Герой из тени. Том 1 и Том 2 (СИ) - Фишер Агата - Страница 59
- Предыдущая
- 59/112
- Следующая
– Если в Ноане всё так плохо, то почему оттуда все не сбегут? – спросил я у Сида, прежде чем снова впиться в сочную лепёшку.
– Кто бы их впускал или выпускал, – усмехнулся тот. – В Ноане жёсткое ограничение даже на временный выход, не то, что насовсем. Зараза всякая местная, которую местные не перенесут, опасное оружие, ну и много ещё чего.
– Почему тогда портал не закрыли? – я отхлебнул ледяной напиток со вкусом яблока.
– Нельзя. Боги запрещают закрывать порталы, ну, у них же война была пару сотен лет назад и вообще порталы созданы первородным богом, от которого все они потом произошли и это закон, – Сид смотрел куда‑то вдаль, будто пытаясь вспомнить школьный курс. – И вообще вроде как совсем их и не закроешь, ну, никто не знает, как это можно сделать.
– Понятно‑понятно, – я остановил его. – Пока не будем в такие подробности вдаваться. Что нас там ждёт?
– Твари, ядовитый воздух, песок, банды, – бесхитростно перечислил Сид и оскалился в улыбке, – как тебе?
– Охренеть, всю жизнь мечтал. Хорошо, потом подробней расскажешь. У тебя нет заданий от покровителя? – я кивнул на его браслеты.
– Нет, – Сид мотнул головой.
– Тогда ладно, нам надо ехать уже, – я достал из кармана телефон и глянул на время.
– Вот ты нетерпеливый, – буркнул Сид и одним махом доел местную шавуху. – Заедем в одно место, лады?
– Если не к очередным скупщикам черепов вендиго, то давай, если срочно, – я уже двигался к припаркованному мотоциклу.
– Нет, не к скупщикам и это ненадолго, – уверил меня Сид, догнав. – Не срочно, просто Ноан такое место…
Мы доехали почти до самой дальней части города относительно дома, Дорога шла в гору, и я сомневался, что мотоцикл на электричестве вообще способен туда взобраться, но Сид оставался предельно спокоен, похоже, что делал так не раз. Правда времени это заняло больше, чем я ожидал.
В горах воздух был куда свежее, но и прохладней. Я понял, куда мы приехали, когда увидел несколько невысоких белых зданий, украшенных колонными и витражными окнами.
У богини Хамораван не было какого‑то отличительного символа, но я увидел девушек и девочек во дворе храма во всё тех же светло‑зелёных балахонах с вышивкой.
Сид прошёлся вдоль белого забора с чёрной витиеватой решёткой, явно кого‑то высматривая. Потом остановился и прислонился к забору. Я проследил за его взглядом и понял, что пялится он не на симпатичных девушек, а на девчушку лет пяти, играющую с такой же мелкотнёй.
– Кто это? – я подошёл ближе.
– Сестричка, – не поворачиваясь ко мне ответил Сид. – Хотел увидеть её, пока есть возможность.
– А почему не идёшь? Им же можно общаться с остальным миром.
– Она не знает меня, – отрезал Сид. – И лучше будет, если никогда не узнает. Потому что тут у неё есть крыша над головой, забота и сытая жизнь.
Я не знал, что ответить и решил просто подождать, пока он насмотрится. Прошло минут пятнадцать, когда Сид, наконец, вернулся к мотоциклу. Над Линтейсом уже начали сгущаться сумерки.
– Извини, что задержал, поехали, – Сид запрыгнул на мотоцикл, даже не глядя в мою сторону.
Подозрения, которые неясной пеленой крутились у меня в голове стали вполне чёткими, когда на самой окраине города мотоцикл всё‑таки сдох и остался без капли заряда.
– Где здесь поблизости можно его зарядить? – я осматривал округу в поисках чего‑нибудь походящего.
– Нет, – ответил Сид.
– Позвоню Ксану, – я уже достал телефон из кармана, но и тот повторил судьбу аккумулятора чоппера. – Сука, тоже сел.
– Есть тут одно место, где можно переждать пурпурный день, – сказал Сид после того, как я перестал ругаться себе под нос. – Только нужно мотик туда дотолкать.
– Сильно далеко? – я с надеждой взглянул на него.
Одним взглядом Сид указал на несколько одиноких домишек чуть вверх по холму и туда с довеском в виде мотоцикла предстояло топать достаточно долго.
– Похоже, что вариантов у нас немного, главное, дойти до восхода.
– На это есть все шансы, – хмыкнул Сид и встал с чоппера, чтобы толкать. – Берись давай, это будут долгие пара километров.
Том 1. Глава 23
Путь в горку показался мне просто невероятно долгим, над горным хребтом уже занимался пурпурный рассвет. Когда дорога выровнялась, Сид кивнул на маленькую хибарку метрах в трёхстах от нас.
– Давай, немного осталось, – сказал он, когда мы приблизились ещё метров на пятьдесят.
– А его тут бросить нельзя? В пурпурный день вряд ли кто‑то выйдет из дома, чтобы угнать твой тарантас.
Честно признать, я малость запыхался, пока мы тащили на себе вес чоппера. Налегке бегать было куда приятней.
– Не ной, пришли уже.
До хибарки с заколоченным окном мы добрались, когда я увидел первый отблеск лучей Аэстеса. Мотоцикл мы всё‑таки оставили на улице и ввались внутрь
За дверью домик выглядел примерно также, как и снаружи – брошенным. Ничего не говорило о том, что здесь может кто‑то жить. Разве что на чуть покосившуюся кровать были навалены вещи, и вроде имелся даже матрац.
Сид прошёлся в сумраке, подсвечивая «убранство» фонариком и нашарил на одной из полок стеллажа в левом углу лампу. Я почти сразу узнал в ней керосинку.
– Так будет получше, – Сид поставил лампу на тумбочку у кровати и сел.
– И чья это халупа? – я оглядел комнату ещё раз. – Может, хозяин скоро вернётся.
– Моя халупа, – сразу же ответил Сид. – Дом родной.
– Как‑то очень уныло, – негромко произнёс я.
– Думаешь, я тут часто бываю?
Сид отполз по кровати к стене и достал из внутреннего кармана куртки мятую сигарету. Я никогда не курил, но запах дыма почему‑то показался куда более приятным, чем обычный табачный.
– Что застыл? Тоже нужно? – Сид снова полез в карман.
– Нет, откажусь.
Я поискал глазами, куда ещё можно присесть, но ничего подходящего, кроме этой покосившейся кровати, больше в комнатушки не нашлось. Осознание, что нам придётся тут куковать до заката Аэстеса, сильно нервировало.
Конечно, можно и ночью как‑нибудь добраться до дома, хотя бы поймать попутку, но всё равно – мне никогда не нравились цейтноты. Жаль, что до рассвета успеть не удалось. Убить время сном? Можно попробовать, конечно, но пока спать не хотелось совершенно.
– На доме есть защитное покрытие, я надеюсь? – я повернулся к Сиду.
Вроде бы никаких щелей я не заметил, но халупа выглядела настолько ненадёжно, насколько только это было возможно.
– Есть, – он кивнул. – Я же не идиот, хоть и бедный.
– Слушай, почему ты так странно общался там, у дома?
Сид сидел прислонившись к стене и пускал в потолок тонкую струйку синеватого дыма.
– Откуда мне знать, как у вас принято, – он пожал плечами. – Я с клановыми семьями только так и говорю, мало ли.
Я качнул головой, не зная, что ответить на это заявление. Атрис сказал, что Сид, скорее всего, не просто сирота и точно был в каком‑то клане. Понятное дело, что не все жители Араниона, да и даже Линтейса принадлежат какому‑то клану, но среди обычных граждан почти не встречаются одарённые.
Если уж какой‑то бог решил пробудить Дар в обычном человеке, то его быстро прибирают к рукам. Я не знал всей системы, но семьи, состоящие в кланах, никогда не упускали возможности принять к себе кого‑либо с Даром.
– Почему ты совсем один? Ты же одарённый, неужели никто не захотел принять тебя в клан?
Я решил зайти с этой стороны – может, всё‑таки Сид никогда и не был в клане, на самом‑то деле.
– С чего ты взял? – он ухмыльнулся. – Просто мне не очень повезло.
– Раз делать всё равно нечего, то хоть расскажи, – я тоже отполз назад и прислонился к прохладной стене.
Сид немного помолчал, докуривая мятую сигарету, но потом всё‑таки продолжил свой рассказ:
– Моя семья никогда не состояла в клане, одарённых не было, а когда появился я с Даром, то к нам, по рассказам матери, пришли из клана Шетти. Родители занимались торговлей по мелочи, в основном собственными специями, с Шетти тоже сотрудничали, у них же есть торговые корабли, вот они так и узнали потом про меня. В клан семью приняли, но я ещё был мелким и не особо понимал, что родители нажили себе врагов среди некоторых семей клана…
- Предыдущая
- 59/112
- Следующая