Выбери любимый жанр

Истина любви или ребус убийств (СИ) - "Entiya" - Страница 22


Изменить размер шрифта:

22

— Джеймс! — мой стон эхом разносится по ванне.

Он тут же отстраняется и снимает с себя всю одежду и яростно срывает с меня трусы. Потом легко подхватывает меня под задницу и мои ноги обвиваются вокруг его талии. Джеймс припечатывает меня к прохладной, прозрачной стене в душевой и продолжает целовать мою шею. Его рука включает воду и вот мы стоим под тропическим душем, наши тела горят и желают друг друга. Мужчина пристраивается ко входу и входит в меня.

— Ох! Джеймс! — очередной стон срывается с моих губ, когда он начинает усиливать движения.

— Видишь, что ты со мной делаешь?! — рычит мне в шею.

Мои руки гладят его спину, плечи, запутываются в его уже мокрых волосах. Он сильнее сжимает мои ягодицы и ускоряется.

Вот мы слышим стук в дверь: — мистер Андерсон, к вам пришли, — шаги отдаляются от ванной комнаты.

Джеймс рычит и шипит: — Бля, не дают насладится! — он кусает сильнее мою шею.

Я чувствую, как моя кожа начинает болеть, и это боль смешивается с наслаждением.

Внезапный оргазм настигает нас. Мужчина ещё несколько раз интенсивно толкается в меня и останавливается. Его тело пульсирует и содрогается. Тяжело дышит и я опускаю ноги на пол. Он отдаляется от меня и смотрит в глаза.

— А теперь переодевайся и готовься к ужину, — он напоследок нежно целует меня. А затем выходит из душевой. Я снова прислоняюсь спиной к стене и восстанавливаю дыхание. Но чувствую пустоту рядом. Я с каждым днём всё больше влюбляюсь в этого засранца. И всё жду, когда будет подвох? Когда я проснусь и пойму, что жизнь с Джеймсом оказалась всего лишь сказочным сном.

Высушив тело и волосы, я одеваю фиалкового цвета платье. Спускаюсь по лестнице в холл и иду в столовую. Которая выглядит по-королевски. Огромная комната украшена картинами как старой классикой, так и знакомыми мне полотнами. Длинный дубовый и резной стол накрыт будто для торжественного приёма. Во главе стола сидит Джеймс и улыбается элегантной светловолосой женщине. На ней надето бордовое платье, а украшения из изумрудов. Так же сидит Аманда и уплетает классический чизкейк «Нью-Йорк» с клубничным соусом. Я тут же подлетаю к дочери и хмурюсь, не обращая внимания на других.

— Аманда, а почему ты ешь десерт?

На меня поднимаются невинные глазки и хлопает ресничками: — Мам, я уже поела! — тоненьким голоском оправдывается дочь.

— О, дорогая не будь так строга! — слышится женский голос. Я поворачиваю голову и смотрю на маму Джеймса.

— Прости, но она уже и вправду поела, пока мы были в душе! — улыбается Джеймс и подмигивает мне.

— Нет, всё в порядке. Простите меня и добрый вечер Миранда, — обращаюсь и сажусь между Джеймсом и дочерью.

Мы ужинаем и наслаждаемся тихим вечером. Мама Джеймса очень добрая и понимающая женщина. Только она живёт в Лондоне, и она в разводе с отцом Джеймса.

Утром иду в гараж и беру тёмный «Jaguar». Еду на работу с шиком и ветерком. День проходит в бумажной волоките. Алекс сказал утром, что все силы направлена на поимку Майка. А я с каждым часом всё больше сомневаюсь. Но вот конец рабочего дня и без происшествий. Выхожу из отдела и направляюсь к машине. Но тут дорогу преграждает мужчина в тёмных брюках и светлой рубашке. Среднего роста, тёмные волосы уложены на бок как у офисных работников.

Он мне слегка улыбается: — Мисс Райдер, босс приказал отвезти вас к нему! — спокойно произносит и показывает на чёрный «Jeep Grand Cherokee». Я его узнала, он из охраны особняка.

Вопросительно поднимаю бровь: — Но я ведь сегодня взяла машину, — показываю на, ягуар.

— Простите мисс, но у меня был приказ, доставить вас! — настаивает мужчина.

Я закатываю глаза: — Ой, он, как всегда, властный и упёртый! — вздыхаю и иду к указанной машине.

Сажусь на заднее сидение и оглядываю. В салоне сидели ещё, троя включая водителя. Тот с которым я разговаривала садиться рядом со мной. Остальные не одеты как охрана Андерсона. И моё чутьё даёт о себе знать.

Разворачиваюсь к мужчине: — А эти тоже из охраны?

Он кивает: — Конечно, просто вы, мисс их не видели ещё, — он улыбается, и машина начинает движение.

Мы едем в сторону особняка, но остановившись на светофоре, мужчина, который сидел рядом с водителем выходит из машины. А затем подходит к двери с моей стороны. Тот ухоженный лезет в свой карман и достаёт шприц. Я дёргаюсь и врезаю ему в нос локтем.

— Чёрт! Дрянь, — ругается и тут же хватает мою руку. А я не взяла пистолет, а оставила его в камере хранения, в отделе. И это очень плохо. Второй открывает дверь и хватает меня за плечи. Уже со сломанным носом мужчина ударяет меня по рёбрам. Я брыкаюсь и пытаюсь ответить на удар. Но тут чувствую резкую боль в плече. Поворачиваю голову. Тот второй что-то вколол мне. И тут голова начинает кружиться, глаза смыкаются и погружаюсь в сон.

***

Джеймс.

Ну наконец Джейн согласилась переехать ко мне. Я очень рад! Теперь хранить мою тайну придётся ещё сильнее. Ужасно боюсь рассказывать. Что будет если она узнает? Уйдёт? Арестует? Но об этом буду думать потом. Утром поехали к её бывшему за Амандой, а в это время я написал Такире подготовить детскую комнату в особняке. Приезжаем и входим в его дом. Халупа адвоката выглядит богато, но скучно. Джейн пошла на вверх в детскую, а мы сверлим друг друга взглядом.

— Что в тебе такого? Почему она с тобой? — шипя от гнева произносит Клэйтон.

Я ухмыляюсь и убираю руки в карманы: — Я забочусь о ней и оказываю всячески внимание. Знаешь, что, таким как Джейн нужно?

Он делает шаг ко мне: — Что? Деньги?

Я расхохотался: — Нет. Джейн ни просит меховых шуб и бриллиантов. Ей нужны внимание и страсть. А страсти в наших постельных играх хоть отбавляй.

Замечаю, как Клэйтон скрипит зубами и сжимает кулаки. Но тут слышу шаги и поворачиваюсь.

— Джеймс! — кричит Аманда и подбегает ко мне.

Я сажусь на одно колено: — Приветик!

— Привет. Мама сказала, что у тебя будем жить.

— Угу. У меня есть бассейн и выход к океану. Сейчас как раз подготавливают для тебя комнату.

Мы собрались и поехали.

И вот уже несколько дней живём вместе. Я начал привыкать, что по дому носится ребёнок. Наверно так должно ощущаться семейное счастье! Я не так жил и воспитывался. Мать устала от отцовских мафиозных разборок и уехала в родной Лондон. Но меня она всегда навещала. Я хочу дать малышке всё, наверно Джейн скажет, что я её разбаловал. Делами мафии я не занимался. Я пытался уделять всё время Джейн и Аманде. Я выхожу на балкон и вижу, как малышка плещется в бассейне. А Джейн уехала по делам. Вытаскиваю сигарету и закуриваю. Раздаётся звук мобильного, достаю.

«Я: — Что тебе?

Эдвард Андерсон: — Ты забыл о семье! Что забавляешься с детективом?

Я: — Я не забыл, я просто устал от всего и от тебя, в том числе. Джейн мне дарит то чего в моей жизни не было. Настоящей семьи и любви.

Эдвард Андерсон: — Ха, любви! Не пори чепухи, тебе ни к чему сказки, у тебя всё было и есть. Деньги, женщины, слава и сила.

Я: — Мне нужна только Джейн. Вот почему моя мать устала от тебя, тебе нужен был всего лишь наследник, — и с этими словами я выключаю телефон.»

Пока ругался с отцом сигарета почти выгорела, я делаю последнюю затяжку, выбрасываю в пепельницу. И спускаюсь к бассейну.

— Аманда, идём в лагуне поплаваем! — кричу малышке.

— Да, давай! — она вылезает из бассейна и подбегает ко мне.

Я беру её маленькую ручку. Такая невинная и чистая душа. Моё сердце покалывает, но при этом чувствую тепло. Я живой!

Мы спускаемся по каменной лесенки и выходим на пляж. Лагуна была создана лучшим дизайнером. Она достаточно большая и самое главное, что акулы не смогут сюда проплыть. Вокруг каменистый обруч. Подход к воде идеальный, повсюду деревья и растительность. А на дне лагуны живые кораллы и маленькие безобидные рыбки. Мы вместе плаваем, и я научил девочку нырять в воду с моего плеча. У неё здорово получается. Надо сказать, Джейн, чтобы отдала её в школу плавания.

22
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело