Выбери любимый жанр

Власть книжного червя. Том 3 (ЛП) - Kazuki Miya - Страница 130


Изменить размер шрифта:

130

Ну, и что нам теперь делать? Победить маленьких занце было несложно — они не представляли особой угрозы, но гольце оказался слишком трудным даже для рыцаря из высших дворян вроде Экхарта. Проблема здесь определённо заключалась в моей магической силе. Я обычно использовала её только когда забывалась от гнева или когда давала благословения. В результате у меня никогда не было возможности объективно оценить её объём.

Фердинанд часто говорил о том, как важно научиться контролировать свою магическую силу, поскольку из-за её большого количества она может стать опасной и для меня самой. Он хотел быть уверен, что я не представляю угрозы для герцогства. Но я никогда до конца не понимала, что он имел в виду. Вплоть до сегодняшнего дня я не могла по-настоящему оценить, насколько большим объёмом магической силы обладаю.

— Я не знала, что моя магическая сила может сотворить такое с магическим зверем. Это всё моя вина, да?

— Нет, госпожа Розмайн. Это мы виноваты в том, что не смогли защитить вас, — категорично сказала Бригитта.

От её слов Дамуэль схватился за живот и с тревогой посмотрел в лес.

— Что нам теперь делать? — спросила я. — Мы ведь не можем просто так оставить гольце.

— Госпожа Розмайн, оставьте это рыцарскому ордену. Для этого он и существует, — гордо заявила Бригитта, слегка выпятив грудь.

Тем не менее, увидев, что атаки Экхарта не смогли нанести зверю достаточно урона, я не могла быть столь оптимистичной.

— Смотрите, госпожа Розмайн, господин Экхарт возвращается. Теперь волноваться не о чем, — сказала Бригитта.

И действительно, два ездовых зверя вылетели из-за деревьев и направились к нам. Это были Экхарт и Юстокс. Как только они подлетели ближе, прилетел ордоннанц. Он приземлился на руку Юстокса и заговорил голосом Фердинанда.

— Я немедленно отправлюсь к вам. Используйте ротт, чтобы подать сигнал. Нам нужно разобраться с гольцем, прежде чем он атакует окрестные селения. Пусть Экхарт попробует справиться со зверем. Если он не сможет победить, то Розмайн должна изменить щит ветра так, чтобы тот блокировал атаки изнутри, таким образом создав клетку, из которой магический зверь не сможет выбраться. Розмайн, из всех присутствующих только ты способна удержать магического зверя, поглотившего твою магическую силу.

Ордоннанц трижды повторил послание Фердинанда и вернулся в форму магического камня. Дамуэль создал штап и произнёс «ротт», послав луч красного света в небо.

— Возможно ли вообще сделать клетку из ветра? — пробормотал Экхарт.

— Он сказал, что для этого мне нужно просто изменить обычный щит. Это ведь случилось из-за меня, так что разве я не должна помочь разобраться с последствиями? — спросила я

Вполне возможно, что такая ситуация повторится вновь, когда мы будем собирать новые материалы. Мы можем снова столкнуться с тем, что очередной зверь украдёт магический камень, наполненный моей магической силой. Поэтому лучше заранее научиться справляться с такой проблемой. И, честно говоря, я не слишком нервничала по этому поводу, поскольку Фердинанд указал мне, что нужно делать. Поскольку это была проблема, вызванная моей магической силой, я чувствовала себя лучше, понимая что могла помочь исправить её, а не просто ждать, пока остальные сделают всё за меня.

— Розмайн, легче сказать, чем сделать. Как ты думаешь, сколько магической силы содержится в твоём маленьком теле? Ты благословила нескольких рыцарей и влила много магической силы в рюэль. Думаешь у тебя осталось достаточно для молитвы о щите ветра? Это безрассудно, — сказал Экхарт, неодобрительно покачав головой.

У меня оставалось более чем достаточно магической силы, но большинство людей на моём месте сочли бы попытку создать щит ветра совершенно безрассудной. На самом деле, не так уж много людей знали о том, сколько у меня магической силы. После благословения, что я дала на своей церемонии крещения, все знали, что много, но мало кто знал, насколько.

Честно говоря, я и сама никогда не интересовалась как много у меня магической силы по сравнению с другими, так что у меня не было четкого представления об этом. Пока я думала, как ответить, Юстокс скрестил руки и решительно посмотрел на Экхарта.

— Экхарт, господин Фердинанд лучше всех знает, насколько сильным мог стать этот магический зверь после поглощения магической силы леди Розмайн. И мы все слышали его слова, что только она способна справиться с такой задачей, верно? Всё, что нам нужно делать, это следовать указаниям господина Фердинанда и помочь госпоже Розмайн поймать гольце в клетку.

Экхарт бросил на меня обеспокоенный взгляд и кивнул.

— Верно. Я сделаю всё возможное, чтобы помочь. Розмайн, убери своего ездового зверя, чтобы сберечь магическую силу для щита ветра. Сядь к Бригитте, — скомандовал Экхарт, после чего обратился к остальным, — Мы на ездовых зверях будем защищать Розмайн, чтобы ни один мелкий зверь не мог ей помешать. Понятно?

— Да!

Я превратила пандомобиль в магический камень и позволила Бригитте усадить меня на своего ездового зверя. После этого мы вернулись в лес, где гольце продолжал неистовствовать. Теперь он двигался быстрее, вероятно, привыкнув к избытку магической силы или к своему большому новому телу.

Как только мы подлетели ближе, гольце повернул голову в нашу сторону. Два его светящихся глаза с большими вертикальными зрачками сосредоточились на мне. Я заметила, как они расширились — гольце определил меня как добычу. От его хищного взгляда у меня по спине пробежала дрожь.

Расценив меня как сгусток магической силы, гольце бросился вперёд. Экхарт с выкриком ударил и отбросил зверя назад.

— Розмайн, молись богам! — скомандовал он.

— О богиня ветра Шуцерия, покровительница всего сущего, о двенадцать богинь, которые служат рядом с ней… — начала молиться я, вливая магическую силу в кольцо.

Моя кожа покрылась мурашками, и на мгновение мне показалось, что сама богиня находилась рядом со мной. Я рефлекторно взглянула на пурпурную луну. Я не могла сказать, было ли это из-за луны, или нечто действительно находилось поблизости, но поток магической силы сейчас ощущался немного иначе.

— Пожалуйста, услышь мою молитву и дай мне свою божественную силу. Даруй мне свой щит ветра, чтобы я могла сдуть тех, кто желает причинить зло, — продолжила я, представляя в качестве ловушки для гольца щит ветра в форме вывернутого зонта.

В воздухе возник полупрозрачный янтарный щит, вывернутый наизнанку, как я того и хотела. Узор, что можно было увидеть на щите ветра, сейчас располагался внутри. Оказавшись заключенным внутри гигантского купола, гольце пытался атаковать, но его отбрасывало назад. Окружающие вздохнули с облегчением, однако я почувствовала, как в груди всё сжимается. Я ощутила, как моя магическая сила истощается при каждом ударе. На мгновение я подумала, что это лишь моё воображение, но нет — моя магическая сила утекала всякий раз, когда гольце буйствовал и бил по щиту ветра.

— Розмайн, ты не очень хорошо выглядишь. С твоей магической силой всё в порядке? — спросил Экхарт.

— Пока всё в порядке. Просто… это сильно отличается от того, когда я раньше использовала такой щит. Я уже создавала щиты ветра несколько раз, но моя магическая сила ещё никогда не утекала каждый раз, когда его атаковали.

— Это происходит потому, что твоему щиту приходится нейтрализовывать атаки гольца, обладающего большой магической силой. Я полагаю, что у всех, с кем ты сталкивалась раньше, просто не было столь много магической силы, — пояснил Экхарт.

Я кивнула. Всё так, как он и говорил. В первый раз я использовала его во время весеннего молебна, когда отгоняла крестьян, а затем — в храме, чтобы защитить других людей. Но я не получала прямого удара магической силой Фердинанда — мой щит просто блокировал случайные искры, когда он и граф Жаба сражались.

Я даже не подозревала, что от меня может потребоваться столько магической силы, чтобы поддерживать щит ветра против сильного врага. Я стиснула зубы и впилась взглядом в гольце, который несколько раз врезался в щит, пытаясь прорваться. Если он и дальше продолжит истощать мою магическую силу с такой скоростью, то я не знаю, смогу ли я поддерживать щит достаточно долго, чтобы Фердинанд успел добраться сюда. Фердинанд, пожалуйста, доберись сюда как можно скорее.

130
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело