Выбери любимый жанр

Бог-Император, к доске! Том 4 (СИ) - "Архимаг" - Страница 33


Изменить размер шрифта:

33

— А чего этот чмошник должен сидеть со мной, мисс Найткэт? — недовольно произнесла она.

— Чмошник? — повторил я и изогнул бровь, — Я тебя чем-то не устраиваю, подружка?

— Я благородная Акихито, я не хочу сидеть рядом с представителем проклятого рода! А то ещё заражусь чем-нибудь от него.

— Дети, не ссорьтесь, — вздохнула мисс Найткэт, как будто имела дело с группой четырехлетних дошколят, — Не опускайтесь до оскорблений.

— Вы не можете усадить его рядом с Эйкой? — скандальная Акира закатила глаза, — Или Пальмистрией? А может быть Дашей? Я не хочу, чтобы он дышал мне в ухо на протяжении всего урока.

— Акира, приглуши динамик, — раздался холодный голос Пальмистрии позади меня, — Тебе сказали сесть с Сабуровым — исполняй, а не пререкайся.

Акира недовольно фыркнула. Члены группировки Акихито явно сторонились меня. Видимо, не хотели, чтобы Накамура заподозрил кого-то из них в дружбе со мной.

— О… тебе легко говорить, Снежная Королева, — рявкнула Акира, глядя через плечо на Пальмистрию, — А у меня потом могут быть неприятности из-за такого соседства!

— Хватит, дети, — леди Найткэт повысила голос, и в классной комнате снова воцарилась мертвая тишина. Большая часть учеников послушно склонили головы, — А теперь приступим к занятиям… все возьмите в руки учебники. Для нашего занятия были подготовлены особые учебники, отсутствующие в школьной программе. Я лично подобрала их для вас. Их разложили по столам ещё до вашего прибытия в класс.

Действительно, в отсеке под столом лежал грязно-коричневый кожаный учебник, выглядевший таким пыльным и грязным, будто его напечатали еще в прошлом тысячелетии. В нем навскидку было не меньше тысячи страниц. Глядя на меня, Акира громко фыркнула и быстро сцапала учебник. Скандалистка демонстративно поставила учебник на свою дальнюю сторону стола, подальше от меня.

В итоге мне учебника не достался, на нашей парте он был один. Я пришел самым последним, все разобрали до меня. А может быть леди специально посадила меня на место, где лишнего учебника не было? В любом случае сомневаюсь, что Акира захочет поделиться.

— Леди Найткэт, — сказал я, подняв руку, — Мне не хватило учебника.

— Ох, точно, — сокрушенно вздохнула леди Найткэт, обернувшись ко мне. Паранормальное сияние вокруг нее слегка сбавило иллюминацию, — Несколько книг к сожалению были потеряны при транспортировке в школу.

— Зачем давать Вадиму учебник? — ядовито произнесла Акира, сидевшая довольная с отжатым учебником, — В любом случае он вряд ли чему-нибудь научится. Вадим у нас учебе предпочитает постоянные драки.

Я закатил глаза, когда члены группировки Акихито захихикали над ее замечанием. Только сам Акихито не смеялся. Сдержанный японец как всегда хранил молчание, наблюдая за ситуацией своими внимательными умными глазами.

Мои Дети Императора, сосредоточенные в основном на третьем ряду, хмуро наблюдали за происходящим. Даже в головы самых наивных участников нашей группировки вкралась мысль, что происходит что-то странное.

Тем временем леди Найткэт подошла к большому черному преподавательскому столу и выдвинула ящик. Немного покопавшись, вытащила старый, потертый на вид учебник с рваной кожаной обложкой и рыхлым корешком. Обложку местами покрывали темно-красные пятна.

— Вот, — сказала она, опустив заплесневелый фолиант на стол передо мной, — Это мой учительский личный экземпляр. Извините за кровь… она принадлежала последнему моему студенту, который… пренебрег техникой безопасности.

— Вы это серьёзно? — я аж задохнулся от такого заявления. Напряжение разлилось по моим венам жгучим льдом, — А что произойдет, если я пренебрегу техникой безопасности?

— Если вы пренебрежете техникой безопасности, — повторила леди Найткэт, не меняя ровной интонации, — Вы умрете. Извините, но этот учебник немного отличается от остальных. Он… особенный. Я не в настроении тратить время и объяснять все нюансы вам и только вам. Возможно, я расскажу вам ближе к концу урока. Главное не глупите и не задавайте вопросов, пока я не скажу. Просто в точности исполняйте мои инструкции и всё будет хорошо. Без самодеятельности. Это, к слову касается всех в классе.

Она обвела учеников выразительным строгим взглядом.

Я услышал тихий смешок рядом со мной. И повернул голову и увидел, что Акира едва сдерживается, чтобы не засмеяться. Получалось у неё так себе, ее плечи тряслись, лицо покраснело и выглядело очень напряженным. Кажется, она не восприняла слова учительницы всерьез.

— Ну как скажете, — я активировал защитный духовный покров и открыл книгу.

На первой странице была нарисована голова козла с красной перевернутой пентаграммой вокруг неё. Изображение окружали надписи на неизвестном мне языке. Стоило мне коснуться этой страницы пальцами, как по всему моему телу прошла странная дрожь.

Эта книга была крайне странной. Закрыв глаза, я осмотрел её духовным зрением, но не обнаружил ни намека на духовную силу. Но я был более чем уверен, что фолиант не прост, очень непрост. Что, черт возьми, мне с ним делать?

— А теперь все откройте страницу шестьсот шестьдесят шестую, — приказала леди Найткэт, — Мы начнем с самого начала. Итак, кто может рассказать мне о происхождении техники духовной силы крови… да, Пальмистрия?

Я проследил за взглядом леди Найткэт и повернулся к нашей стальной киберледи. Пальмистрия, как всегда, знала все и опередила всех. Она сидела прямо позади меня, подняв руку, блестя своим равнодушным металлическим лицом.

Я пытался перестать пялиться на нее, но это было сильнее меня. Пальмочка слишком хороша, чтобы не смотреть на неё.

— Магия крови использовалась с древнейших времен, — сказала Пальмистрия, горделиво подняв подбородок. Ее звонкого стального голоса у меня по коже побежали приятные мурашки. Как же жаль, что Пальма не в нашей группировке, — Она даже старше самого Бога-Императора. Жрецы использовали её для ублажения богов и совершали кровавые жертвоприношения ради увеличения своей силы. В настоящее время магия крови, как и другие магические науки, не работает. Однако часть духовной силы, циркулируя по телу человека, оседает в потоках его крови. Это силу при необходимости можно извлечь и использовать её как дополнительный источник энергии. Однако техника эта чрезвычайно опасна и может привести к смерти. Поэтому даже опытные пользователи духовной силы стараются избегать духовной техники крови.

— Верно, — сказала леди Найткэт с первой искренней улыбкой за все время нашего знакомства, — Итак, а кто расскажет мне, какие еще преимущества можно получить, изучив механизм духовной силы крови?

Руку неожиданно подняла Акира.

Глава 24. Чёрная магия

— Воздействие, — сказала Акира, не дождавшись, пока её спросят, — Можно использовать собственную кровь, чтобы вторгнуться в духовные потоки другого человека. Можно подавить всю его духовку, заменить её своей. И таким образом установить над ним почти полный контроль. Подчинить своей воле, очаровывать, манипулировать, внушить определенную мысль — почти всё, что угодно можно сделать.

Хм… кажется, что-то подобное хотела со мной сделать Аманда во время нашей псевдодуэли. Только она не использовала технику крови. А пыталась провернуть все при помощи черной духовки.

— Молодец, Акира, — леди Найткэт кивнула. Судя по её лицу, она была вполне довольна уровнем подготовки класса, — Существует еще одна способность техники крови, о которой никто не упоминал.

— Создание оружия, — в этот раз всех опередила Юля Батикова. Геннадий успел поднять руку, но он послушно дожидался, когда его спросят. А потому леди Найткэт обратила свое внимание на более инициативную муравьедевочку.

— Превосходно, Юля, — сказала Найткэт с ободряющей улыбкой. Я же отметил, что она уже знает всех учеников по именам. Хотя это всего лишь её первый урок, — Теперь давайте сразу перейдем к практике. Обратите внимание на учебники в ваших руках.

33
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело