Выбери любимый жанр

Грани верности (СИ) - Глакс М. О. - Страница 23


Изменить размер шрифта:

23

Мы ловили на себе удивленные взгляды прохожих. Эрика была права, вестибюль Штаба Хранителей – не место для праздной беседы.

- Погоди, а ты разве не стояла тут в очереди?

- В очереди? – непонимающе оглянулась Эклз. – А, нет! Я же искала тебя…

- Меня? – я с сомнением посмотрела на Джоан и окружила нас эфирным барьером.

- Нет, вы посмотрите на нее. Стоило надеть форму хранителя, и теперь всех подозревает. Я вообще-то могу и обидеться!

- Джо, ты появилась так внезапно и говоришь, что пришла за мной. А ведь с тобой уже случалось…

Убедившись, что подруга не попала вновь под влияние темного менталиста, я с облегчением выдохнула и побежала следом за ней на улицу. Пожалуй, за последнее время это первый раз, когда у меня появился повод, помимо заданий, выйти из Штаба. Обычно я бы вернулась в комнату и просто ожидала шестичасовой отметки в журнале.

- В отличие от некоторых, я соскучилась настолько, что пришла искать тебя в Штабе, - Джоан продолжала недовольно дуть губы. – А вот ты отлично знала, где меня искать. Хотя теперь-то мне ясно, что тебе было с кем похихикать…

- Джо, перестань. Закатывай сцены ревности Клаусу, - отмахнулась я от нее, но тут же вспомнила о беде друга. - Кстати, как он? Слышно что-нибудь о его родителях?

Впрочем, еще до того, как на лице Эклз отразилась печаль, я уже знала ответ.

- Держится, вроде, - пожала плечами подруга, но поникший голос выдал ее. – Виду не подает, даже шутит изредка. Но все чаще он говорит, что у него больше никого не осталось.

- Бедный Клаус, - сердце сжималось от одной только мысли, как тяжело сейчас приходится Берчу.

Все, чего я так боялась, случилось с лучшим другом. А я даже не могу поддержать его должным образом.

- Но я не даю ему раскисать, поддерживаю его, как могу. Если бы не дурацкие экзамены, к которым мне нужно готовиться… - Джо выдохнула и попыталась улыбнуться, ее в составе боевых стражей не освободили от них. – Слушай, ведь родители Клауса – крупные шишки, возможно, если их тела еще не нашли, значит…

- Ничего это не значит, - обреченно выдохнула я. – Если бы темные взяли их в плен, то уже выдвинули бы какие-нибудь требования. Как это было с моей сестрой. А так… В этот раз адепты Тьмы были бескомпромиссны, и Клаус понимает, что шансов почти нет.

- Леди, когда ты успела стать такой пессимисткой?

- Похоже, сегодня. Я даже из-за этого сорвала очередной патруль с Эрикой.

- Это как? – удивилась Джо.

Мы сбежали по парадной лестнице Штаба и пошли гулять вдоль центральной улицы. К тому моменту, когда на углу шестиэтажного офисного здания нам попалось скромное, но уютное кафе, я уже успела рассказать, как разозлила Абрамса с Картером.

- Так что, если бы не ты, сидела бы я сейчас в своей каморке да нервно грызла ногти, не зная, что же теперь будет…

- М-да, - с сомнением протянула подруга, - похоже, я поторопилась тебе завидовать. Видимо, это ненадолго…

- Джо!

- Шучу-шучу, - подняла она руки. – Но ты тоже молодец! Нашла, кому задавать неудобные вопросы. Абрамс, может, и циничный засранец, но все же Верховный Хранитель.

- Знаю, - я взяла у бариста два больших стакана капуччино и протянула один из них Джо. – Но легко рассуждать, пока это не касается кого-нибудь из твоих близких. А как только я услышала про родителей Бри…

- Это та язва, которую мы встретили на ярмарке? – подруга взяла свой кофе и прошла к маленькому круглому столику в углу.

- У нее больше никого нет, понимаешь? Родителей Клауса ищут лучшие хранители, а ей некому помочь. Нам с тобой повезло. Твои родители в порядке. Мои тоже, наверно, - отгонять сомнения после слов Абрамса становилось все сложнее. – Ты же видишь, что творится с Берчем? Но ты рядом с ним, а Бри, возможно, совсем одна. И ведь она наверняка верит, что хранители обязательно найдут родителей. Но они даже не видят смысла пошевелиться. Я просто не могла промолчать…

Я сделала глоток и сморщилась от горького вкуса горячего напитка.

- Блин, забыла про сахар…

- Вот, возьми мой, - Эклз протянула пакетик и с серьезным видом наблюдала, как я размешиваю сахар в своем стакане. – И что ты будешь делать?

- В каком плане?

- Ну, вокруг твоей школьной знакомой творится несправедливость. А ты получила нагоняй за то, что пыталась за нее заступиться. Но что теперь?

Я продолжала недоуменно хлопать глазами, не понимая, к чему клонит Джоан.

- Ты же сама сказала, что ей нужна помощь хранителей.

- Да, но им нет до этого никакого дела.

- Но ведь тебе есть? – улыбнулась подруга, заправляя рыжую прядь за ухо. – И ты пока еще хранитель…

***

Подняв руку, я взглянула на часы. Большая стрелка почти коснулась цифры два.

- Времени еще вагон и маленькая тележка, - сказала Эклз, делая шаг вперед. – Можно еще пару раз съездить до Штаба и обратно.

- Если бы не барьер, Джо, я бы точно усомнилась в тебе, - хихикнула я в ответ, но затем добавила. - Спасибо, что поехала со мной.

- Да брось, - отмахнулась подруга, оглядываясь по сторонам. – Так какой дом?

Я тяжело вздохнула и окинула взглядом родную улицу. Гарден Лейн всегда считался одним из самых уединенных и спокойных районов Эстера. И как только я заметила на стенах уютных домов трещины и выбоины, в горле встал ком. Ухоженные газоны были обезображены ямами и рытвинами, а от омнибусной остановки остались лишь обугленные балки.

- Когда люди сходили с ума в центре города, я надеялась, что на окраине все же будет спокойней…

Я вновь думала о родителях. Кто знает, куда их переселили. Но если даже в Гарден Лейн творилась разруха, вряд ли хоть где-то вообще было тихо.

- Это было везде, - тихо говорила Джо, следуя за мной по тротуару. – Везде, где есть циркуляры, трансвидеры и уличные аудиографы. Соулривер добрался до каждого…

Мы остановились возле двухэтажного таунхауса. Внешне дом Стоунов почти не пострадал, и могло показаться, что люди, живущие внутри, даже и не догадывались о творящихся вокруг ужасах. Но теперь я понимала, что тишина порой значит не только спокойствие и умиротворение. Возможно, просто некому было нарушить это молчание.

- Что же я скажу ей, Джо? – мой голос дрожал от волнения. – Чем могу помочь?

- Мы это уже обсуждали, - Эклз ободряюще взяла меня за руку. – Не обязательно что-то говорить. Главное сделать то, чего она ждет от тебя и как от подруги, и как от хранителя. Не будь безразличной…

На этих словах Джоан нажала на кнопку звонка. Я неуверенно переминалась с ноги на ногу, ожидая, когда Бри все-таки откроет дверь.

- Леди? – удивилась подруга, увидев меня и Джоан на пороге. – Вот так сюрприз!

Она кинулась обнимать меня, а я ошарашено смотрела на Эклз. Мы обе ожидали увидеть что угодно, но только не улыбку на лице Бри.

- Проходите! – она потянула меня за руку, и мы вошли внутрь. – Ты – Джоан, кажется, да? Леди, почему ты в форме хранителя? Тебе еще не рано?

- В городе военное положение, второкурсников привлекли к работе в городе, - врала я. – Что было, то и выдали. Я узнала о том, что у тебя пропали родители, и… вызывалась на это дело…

- Ох! Я совсем забыла! – Бри стукнула себя по лбу. – Я же отправляла в Штаб заявление… А чего вы так долго шли?

Держать язык за зубами Джоан не умела никогда, но на эту претензию даже она не нашлась, что ответить.

- Это было еще два дня назад, но сейчас уже все в порядке, - широко улыбалась Бри, поправляя волосы. – Хотите чаю? Кофе?

Одноклассница подскочила и убежала на кухню, а я облегченно выдохнула и огляделась. Мы не раз здесь сидели с Бри после школы и обсуждали всякую ерунду. Тоска по старым спокойным временам тут же накрыла с головой.

- Может, хоть вы мне расскажете, что случилось? Преступников уже поймали? – засыпала вопросами Бри из кухни. – Виделась с Клэр… ее брат погиб, отец до сих пор в больнице… у Дилана погибли тетя и дядя, чудом выжил их маленький сын. У миссис Джонс, которая живет напротив, сын-страж умер, на их дом после этого напали вурдалаки, а ее саму еле спасли. А как твои родные?

23
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело