Выбери любимый жанр

Цифровая утопия (СИ) - "Danivolt" - Страница 33


Изменить размер шрифта:

33

— Сделано только полработы! После этих криворуких болванов придётся ремонтировать "Заключение", я без средств не смогу, наверное, даже взлететь. Алхимик, где вы прикажете взять денег? Ваш корабль виноват в моём разорении, не чей-либо ещё. Поймите меня правильно, не пытаюсь вас обвинить, но как же это раздражает…

— Да вы бредите, мисс Салабланка. Если хотите мести, мстите кому-нибудь другому. Умоляю вас, — жалобно протянул Алхимик.

Венди, скривив губы в дьявольской усмешке, посмеялась.

— Вот оно как. Ушли от ответственности и собираетесь жить дальше, зная, как подло вы поступили? Вы не оказали никакой поддержки, когда ваш корабль упал на мой. Вы просто начали верещать о том, что ни в чëм не виноваты, это что-то в духе "Меня не касается, отстаньте". На вашем месте я хотя бы принесла свои извинения или выплатила компенсацию, знаете. Алхимик, мы с вами прежде всего люди, а не звëзды первой величины. Этот корабль значит для меня многое, без него я не смогу. Неужели вам самим не совестно?

Алхимика терзали сомнения и совесть. Вдвоём они представляли собой ужасающую комбинацию, способную сломить даже самую сильную человеческую волю. Алхимик смотрел то на Венди, то на стену, причём предпочитал второй вариант, поскольку ему в самом деле было стыдно. Радость, вызванная восстановлением "Следжхаммера", подавлялась виной. Алхимик не винил себя в ситуации с "Заключением", но искреннее возмущение Венди давило на него. Если он и считал себя виновным, то только в горечи своей конкурентки. Загадочный человек с тёмным прошлым продолжал оставаться джентльменом.

— Ладно. Только ради вас, мисс Салабланка. Я не жадный и не безответственный, но при этом у меня совсем нет денег. Оставшиеся планировал потратить на покупку нового металлодетектора, топливо и еду, мой "Следжхаммер" буквально слеплен из мусора. Всё, что я могу вам дать, это пять тысяч сталеров, не больше. Простите, что не располагаю средствами; я могу влезть ради "Заключения" в кредиты, конечно, но тогда мне придётся выкручиваться всю свою жизнь. Не думаю, что вам это нужно, — Алхимику было очень тяжело признаваться в собственной бедности. Это повредило его чувство собственного достоинства, а Алхимик совсем не любил, когда ему приходилось унижаться и признаваться в том, что он далеко не тот всесильный и мистический человек, за которого его принимают.

Улыбка спала с лица Венди. Она не рассчитывала на такой ответ. Почему-то ей казалось, что Алхимик, этот полумифический мастодонт, обладает огромной суммой денег и может легко удовлетворить её претензии. На деле же Венди, самого того ещё не понимая, приблизилась на один шаг к пониманию Алхимика как личности. Лифт уже приехал, на что и Алхимику, и Венди было всё равно. Они должны были закончить разговор.

— Пя-пять тысяч сталеров? Неужели всё настолько плохо? Алхимик, о Боже, я не хотела, я не думала… Не нужно влезать в кредиты, поверьте мне! Я слишком много от вас требую, это ни в какие ворота не лезет. Обойдусь своими силами. Лучше бы сказали это сразу, теперь это мне должно быть стыдно, — с серьёзным лицом сказала она.

Алхимик был приятно удивлëн таким откровением. Но ему не хотелось ссориться с Венди. Он предложил ей войти в лифт, и уже через пару секунд они ехали вниз. Поскольку лифт был стеклянным, по пути вниз пилоты разглядывали блестящие белые стены жилых комплексов отеля. Кое-где бродили люди, которым явно не спалось. Сонная атмосфера убаюкивала и успокаивала.

— Я тут подумал, мисс Салабланка, — нерасторопно начал Алхимик, скрестив руки за спиной. — На обиженных воду возят, а мы с вами не дураки.

— Что вы имеете в виду? — удивилась Венди. Она была озадачена и вместе с тем заинтересована.

— Ого, тысячи людей внизу, вы только гляньте. Если ранним утром здесь столько, то через пару часов на подходе будет ещё миллион. Упс, простите, немного отвлёкся… — принёс свои извинения Алхимик, увлечённый открывшийся перед ними зрелищем — внушительным залом на первом этаже, полном людей. Некоторые сидели вокруг телевизора, показывавшего недавно вышедший научно-фантастический блокбастер. В другом углу находился компьютерный клуб, где засели десятки заинтересованных людей. Какие-то профессионалы играли в бильярд. На маленькой сцене исполняла песню под аккомпанемент юная певица. Большая часть просто разделилась на отдельные группы людей, общавшихся в пределах центральной части зала.

— Ну так что? — спросила снова Салабланка.

— Известно, что Остин и Джеральд общаются и даже помогают друг другу. Это своего рода дуумвират, довольно жизнеспособное и вполне себе легальное объединение. Нечто вроде того фильма, где два преступника ограбили полицейского: пока один строил рожи и выступал с обличительной речью, привлекая к себе внимание, другой пускал грязную руку в штаны полицейского; название не помню, хоть убейте. Пока что Остину и Джеральду не удалось проявить себя должным образом, но, уверен, скоро им это удастся. Я на первом месте только чудом и на время. Кстати, прошу на выход.

Они вышли и тут же остановились.

— Вы в отеле или наружу? — спросил сразу Алхимик.

— Наружу.

— Я тоже.

Люди сразу опознали двоицу и, увлечённые безумными идеями, окружили её. Охранники с тяжёлым трудом угомонили постояльцев, попросив уважать личное пространство. Герои продолжили свой разговор шёпотом.

— Мисс Салабланка, я предлагаю вам сотрудничество. Сообщать друг другу о находках, чтобы набирать больше очков и не оставаться в дураках. Не хочу показаться идиотом, так как говорю о подобном крайне не вовремя, но это будет полезно нам обоим.

— Вот оно что. Знаете, я бы согласилась, но есть одно но. Одиночная работа — один из моих принципов. Вы же знаете моего родственника, Гарруса Граллента? Невероятно гордый и уважаемый человек. Секрет его успеха заключается в отказе от сотрудничества с кем-либо. Я знаю истории о наëмниках, терявших фаланги пальцев от неудачно выбранных компаньонов. Безумно весело, конечно, правда, я давно сделала свой выбор и менять его не намерена. Уж простите, это невозможно.

Венди не лгала. Дядя Гаррус был для неё образцовым наёмником и идеалом, к которому следовало стремиться. Практически во всём Венди стремилась подражать своему знаменитому родственнику — даже в отношении к другим. Правда, в последнее время она всё чаще думала о том, что не всё, свойственное Гаррусу, может подходить ей. И предложение Алхимика, столь приятное и непринуждённое, только укрепляло её веру в собственный путь.

Алхимик выдохнул. Он не сомневался в ответе, поэтому гордился тем, чтобы хотя бы нашёл в себе силы предложить. Благонадëжный тон Венди сулил только хорошее, а этого было достаточно, чтобы удовлетворить прихоти больного сердца.

— Не рекомендую уходить без охраны. На улице можете отхватить люлей, — иронично отозвался знакомый механический голос.

Алхимик и Венди были напуганы присутствием Аритона, преспокойно игравшего в бильярд и пившего дорогое вино. Он, завлечëнный игровым процессом, спокойно ударил по битку, после чего с довольной улыбкой наблюдал, как все остальные шары, кроме двух, попали в лузы. Его разгневанный соперник надломил металлический кий голыми руками и ушёл. Аритон, невероятно счастливый, достал телефон и с кем-то созвонился.

— Вы куда, Алхимик? — спросила Венди, остановившись у выхода. Она торопливо потрогала свои карманы в поисках чего-то.

— За едой. Иногда и волки после дождичка в четверг хотят покушать пирожков, — не то съязвил, не то пошутил тот.

Венди сообщила ему, что забыла свою банковскую карточку, поэтому будет вынуждена за ним вернуться. Алхимик вежливо попрощался с ней, а Салабланка помчалась назад. Она юрко проскочила мимо постояльцев и вызвала лифт, который уже успели использовать и увезти на верхние этажи отеля. Скучая, Венди вдруг заметила, что к Аритону подошёл Наиссех, начальник службы безопасности. Они начали совсем тихо переговариваться, как будто не желая привлекать лишнего внимания. Венди давно не нравился Наиссех — чересчур фанатичный и жизнерадостный для такой должности. Такая встреча только подтвердила её опасения. Конечно, Вирто и Наиссех были связаны, но никто из них явно не должен находиться в прямом подчинении у другого, в то время как сейчас она наблюдает абсолютно противоположную картину.

33
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Цифровая утопия (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело