Выбери любимый жанр

Бог-Император, к доске! Том 4 (СИ) - "Архимаг" - Страница 44


Изменить размер шрифта:

44

Но Батикова меня опередила.

— У нас мирмеций, очень сильный иммунитет, — сказала она, — А у меня с сестрой — сверхсильный, даже для мирмеций. Просто дай мне специальные стимуляторы. Они задействуют внутренние ресурсы моего тела, и оно само себя исцелит.

— И где мне их найти? — спросил я.

— Там должен находится специальный отдел с лекарствами специально для мирмеций, — сказала девушка и указала на шкаф.

— На что они похожи? — спросил я, направляясь к нему.

Батикова произнесла длинное, труднопроизносимое название.

— Оно должно быть в фиолетовом флаконе, — она поморщилась и потерла рукой вывихнутую ногу, — С мультяшным муравьем на этикетке. Может быть, на первой полке?

Я открыл шкаф и осмотрела первую полку. Почти сразу нашел темно-фиолетовую стеклянную бутылку. На этикете был нарисован веселый улыбающийся муравьишка.

— Нашел, — сказал я. Схватив бутылку, притащил мирмеции.

— Спасибо, — пробормотала девушка. Открутив крышку, откинула голову назад и сделала глубокий глоток. Она поморщилась, вздохнула и допила остаток зелья, — На вкус как моча, — пробормотала она, — Фе-е-е…

— Сколько времени займет работа? — спросил я и бросил взгляд в окно. Если был один демон, то вполне может появится и второй. Надо быть осторожнее. Впрочем, пока было тихо. Ничего, как говорится, не предвещает.

— Должно пройти около пяти минут, прежде чем лекарство подействует, — вздохнула девушка и вытянула ногу.

Кивнув, я направился к раковине, наполнил ближайшую миску водой и взял полотенце. Вернувшись к девушке, сел рядом, промокнул полотенце чуть теплой водой и стер засохшую кровь и грязь с ее лица.

— Тебе не обязательно это делать, — Батикова нахмурилась и попыталась отстраниться от меня, — Я не хочу иметь ничего общего с представителем проклятого рода.

— Очень смешно, — я закатил глаза, вытирая тряпкой ее разбитую губу, — Извини, но я раз уж что-то начал, всегда довожу до конца. Потом можешь на меня пожаловаться за домогательство.

Она недовольно фыркнула, но сопротивляться перестала. Примерно через пять минут я привел девушку в порядок, очистив её от крови и грязи. Когда я перевел взгляд на ее лодыжку, та уже изменила синюшный цвет на здоровый бледно-розовый. Синяки пропали. Ножка выглядела как новая.

Я невольно присвистнул. Что ж, глупо это отрицать… мощь иммунитета мирмеций весьма впечатляла.

— Ты можешь сама идти? — спросил я.

— Да, — пробормотала девушка, неуклюже кивнув. На меня она теперь глядела немного робко. Даже со смущением, — Я вернусь домой. И пойду спать.

— Хорошо, — ответил я и отошел от кровати — вылил грязную воду в раковину.

Мирмеция тем временем встала с кровати.

— Я сама вернусь, — сказала она, глядя на меня и слегка нахмурилась, — И даже не думай провожать меня!

— Ага, как скажешь, — я пожал плечами, — Женщины в нашем мире сильные, независимые, в помощи мужиков не нуждаются. Так что спи спокойно… постарайся больше не ввязываться в неприятности.

К моему удивлению, Батикова усмехнулась и слегка ухмыльнулась. Она встала с кровати и, чуть-чуть прихрамывая, подошла ко мне. Двигалась она уже достаточно уверенно. Я, закончив с водой и тряпкой, сполоснул руки и повернулся к ней.

— Ага, — пробормотала она и отвела взгляд, — Еще раз спасибо, что спас меня. Мне не хочется этого признавать… но гордость благородного дома Батиковых велит смотреть правде в глаза. Если бы ты не вмешался… меня бы убили.

— Значит, не такой я уж и плохой человек, а? — спросил я, изогнув бровь, — Как тебе говорили твои друзья из тройственного союза.

— Возможно, нет, — пробормотала Батикова. Ее зеленые глаза быстро скользнули по мне. Затем она отвернулась и выскользнула из лазарета, и ее шаги затихли в коридоре.

Я уж было хотел последовать за ней, как вдруг Батикова вернулась. С удивлением я увидел на её лице решимость и серьёзность.

— Вадим… А ты когда-нибудь пробовал мед мирмеций? — выпалила она.

— Да, — осторожно ответил я, не вполне понимая, куда она клонит, — Но очень-очень давно. Как будто даже в прошлой жизни. Уже и забыл, какой он на вкус.

— Хочешь… — она мило покраснела, — Я тебе напомню?

Она шагнула ко мне вплотную, закусывая нижнюю губы.

— Было бы неплохо… — слегка охрипшим голосом произнес я. Неужели…

— Приятного аппетита… — прошептала девушка и потянулась ко мне.

Наши губы соединились, и я сразу почувствовал вкус невероятно сладкой смеси. То ли мёд, то ли сироп. Эта субстанция покрывала язык и внутреннюю сторону щек девушки.

Обняв мирмецию за талию, я крепко прижал её к себе. Гибкие антенны Батиковой ласково ощупывали мою макушку, виски и лоб. Я чувствовал прикосновение каждого сегмента. От девушки приятно пахло чем-то сладким и свежим.

Муравьедевочки — чудесные.

Глава 32. Второй урок техники крови

— Это был не поцелуй… Я-я тебя п-просто покормила… А то я знаю, как вы, люди, воспринимаете наш т-т-трофаллаксис… — запинаясь, произнесла Батикова, красная, как помидорка.

Мы отстранились и смотрели друг другу в глаза. Я чувствовал её дыхание на своих губах. Момент был волшебный, и мне хотелось, чтобы он продлился как можно дольше.

— Как скажешь, — слегка растерянно произнес я, по инерции проведя языком по губам. Сладко. Вот, значит, каковы мирмеции на вкус. Я пробовал мёд мирмеций раньше, но никогда не целовался с ними. Вкус совсем другой, более насыщенный что ли. И натуральный. Видимо, мёд, полученный от мирмеции напрямую, намного вкуснее того, что какое-то время хранился снаружи своей… производительницы.

— Слушай… — задумчиво произнес я, — А ты Юля или Лена? Прости, но в темноте я не могу вас различить.

— Ю… Юля… — выпалила она.

Непонятно, правду ли она сказала или соврала. Ну да ладно.

— Ладно, я пойду… пока-пока. Ещё раз спасибо за помощь, — девушка развернулась, словно не хотела, чтобы я видел ее пунцовое личико, и выбежала из лазарета.

— Пока, — задумчиво произнес я ей вслед.

Убедившись, что она ушла, я вытащил кинжал из-за пояса и ещё раз внимательно осмотрел его. Я ненадолго задумался, стоит ли вернуть трофей на место. Но потом подумал — а не пошла ли ты, леди Найткэт, на фиг? Было твое — стало моё.

Кинжал совершенно точно пригодится в будущем. Я закрепил его на поясе и вышел из лазарета. Территория школы как будто ожила — стало светлее, загорелись фонари, ранее погашенные. Также вдалеке я увидел фигуры охранников, патрулирующих школьные территории. Проснулись, блин. Никто так и не заметил ни демона, ни нас с Юлей Батиковой. Может быть утром на записях с камер увидят?

Вернувшись в квартиру и оказавшись у себя в комнате, я спрятал лезвие под подушку. Надо было бы лечь спать, но я был слишком возбужден. После всех волнений сегодняшней ночи мой мозг не желал успокаиваться. Доползти до кровати и уснуть у меня при всем желании не получилось.

Так что вместо сна я снова сел за свой рабочий стол и стал читать кровавый учебник дальше. Я читал до тех пор, пока на улице не посветлело. Тонкие лучи света пробрались через щели в шторе, осветив мою комнатушку. Ну все… пора готовиться к следующему уроку. Я зашел в ванную, чтобы быстренько освежиться. Внутри меня ожидал приятный сюрприз — ванна была заполнена теплой водой доверху. Кажется, кто-то из наших новых горничных постаралась.

— Молодцы девушки, — прошептал я с ухмылкой, — Стараются реабилитироваться.

Разговор с Амандой отложу на попозже. Сегодня день будет насыщен учёбой. Много уроков и тренировок.

Я снял свою грязную одежду и забрался в ванную. Теплая вода успокоила мои ноющие мышцы — я мгновенно расслабился и вытянул уставшие члены вдоль мраморных бортиков. Жаль, что нельзя остаться здесь слишком долго. Меньше всего мне хотелось опоздать на урок. Леди Найткэт наверняка порвет мне жопу, если я опоздаю хоть на минуту.

44
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело