Выбери любимый жанр

Любовник для попаданки (СИ) - Гусарова Александра - Страница 7


Изменить размер шрифта:

7

Помахав рукой туда-обратно, поняла, что шкаф работает безотказно. Интересно, это во мне магия проснулась или это какое-нибудь непонятное устройство данного мира? Похоже, я теперь точно попаданка. Им всем в книгах обещали кучу магии и принца на белом коне. И если на наличие магии оставалась хоть какая-то надежда, то вместо принца были умалишенный муж и дядя-горбун.

В инстаграмм, на который меня подписали дети, все время приходили рекламные посты с предложением начать жить заново. И для начала нужно было вспомнить приятные моменты в своей жизни и запомнить это состояние, периодически воскрешая их в памяти. Я еще в прежнем мире пыталась найти такие моменты и не находила! Я никогда в жизни ни на одном конкурсе не выигрывала первых мест. В школе была отличницей, но золотую медаль получила не я, а Маринка Петрова, потому что ее мама подсуетилась и принесла дефицитной в то время колбаски директору школы. В пору моей молодости ЕГЭ еще не существовало. Даже в универе, когда писала конкурсную работу по экономике, ее похвалили, но в последний момент поездку на защиту в Москву отменили. Даже лучший во всех смыслах муж в итоге оказался предателем.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

И жизнь в новом мире начиналась с похожих вещей. Меня нельзя назвать неудачницей. Все-таки богатый и красивый, как бог, муж! Но он сейчас лежит, привязанный к кровати, хмурит брови и страшно так таращит глаза. И если бы не мои аргументы, его уже бы не было в живых. Дядя Грегори явно чего-то недоговаривает! Снова я вроде бы в когорте лучших, но на вторых ролях. Где найти этот хлипкий мостик, который приведет меня в новое состояние?

Для начала мне нужно было решить, каким образом я могу спасти Порфириуса? Я поняла, что всем остальным до него просто нет дела, независимо от того, больной он или здоровый. Привязали мужика и слава богу. Никому не мешает, есть не просит, ничего остального тоже. Дядя жаждет денег и внучатого племянника или племянницу, Римма жаждет дядиного внимания и денег, желательно побольше. Тереза просто хорошо выполняет свою работу и на большее не претендует, несмотря на важный чопорный вид. Остальные мелкие служаки, даже представить не могу, о чем мечтают. Мне сложно понять людей, пришедших в услужение господам. Что в нашем мире, что в этом. Кстати, никто не знает, как он называется?

В итоге после долгих размышлений решила начать с дяди. Позвонила в колокольчик, который не заметила в самый первый раз. Тут же на пороге комнаты возникла служанка, которая приносила еду.

- Что айра Вики желает? – уточнила она, присев в книксене.

- Я бы очень хотела переговорить с дядей, - сообщила я ей, постаравшись придать голосу уверенности.

- Сейчас уточню, сможет ли он вас принять! – девица снова присела и тут же удалилась, оставив двери открытыми. Сразу появилось желание сбежать куда глаза глядят. Только я себя притормозила. Кому я нужна в этом чужом, непонятном мире? Тут все-таки хотя бы меркантильный интерес к моей персоне имеется, поэтому меня холят и лелеют.

Через минуту девушка вернулась и доложила:

- Айр Грегори ждет вас, пойдемте.

Девица шла размеренным шагом, поэтому появилось время в более спокойной обстановке рассмотреть мой дом. Или дом моего мужа? Я все еще не выяснила этот факт.

А дом был очень богатым. Позолота на дверях и покрытие лепнины под потолком были выполнены из настоящего сусального золота. Все-таки оно имеет несколько другой блеск, чем обычная краска. Рамы на окнах собраны из красного дерева. Что, скажем, несколько необычно в нашем понимании, но все же красиво.

Дядя нашелся в своем неизменном оранжевом кресле возле камина. Похоже, его уродливое тело страдало болями, которые несколько сокращало тепло живого огня.

- А, Вики, доброе утро! – приветливо улыбнулся айр Грегори. С улыбкой его лицо не выглядело таким уж страшным и злым. – Что тебя привело к дядюшке? Ты принесла мне хорошую весть?

- Дядя, а что вы подразумеваете под хорошей вестью? – я недоуменно пожала плечами, присаживаясь в кресло, стоящее напротив него. Надеюсь, за то, что села без приглашения, казнить меня не соберутся?

- Как что? – искренне удивился он. – Что ты ждешь долгожданного наследника рода Порфириусов.

- Кхм, - я прочистила горло, не ожидая такого поворота событий. – Вы бы еще через пятнадцать минут поинтересовались.

Сарказм– мое второе я. Никуда от этого не деться.

- Через пятнадцать минут ни одно зелье ничего не покажет. А вот на вторые сутки зелье Ребиуса уже может это сделать! – с деловым видом сообщил дядя, сбивая меня с мысли, с которой я к нему пришла. Он необычайно проворно для него поднялся из кресла, сильно этим меня удивив, и взмахом руки вскрыл выступ в стене, оказавшийся самым настоящим сейфом. И в отличие от моего шкафа, он обнажился не нутром, а запертой дверцей. Айр Грегори ловко набрал код, затем вставил ключ в замок, открыл сейф и извлек наружу матовый пузырек с непонятным содержимым. Потряс им передо мной и еще раз уточнил:

- Точно не беременна? Может, все-таки стоит проверить?

Ага, окажусь беременной и бедного мужа тут же пустят в расход?

- Нет, я пока не чувствую перемен. А вы знаете, что любое вмешательство на таких ранних сроках грозит выкидышем! – надеялась, что дядюшка женат не был и в тонкостях беременности все-таки не разбирался. Он поморщился, тяжело вздохнул и спрятал пузырек обратно в сейф со словами:

- Ты как что-нибудь почувствуешь, сразу сюда. Поняла?

Я кивнула в знак согласия и решила перевести разговор на другую тему:

- Простите, но моя потеря памяти обернулась потерей многих немаловажных сведений. Мне бы почитать чего, чтобы лучше восстановить провалы. В этом доме есть библиотека?

Дядя с удивлением поднял на меня взгляд:

- Вики, ты и книги? Расскажи я это кому-нибудь пару недель назад, удивил бы всех! Я был очень рад, когда ты хоть как-то выучилась читать несмотря на то, что твоя матушка была против.

Я закашлялась. Похоже, что мое умение считать, особенно деньги, вызовет еще большее удивление.

- Никогда не думал, что яд куарты может обладать таким удивительным свойством! – он покачал головой. Затем тяжело встал из кресла, опираясь на свою неизменную трость и пригласил меня:

- Что ж, племянница, пойдем в храм знаний.

С этими словами айр Сархош сделал шаг в коридор, который открывался за дверью в противоположной от нас стене, и в котором я еще ни разу не была. Дверей в нем не было.

- Дядя, - я поняла, что наступил подходящий момент, – а как наш мир называется?

Он резко развернулся в мою сторону, вопросительно вздернув бровь:

- Девочка моя, ты меня пугаешь! Я видел амнезию, когда люди забывали свои имена. Но тот факт, что живут на планете по имени Элинора не забывал никто и никогда.

- Значит, я буду первая! – пожала в ответ плечами. А что еще оставалось делать?

Глава 5

- Скорее всего, яд подействовал таким странным образом, - философствовала я по дороге к книгам. Только смогу ли их читать? Да, устную речь понимала прекрасно. Но на второй день уже отдавала себе отчет, что это совсем не русский язык. В моей голове работал какой-то встроенный переводчик. – Дядя, а вы много видели выживших после его применения?

- В том то и дело, что ни одного! – покачал головой айр Грегори. – Во-первых, он запрещен верховной гильдией магов как особо опасное вещество. Ты где его вообще раскопала?

- Хоть стреляйте, не помню! – пожала в ответ плечами.

- Стреляйте? – айр даже затормозил, забыв про «во-вторых», глядя на меня и качая головой. - Вики, ты откуда узнала про секретные разработки королевского двора?

Упс, на это я не подписывалась. Совсем не прост этот мир, как показался на первый взгляд. Проговорилась о тех знаниях, который здесь, похоже, обществу недоступны. Зато узнала, что на дворе у нас монархия.

- Стреляйте? – пришлось играть дурочку. – Я не знаю, что означает это слово. Оно само собой в мозгу всплыло. Наверное, опять яд.

7
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело