Выбери любимый жанр

Сидус. Вида своего первый (СИ) - Сугралинов Данияр - Страница 24


Изменить размер шрифта:

24

Ящероподобные рапторианцы были приземистыми, но массивными, а гуманоиды неизвестной расы, по телам которых пробегали электрические разряды и всполохи, возвышались над людьми — их рост точно превосходил два метра. Все инопланетяне были облачены в одинаковую экипировку, но с отличиями, связанными с особенностями телосложения. Возможно, это было что-то вроде униформы «приветствующих». Если я понял верно, им полагалось встречать новичков.

Окинув взглядом людские толпы, я увидел, как в окружении выживших бандитов переминается с ноги на ногу Грег Голова — его развязали, и он как ни в чем не бывало стоял в очереди. Заметив меня, ухмыльнулся, провел большим пальцем по горлу. «Стоило все же не играть в полицию и ликвидировать убийцу», — подумалось мне.

Шак топтался недалеко от трапа, на его фоне Ирвин был заметен не сразу.

— Мистер Райли! — радостно воскликнул Малыш и замахал рукой. — Идите сюда, мы с мистером Горовицом заняли вам очередь!

Я приблизился. Ирвин выглядел неважно — осунулся и позеленел. Очевидно, сказались последствия гиперпрыжка. Малыш же чувствовал себя ребенком в парке аттракционов. Налетев на меня, принялся трясти мою руку и восторженно лопотать:

— Мистер Райли, вы видели? Видели? Здесь настоящие инопланетяне! Смотрите, у того вообще огонь из глаз! Огневик — настоящий! — я про таких смотрел в фильме «Невероятные приключения Донована в центре галактики»! Пресвятая дева Мария, это же суперкруть крутейшая! Расскажу парням с нашего квартала, они обзавидуются!

Говор Малыша сложно было разобрать, он глотал слоги и искажал окончания. «Круть» прозвучало как «кручь». Улыбнувшись парню, я похлопал его по плечу и снова посмотрел на Ирвина. Тот кивнул и попытался улыбнуться, но, увидев приближающегося рапторианца, передернул плечами и позеленел еще больше.

— Интересно, если человек боится рептилий… — задумчиво произнесла Хоуп. Смолкнув, она подождала, пока человекоящер пройдет, и продолжила: — Это ж как его сейчас расплющить должно! Как такое называется?

— Ксенофобия, — ответила Крисси, занимая очередь и становясь между мной и Юто. Увидев Тигра, девушка не утерпела, села на корточки и потянулась к клетке: — Надо же! Какая прелесть! Можно его потро…

Договорить она не успела, втянула голову в плечи, съежилась, потому что подошел Грег Голова и еще двое его подельников. То, что лысого зовут Альфредо, я знал, а вот имя чернявого бородача услышал только сейчас, когда Грег хрустнул пальцами, хищно ощерился и обратился ко мне:

— Неожиданный расклад, да? Жизнь не перестает удивлять, ведь так, парни? Что скажешь, Саид? Ты ведь у нас типа философ?

— Черную полосу сменила белая, ага, — оскалился бородач. — Слышь, Голова, а что это твоя девушка с этими калеками трется?

— Ха-ха-ха! — как-то искусственно загоготал Альфредо, указывая на нашу группу пальцем. — Одноглазая, кретин, два старпера и вожаком — однорукий! — Он принял серьезный вид и озабоченно поглядел на бородача. — Пс-с-ст, Саид, ты про банду калек слыхал?

— Эти калеки разделали вас под орех! — воскликнула Кристина.

Грег сделал вид, что ее только заметил, и радостно оскалился, раздвинув руки:

— Боже, Крисси! А ты чего тут? Наши все там уже, в начале очереди!

Кристина поднялась и шагнула назад, мне за спину, а я влезать в перепалку не спешил — не видел надобности. Зона мирная, навредить моим людям бандиты не смогут, так чего зря воздух сотрясать?

— Иди ты… Грегор. — Девушка вскинула подбородок. — Я тебе ничего не должна, ясно? Вали к черту и оставь меня в покое!

Голова опять ощерился, только уже злобно:

— Значит, так, да? Расчирикалась-то как… Но ничего, настанет время — на брюхе приползешь, но поздно будет. — Голова обвел всех взглядом. — У вас неприятности, вы еще не поняли?

— Отвали, Грег, — огрызнулась Хоуп. — Неприятности у вас! Потому что, во-первых, ты тупой и еще этого не понял. Во-вторых, здесь нет места беспределу.

Грег шагнул к ней, замахнулся для удара.

— Ах ты пигалица…

Отскочив, Хоуп приняла боевую стойку и сделала приглашающий жест:

— Давай-давай, дятел! Ставлю свой бионический глаз на то, что у тебя кишка тонка!

Ухмыльнувшись, Грег Голова вытащил из-под ремня импульсный пистолет и навел на девушку.

Глава 8. Первый защитник

Подумать о том, что вряд ли земное оружие навредит Хоуп, я не успел — сработали рефлексы. Прыжком я преодолел дистанцию и закрыл собой девушку, одновременно отталкивая ее с линии огня, нырнул, перекатился и… удар пришелся в никуда, потому что Грег отпрянул и почему-то быстро спрятал ствол.

Зыркнув в сторону, он отвернулся и как ни в чем ни бывало быстро зашагал на свое место в очереди.

Его подручные Альфредо и Саид, синхронно изобразив пальцами пистолеты, навели их на меня:

— Пу-у-ух! — сказал Альфредо. — Оборачивайся, кэп. То, что случилось на лайнере, дело обыденное. Помахались, уступили, все по понятиям. А вот того, что ты его бабу увел, Голова не простит.

Бандиты удалились. Юто и Хоуп провожали их взглядами, и только Малышу Шаку было все равно — он улыбался и, задрав кудрявую голову, восторженно изучал космопорт Сидуса. Ирвин кусал губы и хмурился.

Крисси тронула меня за плечо:

— Капитан Райли… — заговорила девушка. — То, что сказал Альфредо…

— Потом, — отмахнулся я, заметив идущего к нашей группе пышущего жаром огья Муракиа. Очевидно, поэтому Грег не стал лезть на рожон и отступил.

Я шагнул ему навстречу и помахал рукой:

— Приветствующий огья Муракиа!

А потом подумал, что, может, это другой огья: все они пока на одно лицо. Но все же это оказался знакомый.

— Капитан хомо Картерайли! — откликнулся огья. — Прошу, следуйте за мной.

«Как есть огневик», — подумал я, изучив его вблизи. Однако мешкать было некогда, инопланетянин удалялся, и, велев товарищам по несчастью никуда без меня не уходить, я последовал за огневиком. Клетку с хомяком вручил ближайшему своему человеку, и так вышло, что им оказалась Кристина.

Далеко идти не пришлось. Огья дошел до серебристого диска на краю зоны досмотра, встал на него сам и пригласил меня. Не успел я повторить действия инопланетянина, как диск под нами провалился, все вокруг замельтешило, и сильно закружилась голова. А через мгновение мы уже остановились и оказались в небольшом замкнутом помещении с матовыми стенами. Во время спуска физически я не ощутил никакого движения и предположил, что пару секунд назад впервые в жизни совершил телепортацию.

— Разговор приватный, капитан хомо Картерайли.

— Картер… — Я сделал паузу. — Райли. В два слова. Первое — имя, второе…

— Семейное имя, принадлежность к роду, — перебил огья Муракиа. — Вы не первый хомо на Сидусе, хомо Картер Райли, но для наших переводных модулей все еще сложно уловить такие нюансы. — Он потрогал себя пальцем в районе виска. — Во время инициации вы получите такой же и сможете понимать речь каждого гражданина Сидуса. При желании сможете приобрести речевой модуль, который позволит говорить самому. Кроме того, вы освоите всеобщий язык. Мы не знаем, кто говорил на нем раньше, но это язык Разума Сидуса.

— Вы хотели сказать, язык Предтеч?

— Это лишь одна из версий, но, признаю, она основная, — ответил огья Муракиа и сделал приглашающий жест. — Пожалуйста, располагайтесь поудобнее.

Инопланетянин сел прямо на пол. Оглядевшись, я не увидел никакой мебели и устроился рядом, скрестив ноги по-турецки.

— Ваш космический корабль прибыл на Сидус, не имея гиперпривода, — напомнил огья Муракиа. — Никто из нас никогда с подобным не сталкивался. Сейчас я попрошу вас поделиться собственной версией произошедшего. Предупреждаю, что разговор записывается и будет прослушан членами Верховного совета.

— Все так серьезно?

— Также советую быть искренним, — не ответив, продолжил приветствующий. — Есть шанс, что ложь будет плохо расценена Разумом Сидуса и вы потеряете очки рейтинга. — Упреждая мой дальнейший вопрос, огья выставил перед собой скрещенные руки. — Ваши вопросы — потом. Сейчас ответьте на мой.

24
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело