Выбери любимый жанр

Власть книжного червя. Том 2 (ЛП) - Kazuki Miya - Страница 134


Изменить размер шрифта:

134

— …Сестра Мэйн, ваша церемониальная ряса скоро будет готова?

— Они уже сделали временные стежки и сейчас заменяют их на постоянные, так что ждать осталось не долго. — Коринна сказала что если ей не поплохеет это займет примерно четыре дня, ну а в самом худшем варианте ждать придется не более десяти. Я тут же озвучила сроки Франу, что с облегчением вздохнул:

— В этом случае, пожалуйста, принесите её в храм как можно скорее, что бы если последует призыв, мы могли немедленно покинуть храм.

Я снова сосредоточилась на повторении молитв, и спустя какое то время, в здание вошел Гил, принеся с собой коробку. Это была срочная доставка их компании Гильберта.

— Фран, не поможешь мне? — Прокричал Гил с первого этажа. — Здесь еще много больших коробок.

— Конечно, сейчас спущусь. Делия, Розина, начинайте открывать коробки. Сестра Мэйн, пожалуйста оставайтесь здесь и продолжайте учить молитвы. — Фран тут же поднялся на ноги, как только прозвучала просьба Гила и поспешил к лестнице вместе с Делией и Розиной.

Жрицы принялись открывать коробки прямо в зале, а Гил и Фран тем временем переносили их туда из мастерской.

— Да! Наконец то ковры и ткань для обивки прибыли! — Услышала я радостный голос Делии, что породил эхо в стенах зала, снова напомнив мне насколько ей нравилось украшать и прибирать мои покои.

— Теперь мы сможем немедля приступить к подготовке комнат Сестры Мэйн к зиме. Прошу прощения, но мне нужно как можно скорее заняться покоями Сестры Мэйн…

— Делия, уже скоро ужин, давай лучше начнем эту работу после того как поедим, — остановила её Розина.

— А теперь, Сестра Мэйн, пожалуйста, удалитесь с Гилом в мастерскую, или еще куда, — сразу же после ужина, Делия, с улыбкой на лице, практически выгнала меня из моих же комнат.

Раз Верховный Жрец был мне сейчас не доступен, я не могла засесть в комнате для текстов даже в сопровождении Франа. Поэтому, единственным местом куда я могла отравится оказалась мастерская. И раз Делия сказала что ей понадобится помощь Франа, сопровождать туда меня придется одному Гилу.

— Лютц просил меня еще перед ужином, что бы мы снова проверили отмокающую мездру, достаточно ли она набухла. Поэтому, давайте так и сделаем, Сестра Мэйн.

Том 2 Глава 145.3 Завершение подготовки к зиме

Cирoты eще ели, cудя по совершенно пустой мaстерской. Некому было хоть как то воспрепятствовать моим действиям, так что я просто зашла и проверила все горшки.

— Похоже, она достаточно набухла. Kак только ее промоете от раствора в котором она вымачивалась, сразу же можно будет начинать ее кипятить.

— …Эээ? Mэйн, а ты что тут делаешь? — удивился Лютц что только что закончил ужин в магазине Бенно(в ходе которого он дал тому свой обычный рапорт о происходящем в мастерской), увидев меня в мастерской. Нечасто такое бывало что бы я в течении дня посещала больше одного раза, так как мне не было позволено работать в ней в ручную.

— Компания Гильберта прислала сегодня ковры, помнишь? Делия сейчас сама не своя от желания полностью переделать все в покоях и потому она можно сказать выпнула меня прочь.

— Xех, теперь понятно. Мастер Бенно просил передать тебе что твоя ряса готова и что бы ты посетила Коринну как только у тебя будет для этого возможность. Почему бы тогда не сделать это сейчас? Я провожу тебя обратно, когда сам пойду домой. — Предложил Лютц, и я кивнула головой, соглашаясь с его доводами. И вправду, для меня в магазине Бенно было намного уютнее и безопаснее чем просто слоняться на улице, дыша холодным осенним воздухом, рискуя снова заболеть.

— Я согласна. Я возьму с собой к Коринне Pозину, так что не мог бы ты потом вернутся за Франом что бы ей не пришлось в одиночку добираться до храма?

— Без проблем.

— Лютц, ты промой мездру, а я провожу Сестру Мэйн в ее покои, — завершил нашу беседу Гил.

Я вернулась в свои покои и тут же нарвалась на недовольный вопль Делии «О Боги!» при виде меня, так как она уже начала передвигать мебель. Похоже, я нарушила какой то обычай, что не позволял хозяевам быть в их комнатах когда там из за перестановки творился такой беспорядок.

— Я просто только узнала что моя церемониальная ряса готова и сейчас я ухожу в компанию Гильберта а после отправлюсь сразу домой. Позволь мне уж хотя бы переодеться тогда. И еще, Розина, не могла бы ты проводить меня к Коринне?

— Конечно, Сестра Мэйн, — Розина тоже поспешила переодеться в одежды для выхода на улицу, и Делия тоже приступила к моему переодеванию, в ходе которой радостным голосом сообщила мне что укладка ковров и перестановка мебели в моей комнате к завтрашнему дню уже будет завершена.

— Прошу прощения за беспокойство, Фран, но Лютц зайдет за тобой по позже, что бы проводить до магазина. У меня просто сердце не на месте когда я думаю о том как Розина будет в одиночку в столь позднее время добираться до приюта.

— Я все понимаю и потому, до завтра, Сестра Мэйн. Всеподданнейше ожидаю вашего завтрашнего возвращения из дома.

После того как Фран проводил нас до выхода из здания, мы зашагали по главной улице нижнего города. Розина была одета в свое новое утепленное платье. Хоть заходящее солнце еще светило, даруя свое тепло людям, но уже чувствовался холод наступающей ночи. Франу часто доводилось сопровождать меня до компании Гильберта а Гил так же часто ходил в лес, но Розине редко выпадала возможность прогуляться снаружи ограды храма. Tо как она вертела головой, с любопытством рассматривая все вокруг, несмотря на сморщенный от неприятного запаха носик, было мило и забавно.

— Ты знаешь, — начала я разговор, — мне кажется уровень изобразительного мастерства Вильмы может повысится, если она сможет выходить за пределы храма, примерно вот как мы с тобой сейчас.

— У неё со временем может набраться достаточно храбрости для этого. Ведь еще относительно недавно она дрожала в страхе когда вдалеке видела серого жреца просто набирающего воду для супа, а теперь она уже приказывает им что и как делать.

Похоже, Вильма преодолевала понемногу свои страхи, благодаря тому что её заботе были доверены приют и населяющие его дети. Я была рада услышать об этих приятных изменениях в поведении Вильмы от Розины.

— Здравствуй, Марк. Я пришла потому что Бенно пригласил меня навестить его.

— У мастера сейчас деловая встреча, поэтому если вы можете немного обождать вот здесь, я тут же сообщу о вашем приходе Коринне напрямую.

Я села в кресло предложенное мне Марком а Розина встала позади меня. Ученик, по приказу Марка принес мне чаю, и после первого же глотка я испустила удовлетворенный вздох.

— Госпожа Мэйн, пожалуйста, следуйте за мной. — Марк обращался ко мне как к «Госпоже Мэйн», так как меня сопровождала Розина и я пришла к Коринне в качестве клиента. Мы покинули магазин и по внешней лестнице взобрались на третий этаж.

— Коринна, прибыла Госпожа Мэйн.

— Здравствуй, милочка. — Поприветствовала меня Коринна с мечтательной улыбкой на губах после того как Марк открыл перед нею дверь. Ее глаза расширились в удивлении, когда она увидела Розину:

— О, ты привела с собою прислужницу? Должна ли я тогда использовать обращение «госпожа Мэйн»?

— Мне это совсем не важно, но важно для Розины, так что наверно стоит.

— Хехехе. В таком случае, госпожа Мэйн, пожалуйста, проследуйте за мной. — Она повела нас в уже знакомый мне кабинет ателье и там я увидела свою церемониальную рясу, висящую на вешалке.

— Ого! — Коринна так расположила вешалку что через окно на рясу падал столб света отчего волнообразная вышивка, среди которой были также вышиты и цветы разных времен года, несмотря на то что использованные для них нити были того же цвета что и ряса, была ясно видна любому входящему в комнату. Кроме этого, благодаря свету из окна, было видно как по использованным для вышивки нитям белого цвета пробегали маленькие искры, отчего вся ряса, создавала впечатление искрящейся на солнце воды.

134
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело