Выбери любимый жанр

Снова начать дышать (СИ) - "Заглания" - Страница 197


Изменить размер шрифта:

197

Она подняла ногу и ударила похитителя ногой в челюсть.

Застигнутый врасплох, похититель отлетел назад и выпустил пистолет. Пистолет покатился по полу.

Телохранитель ударил ногой по пистолету другого бандита, и тот отлетел в сторону и приземлился примерно в пяти метрах от них.

Теперь, когда они оба были обезоружены, началась свободная борьба. Кто первым возьмет оружие? Дебби бросилась к ближайшему.

Она была быстрой бегуньей, поэтому добралась туда первой. Молодая мать отшвырнула оружие к углу стены. Затем она топнула по нему под нужным углом, и пистолет взлетел вверх. Прежде чем пистолет снова приземлился на пол, она подняла ногу и пнула его.

Уайетт, напротив, искал Дебби и ее телохранителя. Он услышал звуки драки на 16-м этаже, поэтому сразу же связался с Карлосом.

Было уже после восьми вечера, и большинство сотрудников уже разошлись по домам. На 16-м этаже находились переговорные комнаты.

С 13-го по 19-й этаж середина здания была пологой, а крыша находилась на 19-м этаже. Пистолет, пнутый Дебби, долетел до пологой части и упал на 13-й этаж.

Похититель был в ярости, когда увидел это. Он поднял руку, собираясь ударить Дебби по лицу. Но что-то остановило его. Он успел повернуть голову, как что-то твердое ударило его по черепу. Это был пистолет, выбитый телохранителем.

"Черт! Засранцы! Я убью вас!" Похититель продолжал безостановочно ругаться и поднял с пола пистолет.

Он направил его на телохранителя и нажал на спусковой крючок. На пистолете был глушитель, поэтому пуля бесшумно вылетела из пистолета и устремилась к телохранителю Дебби.

К счастью, телохранитель был достаточно быстр, чтобы увернуться. "Бегите, миссис Хо!" — крикнул он.

Дебби, однако, не послушала его. Она подняла ногу и пнула похитителя в колено. "Ай!" Похититель упал на пол, но все еще крепко сжимал пистолет. Не обращая внимания на боль в колене, он поднял запястье и снова выстрелил в телохранителя.

Тем временем еще два похитителя бросились к Дебби с кинжалами, сверкающими во мраке. Когда один из них уже собирался ударить ее ножом, у него зазвонил телефон. "Что? Отмена?"

Через некоторое время похититель жестом приказал своим дружкам уходить.

В этот момент Дебби схватила другого похитителя, ловко избежав его кинжала, и отправила его в полет назад с помощью своего импульса и удара ногой.

Похититель вскрикнул от боли и больше не осмелился двинуться вперед. Теперь, когда его босс отменил задание, он с трудом поднялся на ноги и побежал к выходу, пытаясь скрыться.

Как только они исчезли, появился Уайатт и сказал: "Миссис Хо, я уже вызвал полицию. Им не уйти". Он и его люди начали развязывать веревки, сковывающие Дебби и ее телохранителя.

Люди Уайатта бросились бежать, преследуя похитителей.

"Хм…" Дебби кивнула и потерла свои ноющие запястья, которые начали сводить судороги, благодаря драке.

"Я звонил мистеру Хо. Он уже в пути".

"Хорошо." Дебби было любопытно, почему похитители вдруг отступили.

После приезда Карлоса она получила ответ.

К тому времени, как Карлос приехал, полиция уже окружила здание и перекрыла его. На двух похитителей надели наручники и отвезли в полицейский участок. Дебби рассказывала о случившемся, пока полицейский яростно строчил на листке бумаги. Когда она увидела Карлоса, выходящего из машины, она помахала ему рукой и позвала: "Сюда".

Карлос подошел и внимательно осмотрел ее. Увидев, что она не пострадала, он вздохнул с облегчением. Несмотря на то, что рядом была полиция, он притянул ее к себе и нежно погладил по волосам. "Ты, наверное, испугалась, да?"

"Вовсе нет. Эй, отпусти меня. Я даю показания". С покрасневшим лицом Дебби изо всех сил пыталась высвободиться из его объятий. Она чувствовала себя скованно, когда все присутствующие смотрели на нее.

Карлос поцеловал ее в лоб, оставаясь рядом с ней и больше ничего не говоря.

Изложив свою версию случившегося, она села в машину Карлоса. Пока он надевал ей новые туфли, она спросила: "Почему похитители сдались?".

Карлос поднял голову, посмотрел на нее и ответил: "Мой козырь: Джеймс Хо". Он предложил обменять жизнь Джеймса на жизнь Дебби, и, конечно, Джеймс согласился. Прямо там, на глазах у Карлоса, он позвонил похитителям и приказал им прервать миссию.

После этого Карлос выглядел задумчивым и стал очень тихим. На самом деле он размышлял над тем, как лучше поступить с Джеймсом.

Следующим днем Карлос отвез Дебби в пригород на западе города.

В конце горной дороги в пригороде был океан. Когда они приехали, там уже ждало много людей.

Большинство из них были телохранителями Карлоса. Увидев пару, они поприветствовали их: "Мистер Хо! Миссис Хо!"

Карлос повел Дебби в середину толпы. И тут она обнаружила Джеймса, стоящего на коленях на земле, со связанными за спиной руками.

"Карлос Хо, что тебе нужно?" крикнул Джеймс, в его глазах читался ужас.

Карлос не ответил и не удостоил его ни единым взглядом. Он привел Дебби к утесу с видом на океан.

Дебби огляделась вокруг; ей открылся вид на весь склон горы и океан вдалеке. "Что мы здесь делаем?" — спросила она в замешательстве.

Карлос достал свой телефон, отвечая ей. "Смотрим шоу!"

Дебби закатила глаза и закрыла рот.

Карлос набрал чей-то номер и отрывисто спросил: "Где ты? Ну, шевели задницей! Я занятой человек".

Примерно через десять минут Дебби услышала позади себя рев, который становился все громче. Машина с визгом остановилась. Молодая певица увидела человека в белом, который спешил и проталкивался сквозь толпу.

Когда она наконец разглядела его как следует, то узнала его — Найлс.

Казалось, он выбежал в разгар операции, так как на нем был хирургический халат, надетый на белую шинель. Он держал в руке аптечку и стоял перед Карлосом, задыхаясь. "Карлос Хо! Ты хочешь наказать Джеймса Хо… или меня? Я никому не буду полезен, если буду измотан. Ах ты, задница!"

Карлос хитро улыбнулся и похлопал его по плечу. "Ты любишь хорошее шоу, верно? Иди туда и жди нас", — приказал он, указывая на небольшой холм у океана.

Единственное, что Найлс мог понять, это то, что Карлос собирается разобраться с Джеймсом, но не знал, как. Хотя ему было неприятно, что с ним так обращаются, он ничего не мог поделать. Он сделал то, что ему приказал Карлос.

Все было готово.

Карлос позвал кого-то и приказал: "Можете начинать".

Дебби посмотрела на место, где держали Джеймса. Два телохранителя проводили его к машине.

Это была не старая машина, но ее окна были выбиты.

"Почему окна разбиты?" с любопытством спросила Дебби.

Карлос поиграл сигарой в руке и поднял бровь в ответ: "Так будет интереснее".

'Что он имеет в виду?' Она была в еще большем замешательстве.

Телохранители заставили Джеймса сесть на место водителя и завели для него двигатель. Затем они что-то сказали, от чего его лицо побледнело.

В этот момент вдалеке завыло какое-то животное, и Дебби вздрогнула, услышав этот звук. Она узнала этот звук, когда водила Эвелин в зоопарк. Это был волк! Она крепко схватила Карлоса за руку и закричала: "Карлос, там волк!".

Карлос, напротив, совсем не испугался. Он успокаивающе похлопал ее по руке и сказал мягким голосом: "Расслабься. Здесь ты будешь в безопасности".

"Почему ты так уверен?" Когда Дебби увидела циничную улыбку на его лице, она кое-что поняла. "Это ты все устроил!"

Карлос кивнул головой.

Вскоре появился мужчина с несколькими русскими волками за спиной.

Джеймс. Машина без окон. Волки.

Дебби была озадачена. 'Что пытается сделать Карлос?'

Когда волки набросились на машину, она мгновенно поняла, что происходит.

197
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело