Выбери любимый жанр

Власть книжного червя. Том 3 (ЛП) - Kazuki Miya - Страница 167


Изменить размер шрифта:

167

Похоже, что такие сильные звери — Повелители Зимы — появляются каждый год. Было много видов магических зверей, которые могли ими стать, и из всех них шништо́рм был самым неприятным. И мне был нужен его магический камень, так что, видимо, рыцарям снова придётся сражаться, как и во время Ночи Шуцерии.

— И я тоже буду охотиться на Повелителя Зимы? — спросила я.

— Я думаю, что мы, члены рыцарского ордена, сначала ослабим его, после чего вы нанесёте решающий удар и заберёте его магический камень. Не бойтесь, госпожа Розмайн. Вам не о чем беспокоиться, пока все мы рядом с вами, — улыбнулась мне Бригитта.

Но это не помогло мне успокоится. Я никак не могла представить себя сражающейся так, как тогда Бригитта и Экхарт.

— Бригитта, твоя очередь, — сказал вернувшийся Дамуэль.

Он пришёл полностью облачённым в доспехи, и теперь Бригитта ушла переодеваться.

Моника и Никола сделали мне прическу, надели мне на голову пушистую меховую шапку, а на руки — кожаные перчатки, которые мне одолжил Фердинанд. Это были перчатки учеников рыцарского ордена, сделанные так, чтобы через них могла течь магическая сила. Стоило мне их надеть, и они трансформировались, идеально подходя к моим рукам, как это делали магические кольца.

— Дамуэль, что ты знаешь о Повелителе Зимы? — спросила я. — Как ты думаешь, я справлюсь с охотой на него?

— К сожалению, так как в прошлом году меня разжаловали в ученики, я ещё не участвовал в охоте на него. Но те, кто участвовал, уверяли меня, что это довольно грозный зверь.

Охота на Повелителя Зимы происходила, пока студенты дворянской академии были на учёбе, поэтому в ней участвовали только взрослые рыцари. Но Дамуэль был понижен в звании до ученика прошлой осенью, до своей первой зимы в качестве рыцаря, и провёл её в храме, охраняя меня. Так что, наряду со мной, он впервые будет участвовать в подобной охоте.

* * *

Все быстро закончили приготовления, и я направилась к ближайшему к дворянским воротам выходу, держа копьё Лейденшафта. После того, как я наполнила его магической силой, сделав своим оружием, оно уже не казалось таким тяжелым.

Там, прямо у дверей, где было немного свободного места, Фердинанд уже создал своего ездового зверя.

— Фран, Зам, откройте дверь по моему сигналу, — приказал он. — Розмайн, создай ездового зверя и возьми всех с собой. Бригитта, отправляйся с ней.

Фран и Зам поспешили к двери, где стали ждать его сигнала, а я создала пандобус и залезла в него вместе с Эллой, Розиной и Бригиттой.

— Розмайн, когда Повелитель Зимы начнёт буйствовать, метель усилится до такой степени, что почти ничего не будет видно. Я попытаюсь лететь поближе к тебе, но старайся не упустить меня из виду. Бригитта, делай всё, чтобы помочь ей.

— Поняла!

Фердинанд развернулся, его плащ хлестнул за спиной. Затем он запрыгнул на своего ездового зверя — намного проворнее, чем я ожидала бы от человека в полном комплекте латных доспехов. Он поднял голову, повернулся к двери и громко скомандовал:

— Откройте дверь!

Фран и Зам положили руки на двери и чуть приоткрыли их. Сильный ветер и снег сразу же ворвались в комнату, с громким скрипом распахнув двери настежь.

Фердинанд на своём звере вылетел наружу, навстречу метели, и я быстро последовала его примеру, не сводя глаз с его синего плаща. Как только мы миновали дворянские ворота, Дамуэль промчался мимо нас и присоединился к Фердинанду. Их золотисто-жёлтая и синяя накидки развевались передо мной, так что я использовала их в качестве ориентиров во время полёта. Белый снег валил с тяжёлого серого неба, хлестая в меня со всех сторон и не позволяя понять, с какого направления дует ветер. Я бы, наверное, рухнула на землю, если бы мне не указывали дорогу.

— Госпожа Розмайн, пожалуйста, поверните немного вправо. Мы почти у замка, — сказала Бригитта, помогая мне с переднего сиденья в качестве штурмана.

Благодаря её помощи мы благополучно добрались до замка, не упустив из виду наших проводников.

Я видела, как Фердинанд послал ордоннанц, и почти тут же Норберт открыл нам дверь.

— Элла! Розина! Скорее в замок! Мы же присоединимся к рыцарскому ордену, — скомандовала Бригитта, и обе девушки поспешили внутрь через открытую дверь.

Как только дверь за ними закрылась, Фердинанд подал знак Бригитте, махнув левой рукой вверх и вниз, и мы снова двинулись в путь.

— Похоже, что рыцари уже собрались, потому что мы направляемся прямо к главным тренировочным площадкам, — сказала Бригитта, следуя сигналам Фердинанда.

Рыцарский орден использовал множество тренировочных площадок, и каждая из них была значительного размера, ведь рыцари должны были практиковаться бою на ездовых зверях. Для меня сейчас было бы невозможным разглядеть там зверей, поскольку все они были белыми, как снег.

Фердинанд спустился на одну из тренировочных площадок. Дамуэль на своём ездовом звере ждал нас у двери, показывая дорогу, поэтому я влетела внутрь первой.

* * *

— Я заставил вас ждать, — объявил Фердинанд, и все находящиеся внутри преклонили колени.

Я вышла из пандобуса и встала рядом с Фердинандом. На тренировочной площадке рядами выстроились рыцари. Похоже, что слова о большой опасности Повелителя Зимы не были преувеличением, если здесь собрались практически все рыцари герцогства, за исключением оставшихся на караульной службе. Я слышала, что в городе Эренфест всегда находилось около пятидесяти рыцарей, но, поскольку был объявлен сбор в масштабе всего герцогства, сейчас здесь их собралось порядка двухсот пятидесяти.

— Снова явился Повелитель Зимы. Высшие рыцари, сконцентрируйте свои силы, чтобы отрубить ему конечности. Средние рыцари, уничтожайте меньших зверей. Низшие рыцари, находитесь рядом с ездовым зверем Розмайн и избавляйтесь от всех одиночных зверей.

— Есть!

— Бригитта, отправляйся с Розмайн. Как только она займёт позицию, присоединяйся к средним рыцарям. Дамуэль, действуй с другими низшими рыцарями.

— Есть! — ответил Дамуэль и направился к рядам выстроившихся рыцарей.

Фердинанд, краем глаза наблюдая за ним, посмотрел на меня:

— Розмайн, оставайся на своём ездовом звере, пока я не приду и не позову тебя. Ты ни при каких обстоятельствах не должна покидать свою позицию.

— Поняла. Эм-м… Господин Фердинанд. Могу я помолиться за успех рыцарей в битве? — спросила я.

Я не слишком сильно могла помочь, к тому же мне было легче дать благословение здесь, в спокойной обстановке, чем в хаосе битвы. Фердинанд нахмурился и посмотрел на рыцарей, а затем медленно кивнул.

— Я бы предпочёл, чтобы ты сохранила как можно больше магической силы, но, поскольку в этом году мы собираемся забрать магический камень себе и лишить их добычи, полагаю, это будет справедливо.

Получив разрешение, я влила магическую силу в кольцо и помолилась, чтобы рыцари победили огромного магический зверя — настолько сильного, что весь рыцарский орден должен объединиться, чтобы сразиться с ним.

— О бог храбрости Ангриф, что служит богу огня Лейденшафту, молю, даруй им своё благословение.

Синий свет поднялся вверх от моего кольца и пролился на рыцарей. Поскольку их было много, это потребовало больше магической силы, чем я ожидала.

— Всем рыцарям приготовиться! — приказал Фердинанд.

Стоящие на коленях рыцари резко встали и начали создавать своих ездовых зверей. Когда я пошла в сторону своего, Фердинанд окликнул меня.

— Розмайн, эта молитва потребовала значительного количества магической силы, не так ли? Выпей это перед началом битвы. Кроме того, немного уменьши своего ездового зверя, чтобы сохранить магическую силу.

Я уменьшила пандобус до размера пандомобиля для двоих, чтобы поместились лишь мы с Бригиттой, залезла внутрь и посмотрела на лекарство, что дал мне Фердинанд. Магическая сила была крайне необходима для охоты на магических зверей, поэтому он дал мне то самое горькое лекарство, вкусом которого пожертвовал ради максимальной эффективности.

167
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело