Выбери любимый жанр

Власть книжного червя. Том 3 (ЛП) - Kazuki Miya - Страница 95


Изменить размер шрифта:

95

Они были правы. Теперь, когда я стала дочерью герцога, для выживания мне было необходимо научиться строить заговоры. Вот только я совсем не желала сама приводить их в действие.

— Пусть вы и говорите так, будто это просто, но мне становится плохо лишь от мысли, что мне нужно заманить кого-то в ловушку. Я… Я не могу этого сделать, — ответила я, цепляясь за Лутца и качая головой.

— В таком случае, тебе просто стоит посмотреть на это с другой стороны, — сказал Лутц, похлопав меня по голове.

От его слов у меня округлились глаза, а Лутц дразняще улыбнулся и продолжил.

— Тебе плохо потому, что ты думаешь об этом, как о необходимости свергнуть мэра. Почему бы тебе ни подумать об этом, как о спасении Хассе, который сожгут, как только герцог обо всём узнает? Считай это именно спасением людей, а не заговором против мэра. В конце концов, глава храма Эренфеста — святая, которая может давать настоящие благословения.

Я почувствовала, словно с глаз внезапно спала пелена. Действительно, я должна была думать об этом не как о заговоре против мэра, а как о спасении жителей Хассе, которых могли казнить в любой момент. Эта мысль придала мне уверенности, что я смогу справиться с моим заданием.

— Главный священник сказал тебе изолировать мэра и найти ему преемника, чтобы избежать волнений, верно? Если ты с этим справишься, то всё может закончится казнью одного лишь мэра. Давай вместе подумаем, что мы можем сделать, чтобы пострадало как можно меньше людей.

— Хорошо! — воскликнула я.

Как только я начала говорить о том, как мы могли бы улучшить отношение жителей Хассе, которые восприняли негативно то, что мы забрали сирот в монастырь, Бенно разлепил нас с Лутцем и сказал:

— Успокойся. Раз разрешить проблему Хассе поручили тебе, то с городом пока ничего не случится. Мы сможем подумать об этом уже после открытия итальянского ресторана.

— Господин Бенно, вы тоже поможете мне?

— Ну не то чтобы я мог отклонить просьбу приёмной дочери герцога. Если я откажусь, меня могут казнить, — ответил Бенно, усмехнувшись. — Но взамен я прошу, чтобы ты пока перестала об этом думать. В первую очередь нам нужно объявить об открытии итальянского ресторана. И, между прочим, ты не можешь показаться с таким лицом на публике. Сначала выспись.

— Госпожа Розмайн, зная вас, могу сказать, что если вы будете пытаться делать две вещи сразу, то в обоих случаях потерпите неудачу. Пожалуйста, приложите сначала все свои силы к тому, чтобы помочь нам с открытием итальянского ресторана. После этого мы сможем помочь с вашей проблемой, — сказал Марк, улыбаясь.

У меня были люди, которые готовы помочь мне с тяжёлой задачей и которые беспокоились о моём здоровье. От этого я почувствовала, словно тяжёлое бремя сняли с моих плеч, и облегчённо вздохнула.

— Спасибо. Мне стало легче. Теперь я смогу уснуть.

— Уснёшь, когда наша встреча завершится, идиотка. Сперва нам нужно закончить с договором с восковой мастерской, после чего приступим к обсуждению итальянского ресторана. Давай разберемся с этим снаружи вместе с Франом, — сказал Бенно.

Когда мы вышли из потайной комнаты, и Фран увидел, что моё состояние улучшилось, он расслабился и облегчённо улыбнулся.

Мы разобрались с договором с восковой мастерской, а затем перешли к обсуждению итальянского ресторана. Перед открытием ресторана, насколько я поняла, в торговой гильдии состоится собрание владельцев крупных магазинов. Похоже, что большинство отправленных Бенно приглашений вернулись с положительными ответами.

— Что вы планируете для меню? — спросила я.

— Было бы хорошо воспользоваться сезонными продуктами… — ответил Бенно, вежливо улыбнувшись.

Другими словами, он хотел, чтобы о меню подумала я.

— В этот раз мы принимаем не герцога, поэтому, могу ли я предложить, чтобы меню было немного проще? — спросила я.

— Почему?

— Люди привыкают ко вкусу еды. Было бы лучше оставить самые впечатляющие блюда на потом. Тогда вы сможете вновь удивить посетителей, когда они придут во второй раз.

Я принялась придумывать меню, учитывая, какие фрукты и овощи росли в этом сезоне.

В качестве закуски может служить милль-фёй из тонких ломтиков приготовленной на пару курицы, помэ из похожего на турнепс овоща, маринованных с солью и алкоголем, политых маслом мерила, и украшенный соусом и зеленью.

Мы также могли бы приготовить минестроне, который был похож на обычный овощной суп. Попробовав его, клиенты, вероятно, удивятся вкусу консоме. Учитывая, что люди в городе привыкли есть суп, о вкусе которого нельзя было сказать ничего кроме того, что он солёный, не думаю, что нам нужно прикладывать силы, чтобы приготовить двойной консоме.

Первым основным блюдом можно сделать спагетти в белом соусе с большим количеством сезонных грибов. В прошлый раз белый соус пришёлся по вкусу дворянам и особенно герцогу, так что можно было с уверенностью сказать, что его хорошо примут. Вторым блюдом будет жареная во фритюре свиная котлета — тонкацу. В это время года свинину достать легче, чем говядину. А если нужно будет сэкономить, то можно использовать вместо мяса курицу. Если воспользоваться солью и алкоголем, чтобы замариновать грудку, то она получится нежной и вкусной. Вообще жареная еда здесь была роскошным блюдом, потому что для приготовления требовалось много дорогого масла. Кстати, тонкацу — это любимое блюдо Карстеда.

В качестве десерта можно предложить либо новый фунтовый кекс Ильзе с сезонными фруктами, либо аналог яблочного пирога, но приготовленный из бирне.

Рассуждая о меню, я заметила, как Бенно и Марк всё записывают в свои диптихи. После того, как мы определились с меню, мы перешли к тому, как будет проходить открытие.

— Госпожа Розмайн, правильно ли я предполагаю, что вы сможете лично посетить ресторан и объявить об открытии? Я могу прислать к храму карету, когда пробьёт четвёртый колокол, — сказал Бенно.

В его словах я уловила намёк, что будет проблемой, если я прибуду слишком рано. Поэтому я записала в своём диптихе: «После четвёртого колокола. Не спешить».

— Да, я просто поприветствую посетителей, а затем сразу же вернусь в храм.

— Понял. Пожалуйста, берегите себя.

Прощаясь, все трое в завуалированной форме сказали мне: «Ты выглядишь бледной. Убедись, что к назначенному дню тебе станет лучше». Таким образом, моя встреча с компанией «Гилберта» подошла к концу.

* * *

Несмотря на то, что передо мной по-прежнему стояла та же задача, я смогла взглянуть на неё по-другому, отчего почувствовала себя лучше. Поэтому в ту ночь я впервые за долгое время смогла крепко заснуть. В последующие дни я просыпалась отдохнувшей и до дня открытия итальянского ресторана я проводила время достаточно расслабленно, уделяя первоочередное внимание своему восстановлению. Я написала текст для новой книжки с картинками, начала готовиться к празднику урожая, написала письмо Эльвире, в котором говорилось, что моему художнику требуются краски, и что взамен я готова предоставить ей бесплатно одну иллюстрацию Фердинанда. Я конечно обещала Фердинанду, что больше не буду печатать его иллюстрации, но он ничего не говорил, что я не должна позволять Вильме их рисовать. Я не нарушаю своего обещания. Хе-хе.

В день открытия итальянского ресторана я заранее пообедала, чтобы мой живот не начал внезапно урчать на глазах у всех, что поставило бы меня в неловкое положение. После обеда Моника одела меня в одежду, подходящую для дочери высшего дворянина, и украсила причёску роскошным украшением для волос, которое мы обычно использовали во время церемоний.

Вскоре после того, как пробил четвёртый колокол, вошёл Фран, переодевшийся в одежду для нижнего города, и сообщил, что карета прибыла.

— В таком случае я ухожу.

— Госпожа Розмайн, мы с нетерпением будем ждать вашего скорейшего возвращения, — ответили остальные мои слуги.

Когда я прибыла в итальянский ресторан, то сразу за дверью, в зале ожидания, я увидела около двадцати человек, стоящих на коленях. Все они были владельцами крупных магазинов. Наши глаза оказались примерно на одном уровне, а потому я могла видеть, что они смотрят на меня с удивлением и подозрением. Вероятно, это потому, что они либо не ожидали, что я так молода, либо сомневались, что я действительно глава храма, поскольку сейчас я была не в своих белых одеждах.

95
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело