Выбери любимый жанр

Власть книжного червя. Том 3 (ЛП) - Kazuki Miya - Страница 65


Изменить размер шрифта:

65

— А-а-ах…

— О-о-ох…

Последовали то́мные, чувственные вздохи. Когда дело касалось Фердинанда, Эльвира обычно была очень воодушевлена возможностью увидеть его, но, поскольку, она всё же привыкла к его обществу, то просто слушала его с сияющими глазами, приложив руку к щеке. А вот юные девушки, которые никогда раньше не видели Фердинанда, заливались ярко-красным румянцем, прижимали руки к сердцу и готовы были расплакаться. Некоторые пытались закрыть лицо обеими руками или лечь на стол, чтобы скрыть повлажневшие глаза, в то время как другие изо всех сил старались сохранять спокойствие, чтобы не привлекать ненужного внимания. Но одно можно было сказать точно: в их сердцах бушевала буря. Ох… Уверена, если я прислушаюсь, то услышу вовсе не голоса юных девушек, а голоса их сердец, готовых выпрыгнуть из груди.

Тем не менее у юных дворянок была хорошая выдержка, и, поскольку они не доставляли никаких проблем, рыцари остались на своих местах и ​​не спускали глаз с Фердинанда. Но когда я начала задаваться вопросом, действительно ли нам была нужна их помощь, это всё же произошло. Одна женщина упала в обморок, когда Фердинанд начал петь песню о любви, в которой Бог Жизни, ухаживая за Богиней Земли, захотел знать, как сделать её счастливой.

Из-за того, что мы использовали магический инструмент, усиливающий голос Фердинанда, чтобы его хорошо слышали даже те, кто сидел позади, могло показаться, что Фердинанд своим прекрасным голосом нашёптывает им на ушко сладкие слова о любви. Даже у меня, знающей оригинальный текст песни, перехватывало дыхание, что уж говорить о юных девушках, чьи сердечки бились так сильно, что они уже не могли себя контролировать.

Вот только это была популярная песня из детского аниме!

Тем не менее эта песня была достаточно сильной, чтобы на время развеять страх Вильмы перед мужчинами, а потому, естественно, она оказала огромное влияние и на дворянок. Вскоре, одна из дам испустила сладостный вздох и рухнула на стоя́щий перед ней стол.

— Ангелика, пожалуйста, скажи рыцарям отвести эту женщину в медицинский кабинет, — приказала я шёпотом.

Ангелика тут же беззвучно исчезла позади меня. А в следующий момент ещё несколько женщин лишились чувств, и рыцарям пришлось поспешно вынести их всех из зала.

Тем временем Эльвира хоть и дрожала, но не собиралась падать в обморок. Ранее она говорила, что просто не может позволить себе потерять сознание и упустить столь редкую возможность услышать, как Фердинанд играет на фешпиле. Удачи, мама.

Пока рыцари усердно работали, Ангелика вернулась обратно и сообщила, что меня хочет видеть Экхарт. Когда я покинула концертный зал в середине выступления Фердинанда, то обнаружила, что Экхарт был не единственным, кто меня ждал.

— Похоже, ты тут веселишься без меня, да, Розмайн?

— Приёмный отец…

Рядом с Экхартом находились также ухмыляющийся Сильвестр и держащийся за голову Карстед. По словам Экхарта, Сильвестр просто проходил мимо концертного зала как раз в тот момент, когда оттуда выносили потерявших сознание дворянок. Тёмно-зелёные глаза Сильвестра заблестели.

— Розмайн, не припомню, чтобы ты мне об этом сообщала.

— Я думала, что приёмная мама должна была что-то говорить…

— Не думай, что сможешь меня обмануть.

Когда я покосилась на дверь концертного зала, по моей спине покатился холодный пот. А ведь всё шло так хорошо. Я любой ценой должна была не допустить, чтобы он всё испортил.

— Я думала, что вы, приёмный отец, не заинтересованы в сборе пожертвований. Но если вы хотите помочь в качестве ауба Эренфеста, я была бы вам очень признательна.

На это Сильвестр лишь недоверчиво приподнял бровь, а поэтому я принялась отчаянно искать мирное решение этой проблемы.

— Я бы хотела доверить вам важную роль в завершении концерта и сыграть финальную песню. Если вы прямо сейчас распорядитесь, чтобы вам принесли фешпиль, то, я уверена, что вы успеете. В конце концов, настоящий главный герой всегда появляется в самый последний момент!

— Хорошо. Мне нравится, как ты это сказала. Карстед, принеси мой фешпиль! — приказал он.

Карстед бросил на меня обеспокоенный взгляд.

— Розмайн, ты уверена?

— Лучше так, чем если он всё испортит, — ответила я.

Как только Карстед отправился за фешпилем, я спросила Сильвестра о том, какую песню он мог бы сыграть вместе с Фердинандом без репетиции, а затем сделала заметку в своём диптихе. Вскоре Карстед вернулся с фешпилем.

— Госпожа Розмайн, концерт завершился, — тихо доложила Бригитта, выходя из концертного зала.

Я поспешно вернулась в зал и поднялась на сцену.

— А теперь я представлю особого гостя. Ауб Эренфеста, пожалуйста, войдите.

Рыцари, ожидавшие снаружи зала, открыли дверь и в зал вошёл Сильвестр, держа свой фешпиль. Дамуэль следовал за ним со стулом, который он затем поставил на сцене рядом с Фердинандом.

Учитывая, что внезапное появление Сильвестра стало неожиданностью даже для меня, естественно, что в зале сразу же стало шумно. Никто не ожидал, что наше необычное чаепитие будет внезапно продлено из-за визита самого герцога. Зрители начали волноваться, но, честно говоря, мне тоже приходилось сдерживать своё желание закричать, что я чувствую то же самое, что и они. Тем временем на сцене Фердинанд впился в меня взглядом и пробормотал:

— Я ничего не слышал об этом.

— Он только что нашёл нас, — шёпотом пояснила я.

Я заметила, как в зале Флоренция слегка пожала плечами, выглядя обеспокоенной. Но, похоже, её совсем не удивило то, что нас обнаружили.

Дамы и их дочери, которые до этого тихо слушали музыку, теперь обсуждали Сильвестра, так что я поднесла усиливающий голос магический инструмент ко рту и извинилась.

— Ауб Эренфеста сказал, что тоже хотел бы приложить больше усилий для поддержки полиграфии, а потому решил выразить свою благодарность за ваш вклад в наше дело. По этой причине он нашёл время в своем плотном графике, чтобы сыграть перед вами, — сказала я.

Учитывая с каким достоинством Сильвестр вышел на сцену со своим фешпилем, я думаю, что любой поверит, что его появление было запланировано с самого начала.

— Господин Фердинанд и ауб Эренфеста собираются сыграть для вас песню, которая вам всем хорошо знакома.

Я объявила песню, которая была той, что Сильвестр сыграл во время весеннего молебна, после чего посмотрела на Фердинанда. Он вздохнул и снова проверил звучание своего фешпиля.

Возможно, из-за того, что песня, которую эти двое собирались исполнять, была хорошо знакома зрителям, или из-за того, что Сильвестр заявил, что все должны петь вместе с ними, это стало по-настоящему захватывающим финалом нашего концерта, во время которого у всех присутствующих возникло чувство единства.

Когда песня закончилась, зал, естественно, разразился аплодисментами. Когда зрители высоко подняли свои сияющие волшебные палочки, чтобы продемонстрировать своё уважение и похвалу, Фердинанд и Сильвестр покинули зал.

— Думаю, все вы согласитесь с тем, что это был замечательный концерт. А сейчас могу ли я вам предложить купить некоторые из наших продуктов на память об этом событии? Полученная от них прибыль также пойдёт на пожертвования. Пожалуйста, подумайте об их покупке ради благого дела.

Теперь, когда Фердинанд и Сильвестр ушли, пришло время заняться бизнесом. Слуги вкатили в зал тележки и начали обходить зрителей начиная с самых дорогих мест, продавая иллюстрации и печенье. Разумеется, на тележках были и оставшиеся программы.

Печенье продавалось по одну малую серебряную монету за десять штук, а каждая иллюстрация стоила пять больших серебряных монет. Программы по-прежнему стоили наиболее приемлемо — три большие серебряные монеты, а потому я предположила, что красивые иллюстрации будут покупать лишь наиболее состоятельные дворянки, такие как Эльвира. Однако, в действительности, все рвались их купить.

Зрелище того, как другие люди так охотно тратят деньги, вероятно, было верным способом ослабить верёвки на кошельках присутствующих. Я видела, как многие дамы неуверенно потянулись за печеньем, в то время как другие некоторое время переводили взгляд между своим кошельком и иллюстрацией, прежде чем купить её. Даже те женщины, которые находились в зоне со стоячими местами, были готовы потратить деньги.

65
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело