Выбери любимый жанр

Путь хранителя (СИ) - Кас Маркус - Страница 44


Изменить размер шрифта:

44

— Это надолго, — сказал я водителю, прежде чем выйти. — И, если вы увидите что-то странное или, хм…

— Не волнуйтесь, я не стану вмешиваться. Только если вы сами так пожелаете, — невозмутимо сказал Алексей и отогнул край пиджака, показывая кобуру.

Ну ничего себе сервис. Телефон этой конторы мне подсказал Герман и, судя по всему, не просто так. Интересные ребята, интересные места и предложения интересные…

Вместо ответа я кивнул и довольно ухмыльнулся. Нужно будет у него личный номер взять, такой водитель мне тоже в хозяйстве пригодится. Не то чтобы я собирался вести подобный образ жизни и дальше. Но лучше иметь понятливого, спокойного и вооруженного человека, чем того, кто психанет и просто свалит. А уж если он одаренный…

Так что на полпути я развернулся, вернулся к машине, постучал в водительское стекло и попросил визитку. Вдруг буду уходить другим путем, кто знает.

На простой белой карточке было написано «Алексей Григорьев», ниже и мельче «перевозки и сопровождение», а в верхнем углу еле заметное тиснение. Два скрещенных меча на фоне трех вложенных треугольников. Всё таки защитник. Бывший. Хотя бывших служивых, как известно, не бывает.

И зачем защитнику заниматься, пусть и дорогостоящим, извозом? Если он из тех редких непризнанных, что не стремятся служить роду, то будет непросто переманить его к себе. Мысли мои переключились на текущую задачу, как только я переступил порог салона Павловой.

Тут, как и в прошлый раз, царила атмосфера фривольной жизни. Сигары, духи, полуголые девицы и разряженные кто во что представители всех слоев общества. Теперь я хотя бы внешне вписывался в обстановку.

Но Герман меня, безусловно, уделал. Откуда он достал просторную рубашку с кружевными манжетами и воротником, я не знал. Либо из сундука прадеда, либо снял с Дракулы. Поверх неё граф накинул, не застегивая, жилетку, а на задницу натянул кожаные брюки. Как ни странно, выглядело это как нелепо, так и отлично. Ещё и лицо напудрил, став и правда похожим на упыря.

Вампиров, кстати, в этом мире не было даже как сказки. Когда настоящие монстры рядом, других придумывать не надо. Упыри, как вид кровососущих демонов, существовали. Они не были похожи ни на летучих мышей, ни на пиявок. Собакоподобные шестилапые с хоботом вместо носа, которым и прилипали к жертве, выкачивая кровь.

— Илай! — наигранно оживленно раскинул руки граф, увидев меня.

Я вздрогнул от склонения моего имени на европейский лад. Принцесса выработала непроизвольное содрогание при произношении этого имени. Нервный тик с ней заработал, видят боги.

Рядом с оракулом уже вились сомнительные личности, представленные двумя низкими и упитанными мужичками, смахивающих на карточных шулеров, и одной дамой нетяжелого поведения, как и одеяния, повисшей на руке у моего упыря.

— Ты вовремя, мон шери, эти милейшие господа предлагают присоединиться к одной партии… — жеманничал граф, изменив голос на такой, хм, толерантный, что аж зубы свело.

Под таким прикрытием мы бы избежали женского внимания, но могли получить ненужное мужское… Посмотрел я на парня так, что он заметно побледнел даже под слоем грима. Прости друг, но есть грань, за которую переступать ради твоего стручка я не стану.

— Илай грубоват, — обернулся этот артист к шулерам, хихикая. — Но это ничуть не мешает ему пользоваться оглушительным успехом у прекрасного пола, — и посмотрел на свою спутницу.

Пол этой представительницы древнейшей профессии был, бесспорно, прекрасным. Лет двадцать назад. Нет, портовым работником она не выглядела, но в мутных глазах не было ни единой эмоции, несмотря на то, что рот её застыл в широкой улыбке.

Дама намек поняла и мгновенно перетекла на мою руку, не успел я и слова сказать.

— Мишель, — робко представилась она, глядя на меня своими мертвыми глазами.

На меня пахнуло винным угаром, сладкими духами и табаком. Хватка её была такой цепкой, что я даже сквозь ткань пиджака почувствовал острые ногти. Хотел я спросить у графа, где он откопал такую колоритную компанию, но нас пригласили в игровой зал.

Впечатление мы, безусловно, произвели. Но вот какое… В услужливо распахнутые лакеем двери мы вошли гордо. Два малолетних разряженных придурка, пара жуликов и старая шлюха. Я бы на месте вышибал с нами не связывался, а пожалел.

Я себя уже не жалел. До того момента, как увидел игроков. И снова знакомый профиль, и снова расширенные от удивления глаза. Князь Меньшиков, несмотря на данное сестре обещание завязать с азартными играми, сидел за столом и переводил недоуменный взгляд с меня на Мишель, прижимающуюся ко мне внушительной грудью, едва прикрытой декольте короткого платья.

Да что же за город такой маленький, ну ёб вашу мать…

Глава 22

Откуда-то всплыло воспоминание о том, что Меньшиков зазывал меня на семейный ужин, да и Яна упоминала, что дядя их с удовольствием со мной познакомился бы. В последнем я сильно сомневался и всё откладывал посиделки с аристократами.

А теперь мы встречались второй раз за сутки… Но испуг в глазах юного светлейшего князя говорил о том, что подозрения мои о неслучайности этих встреч были беспочвенны.

Зараза, что же с ним делать? По идее, он не мог сдать меня сестре, не выдав при этом себя. Но я понятия не имел, рассказал ли он про арену, а в данный момент поговорить по душам было проблематично.

И моя княжна молчала. Только сейчас до меня дошло, что короткий ответ «понятно» на сообщение о том, что я буду занят этим вечером, это очень плохой знак. Подзабыл уже, что такое интонации в тексте… И то, что если женщина отвечает очень сдержанно и односложно, быть лютой беде.

Но эту проблему, если она есть, надо решать потом. Я обвел всех игроков равнодушным взглядом, не задерживаясь на Серёге и надеясь, что он понимает такой намек. И не станет бросаться ко мне с дружескими объятиями.

Меньшиков, судя по всему, всё понял, хоть и побледнел, забегав глазами. Нервничал из-за того, что я в свою очередь могу спалить его сестричке? Если так, то отлично, одной головной болью меньше.

В зале, в который наша цирковая компания торжественно заявилась, был всего один стол. И обстановка говорила о тех самых высоких ставках, которые мне и требовались, чтобы быстрее достичь цели.

Так что я приятно удивился, по внешнему виду жуликов, пригласивших нас сюда, и не скажешь, что им доступен такой уровень. Не только мы тут пускали пыль в глаза.

— Господа, — лакей по другую сторону от распахнутых дверей поклонился и неохотно добавил: — Дама…

Мишель смущенно хихикнула и вжалась грудью в мою руку ещё больше, хотя мне это и казалось уже невозможным. Как бы не отнялась от такой страсти. Сбрасывать с себя это милейшее создание означало привлечь не то внимание, что я хотел. Так что я стойко терпел и даже выдавил из себя подобие улыбки.

Герман же всплеснул руками и восторженно запричитал:

— Мон шери, какая прелесть, ну ты посмотри! — граф рванул к столу с такой прытью, что жулики вздрогнули и припустили следом.

Мою и без того кривую улыбку перекосило ещё больше, на что Меньшиков отреагировал, сжавшись. Ладно, я буду высокомерным ублюдком, а граф… Слов, не оскорбляющих и без того попранную честь друга, даже в мыслях не было подходящих.

Ну, поехали…

Я решительно шагнул к арене действий, буквально таща на себе неперестающую хихикать Мишель. Сбоку появился распорядитель и, окинув слегка недоуменным взглядом нас всех, принялся рассаживать.

Помимо Меньшикова за столом сидело ещё трое. Увешанная драгоценностями дама неопределенного возраста. Из тех, что на лицо кажутся юными, но их выдают морщинистые руки и утомленный взгляд. В одной руке она держала длиннющий мундштук с тлеющей сигаретой, а в другой бокал красного вина.

Ещё один молодой раздолбай, закинувший одну ногу на резной подлокотник классического кресла. Его пиджак был застегнут на одну пуговицу и топорщился некрасивыми складками, челюсть постоянного двигалась, пережевывая жвачку, а на остром носу болтались черные очки.

44
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело