Выбери любимый жанр

Биометаллический одуванчик (СИ) - Акисс Ардо вин - Страница 5


Изменить размер шрифта:

5

- Хватит меня разглядывать — и без тебя знаю, что не красавец, - незнакомец нагнулся за оброненным Рей Соном остатком лепешки, поднял его и сел рядом.

Парень ощутил, что у этого человека сильная воля и несгибаемый дух, и ему не следует обижать его даже в такой малости. А еще успел заметить, что странная рука не двигается и безвольно висит вдоль туловища.

- Мое имя Рей Сон, господин, - представился парень, его голос слегка подрагивал.

- А мое — Дарр, и я тебе никакой не господин. Сидим же мы в этой конуре вместе, - Дарр меланхолично отправил в рот остатки скудного завтрака Рей Сона.

Парень покосился на рваные штаны своего соседа и невольно улыбнулся — ориссы раздели и его тоже, так что и в этом они были в равном положении.

- За что вас сюда посадили, господин Дар? - спросил Рей.

- Я же сказал не называть меня господином! - Дар повысил голос, напугав Рея, и только потом ответил:

- Внешность у меня, скажем так, не совсем. Ну, не похож я на хорошего человека. Только не спрашивай, откуда у меня, - Дар указал на шрамы и левую руку, - все это.

Рей Сон ничего не сказал, подумав про себя, что даже ориссы не станут хватать и сажать в клетку человека только за его подозрительную внешность. Дар явно что-то недоговаривал.

- Эй, Рей, а тебя за что так отделали? - Дар имел в виду бесчисленные синяки на теле Рей Сона, из-за кровопотеков его кожа стала иссиня-багровой.

- Рей Сон! - поправил Дара ученик шамана неожиданно твердым голосом. - Пожалуйста, называйте меня только так. Я...

- Смотри, Рей, к нам гости, - Дар перебил его и кивнул в сторону решетки. К ним направлялась группа из пяти человек, среди которых Рей Сон сразу выделил девушку в белых одеяниях, похожих на одежды священнослужителей. Остальные были воинами, один из них торопливо отомкнул решетку большим железным ключом.

Первым внутрь вошел орисс с перекошенным от злобы лицом, а уже за ним — девушка, надменно держа голову. Рей Сон еще успел восхититься ее грацией перед тем, как она взяла из рук другого орисса корзину и высыпала ее содержимое у ног пленников.

- Я — Мина Нарая! Запомните мое имя, черви, потому что именно я буду разжигать костры, на которых вас сожгут во славу великого О-Рисса. И хотя это произойдет уже послезавтра, наставники все равно велели вас покормить, опасаясь, что вы, ничтожные, из-за своей слабости просто не доживете до священного дня!

Дарр и Рей Сон сохранили угрюмое молчание, уткнувшись глазами в солому. Ученику шамана кровь прилила к лицу, разогретая оскорбительным тоном жрицы О-Рисса. Вместо страха, что его ждет близкий и страшный конец, юноша испытывал стыд и злость. Как он мог, пусть даже минуту, любоваться этим злобным и бессердечным созданием?

Внезапно Рея привлек едва слышный смех Дарра, который пока заметил только он — ориссы не видели его лица. Оно расплывалось в ехидной улыбке!

- Ты что, не голоден, шаман? - Мина Нарая обратилась к Рей Сону и подтолкнула к нему ногой одну из лепешек, по внешнему виду выгодно отличавшихся от его завтрака. И пахли они гораздо лучше — запах свежего хлеба наполнил камеру, когда жрица еще только вошла.

- Нет, госпожа, - тихо ответил Рей Сон, стараясь скрыть ярость в голосе — ориссы умели унижать.

- Громче, шаман, я не расслышала твоего лепета, - Мина Нарая приблизилась к нему на шаг.

Рей Сон поднял голову, чтобы встретиться с обидчицей взглядом и высказать все, что думает о ней, об ориссах в целом, и конкретно о их обожаемом покровителе. Но не успел — Мина Нарая ударила его ногой в лицо, так, что он с силой ударился затылком о каменную стену за спиной, а потом завалился на бок, растягиваясь на соломе.

- Тварь! Когда дети Великого О-Рисса говорят тебе «Ешь!» - ты должен есть, понял меня?! - она в ярости ударила его в живот. А потом еще и еще, пока у нее не сбилось дыхание.

Рей Сон со стоном выдохнул — сил у жрицы было не так много, но из-за предыдущих побоев каждый ее удар причинял всему телу почти нестерпимую боль. Но он так и не закричал, чем был весьма доволен.

- Ты и правда шаман? - презрительно спросила она, переведя дыхание. - Такой жалкий!

Она собралась ударить его еще раз, как вдруг Дарр неожиданно произнес:

- Как в такой мелкой девчонке может помещаться столько злобы?

Мина Нарая стремительно повернулась в его сторону и ступней уперлась ему в щеку, прижав голову к стене.

- Ты что-то сказал, червь? Хочешь заработать еще пару отметин для своей шкуры?

- Говорю, что ты должна осторожнее размахивать ногами. Вдруг зашибешь, охромеешь на всю жизнь — замуж не возьмут... - Дарру было очень неудобно говорить, из-за чего его голос стал очень похожим на голос пересмешника, с которым Рей Сон был знаком в детстве.

Жрица убрала ногу, а затем что есть силы ударила Дара в пах. С горестным стоном тот согнулся на полу и пытался что-то просипеть.

- Я — жрица О-Рисса, его невеста! Ни один смертный не смеет коснуться меня! - эти слова Мина Нарая произнесла гордо и с достоинством, и с таким презрением к Дарру, словно он был не более чем пылью под ее ногами. А потом ударила его по ребрам, выбивая весь воздух из легких.

- Ха! - выдохнула она презрительно, и направилась к выходу. Но прежде, чем уйти, еще раз пнула голову Рей Сона.

Воины вышли вслед за ней, последний запер клетку. Было видно, что они тоже не прочь попинать пленников, но после жрицы не решились. Похоже, это было привилегией...

Когда они скрылись из виду, Дарр расхохотался. Громко, от души, он просто задыхался от смеха. И Рей Сон рассмеялся вместе с ним, едва не крича от боли, сплевывая кровь. Какой же нелепой была ярость жрицы, каким смешным было стремление унизить беспомощных пленников! И их беспомощность — она тоже была смешной, когда они, взрослые мужчины, позволили себя избить девчонке.

- Ну и девка!- выдавил из себя Дарр. - Как она нас, а, Рей? - и с трудом поднялся с соломы.

- Рей Сон, - поправил его юноша и улыбнулся разбитыми губами.

- Это для тебя так важно? - Дарр был в недоумении от настойчивых просьб Рей Сона звать его только полным именем.

- Вы ничего не знаете о моем народе, - Рей Сон констатировал факт. - У нас, когда в семье рождается мальчик, родители дают ему два имени: первое — отец, второе — мать. Девочку мать называет сама.

- А, вот оно как... - Дарр, похоже, был удовлетворен ответом. И только через минуту понял, что значат веселые искорки в глазах юноши.

- Подожди... Значит для вас мое имя звучит как женское? - он был поражен до глубины души.

- Верно. Вы больше не будете протестовать против того, чтобы я обращался к вам «господин Дарр»?

- Значит, весь вопрос в том, кто кого сильнее уязвит, - Дарр улыбнулся и как-то нехорошо посмотрел на ученика шамана.

Рей Сон понял, что так убедить этого странного человека не сможет, и все отведенное себе перед смертью время будет терпеть такое недостойное обращение. Но что взять с иноземца... Немного подумав, он решил озвучить свои мысли.

- Кто знает, - задумчиво произнес Дарр. - Не хорони себя раньше времени.

Рей Сон не сразу понял, что Дарр имеет ввиду. А когда понял, в его сердце с невероятной силой разгорелось чувство надежды.

- Вы знаете, как отсюда сбежать? - осторожно спросил Рей Сон.

- Ну, есть несколько способов...

- Тогда давайте сбежим отсюда! Вы ведь слышали, что нас ждет. Костер! Ориссы будут развлекаться, глядя на нашу смерть! - Рей Сон потерял самообладание и схватился за голову, уже представляя картины будущего, одна страшнее другой. И на каждой — хохочущие, приплясывающие ориссы, и Мина Нарая впереди всех.

- Боишься, что будут песни петь и хороводы водить? - Дарр был в достаточно хорошем настроении, чтобы шутить.

- Это совсем не смешно, господин Дарр, - Рей Сон взял себя в руки и посмотрел собеседнику в глаза. Но поймать взгляд не успел — Дарр вольготно устроился на соломе, напустив на себя вид отдыхающего человека.

- В любом случае, это произойдет только послезавтра. Лови момент — когда еще у тебя будет столько свободного времени?

5
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело