вот и иди спать на позитивчике.

— Ты так молод, но я слышала, что Цемфелада тебя слушается. И Надина… Она лет на десять старше тебя, а видит в тебе мужчину.

За’Хар пожал плечами:

— Я не родился здесь, ты меня из другого мира призвала. В общем, я немного старше, чем выгляжу.

Принцесса снова улыбнулась, потом усмехнулась:

— Брак с Ремусом не состоялся, от брака с Лорусом я сама отказалась. Знаешь, я думала, что призову Героя, выйду за него замуж, всем на зло, за самого сильного и могущественного человека на земле и будем мы жить счастливо до самой смерти, сокрушив всех врагов. А ты взял и отказался от меня. Мой Герой не захотел взять меня в жёны.

— О, как же ты сейчас мне одну маленькую богиню напоминаешь! — рассмеялся За’Хар, — Её я тоже разочаровал.

— Правда? Чем?

— Тем, что оказался всего лишь человеком, а не самым великим из самых великих богов, которым можно было бы гордиться и хвастаться. Как она выразилась: «открываю глаза, а передо мной насекомое».

— Насекомое? Забавно. Ты её воплотил, а она ещё и обзывалась?

— Ещё и по голове отшлёпала, хотела, чтобы я немедленно умер и не позорил её.

— Извини. Да, я не подумала о том, что Герой может не захотеть жениться.

— Это понятно, ты же принцесса. Какой дурак откажется от принцессы и короны?

— Я тебе хотя бы симпатична? А то может спасаешь уродину, из вежливости.

— Симпатична. Ты красивая девушка. Эффектная. Знаешь, что, высочество, ты на этот счёт не заморачивайся. Даст Бог, выйдешь замуж, может ещё и по любви, всё у тебя хорошо будет. И не всем на зло, а за того, кто тебе нужен. Дело за малым, одолеть короля. Пошли.

— Куда?

— В спальню. Спать тебя укладывать буду, как Цемфеладу. Она, когда не слушается, подзатыльники получает. Знаешь, как сон нагоняют!

— Ты бьёшь богиню?!

— Я варвар. У нас, у варваров, всех непослушных детей можно бить. Хочешь, тебе подзатыльников надаю?

— Это государственное преступление. Тебя за это казнят.

— Угу, у вас это запросто, но это будет завтра, — и За’Хар поднялся.

— Я сама! — Килия выставила вперёд руки, улыбаясь, — Хорошо? Не хочу, чтобы тебя казнили.

— Ваша милость безгранична, ваше высочество, благодарю за сохранённую жизнь.

— Да ну тебя, — и принцесса скрылась в спальне.

Тасита проводила её взглядом, хмыкнула:

— Призвала героя и решила выйти за него, как удобно. Есть вы, проблемные люди, а есть я, Килия, идеальный человек и мой герой, такой же идеальный. Все упали на колени, мы будем вами править! Где-то я это уже слышала.

— Да, ещё проскальзывает в общении, но у Цемфелады это уже не основа бытия. Мир оказался немного сложней и разнообразней. Ну и учитывай, что принцесса ещё очень юна. Ей хочется принца на белом коне.

— А ты потный варвар с руками по локоть в крови, которого раздражают наивные дурочки.

— Я вас слышу!

— А ты не слушай! Я, когда в армии служил, мог хоть стоя уснуть, посреди поющего хора.

— Хотя бы дурой меня не называйте. Я принцесса, будущая королева, правительница Иретирии. На людях так скажете, вас точно повесят!

— Ты подслушивала, это не считается.

За’Хар лёг на скрипнувший диванчик, подложив под голову две декоративные подушки и закрыл глаза. Спать не хотелось, они выспались пока в храме торчали. Он размышлял о том, что будет дальше. Ну освободили они принцессу и что? Две, практически равные по силам армии стоят в одном городе, разделённые стеной, дальше что?

— Что-то мы упустили.

— Да, забыли короля убить.

— Ты тоже так думаешь?

— Я в дела людей не лезу. Попросили помочь — я помогла. Но, вообще, это очевидно.

— Да, Тасита, похоже мы сделали только половину дела.

— Наверное, у людей свои планы. Возможно, они хотят осознанного решения каждого, а не вынужденной капитуляции из-за смерти короля и наследников.

— Может быть. Нетопырь ещё этот. Наглый такой.

Утром прибыла целая делегация с полусотней солдат и бронированной каретой, запряжённой шестёркой лошадей. На ней и доехали до крепости, в которой принцесса произнесла речь перед своими сторонниками. О том, что король нарушил договор и теперь занимает престол незаконно. О том, что он желает не только избавиться от законной наследницы, но и призвал чужую армию убивать народ Иретирии. О том, что король вводит законы, которыми управляет как хочет: можно не следовать закону, если ты лично предан королю, а законы так работать не должны. Ну и дальше, все ужасы глупого тирана, ведущего страну в глухое и тёмное время феодального общества, где человек есть раб, а она, принцесса, законная наследница и продолжательница дела своего отца.

Людям речь очень понравилась. Принцессу приветствовали, называли королевой, отовсюду слышались призывы пойти в Верхний город и порвать короля на части.

Король же в это время сидел хмурый на троне, покручивая в руках корону. Это была третья корона правителей Иретирии. Первая, самая древняя из известных, была железная и символизировала стойкость, решительность, единение с народом. Впоследствии её заменили на большую, богатую, украшенную множеством драгоценных камней корону. Красивая, величественная, но тяжёлая и неудобная, она надевалась поверх специальной шапочки, и многие короли, которым не повезло с габаритами, выглядели в ней довольно карикатурно.

57
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Алексей Леус - Цемфелада (СИ) Цемфелада (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело