Выбери любимый жанр

Опасное искусство (СИ) - Кэмерон Кальтос - Страница 16


Изменить размер шрифта:

16

Рэлом овладел такой шквал неведомых ему ранее эмоций, что правильных вопросов не возникло. Он кивком попрощался с Тавэлом и покинул его покои, вновь оказавшись в разрисованном коридоре. На этот раз ему выпал шанс разглядеть всё внимательнее. Картины, обрамлённые декоративными каменными арками в стене, изображали различные сюжеты жизни Тёмного Братства. Умелой рукой кровожадный художник изящно передавал убийство и смерть в таких подробностях, что в каждую картину хотелось безоговорочно верить. Ещё и это магическое освещение, от которого мурашки шли по коже… Особенно Габриэля впечатлила девушка, стоящая на фоне полного кровавого Массера и целующая в шею парня. По её хищному алому взгляду и паническому выражению бледного лица несчастного было видно, что вампир оказалась на редкость ненасытной, выпив из обмякшей жертвы чуть ли не всю кровь. Сам Габриэль был далёк от искусства, но этим трудом не мог не восхититься. Ему хотелось познакомиться с этим гениальным художником и признать его исключительный талант.

К Леонсии он решил зайти позже, когда освоится. Он свернул обратно в жилые помещения, и на этот раз его встретила та имперка из библиотеки. Она была среднего возраста, носила длинное чёрное платье, искусно украшенное вышивкой серебряных нитей, а её длинные светлые волосы, отдающие ржавчиной, заплетались в косу, покрытую блестящим эльсвейрским украшением.

Она склонила голову на бок, приветственно улыбнувшись, и сейчас показалась куда более доброжелательной.

— Ты Габриэль, верно? А я Каста. Та самая Каста Скрибония.

— Рад знакомству. — Он всё ещё стоял в центре комнаты со своими вещами, и, чувствуя его неловкость, женщина кивнула на кровать, на которой сидела.

— Твоя. Это мужская часть комнаты, справа — женская. — Когда он оставил вещи на крышке широкого плоского сундука и расстегнул плащ, сбросив его, Каста предложила: — Устроить тебе небольшую экскурсию?

— Было бы кстати.

Она с необычайной лёгкостью поднялась на ноги и невесомо зашагала к маленькой уютной библиотеке, оборудованной в коридоре. Каста производила впечатление очень активного человека, её движения были резкими и быстрыми, а маленькие лукавые глаза непонятного мутного цвета подозрительно щурились, осматривая всё вокруг и стараясь не упускать ничего важного. На лице имперки уже появились сухие морщины, однако в волосах не было ни единой седой прядки. Каста остановилась под узкой подвешенной к потолку лампой и движением рук указала на весь коридор.

— Это наша библиотека. Меня чаще всего можно найти именно тут, я работаю над своими книгами.

Габриэль честно признался:

— Я не читал твоих книг.

— Никто из братьев не читал. Только Леонсия. — Она неловко засмеялась. — Мои книги — это моя репутация, связь с внешним миром. Это крайне важно для Братства.

Габриэль позволил себе приблизиться к одной из полок и посмотреть на названия хранящихся здесь книг. Он ожидаемо не нашёл популярных романов, зато по некоторым названиям смог догадаться о содержимом: в основном в библиотеке Тёмного Братства были собраны трактаты о тёмных сферах Нирна, непонятной ему магии, мрачные истории и учебники, связанные с холодным оружием. На отдельной полке стояли сборники алхимических рецептов, описания ингредиентов и прочие научные наблюдения в этой области.

Каста неожиданно спросила:

— Ты не голоден? Там, — она указала на затерянную меж стеллажей тёмную дверь, которую Габриэль даже не заметил, — кухня и алхимическая лаборатория. Готовлю, как правило, я или Фалько, но он сейчас на задании. Если нет, то пойдём, я покажу тебе зал.

Каста миновала библиотеку, свернув в неприметный узкий проход, и толкнула отчаянно скрипнувшую дверь, за которой оказалось темно и прохладно. Тренировочный зал, куда привела его Каста, выглядел потрясающе. Отдалённо он напоминал Кровавый зал Арены: здесь был арсенал тренировочного оружия, манекены для стрельбы и фехтования, две металлические пластины, поглощающие заклинания, точно как у Дафны, и набитые соломой подвешенные к потолку мешки. В углу на полу лежали жёсткие плоские подушки, на которых сидела пара, отдыхающая после тренировки. Мускулистый редгард с обнажённым торсом бросил на вошедших безразличный злобный взгляд, всем своим видом показывая, что ему плевать на нового члена Тёмного Братства, и промолчал. А вот молодая девушка, лет на пять старше самого Габриэля, живо поднялась на ноги и с улыбкой протянула ему руку.

— Мэри Ваарис. Рада встрече с новым братом.

— Рэл. — Он несильно сжал её ладонь, продолжая разглядывать симпатичную имперку в мокрой от пота просторной рубахе. У неё была смуглая чистая кожа и глубокие большие глаза, но милое лицо уродовал широкий шрам, проходящий через правую щёку. Габриэль не стал заострять на этом внимание, чтобы не ставить её в неловкое положение.

— Это Агарн, — представила она бритоголового редгарда, уже поднявшегося на ноги и тоже протянувшего Рэлу свою лапищу. — Он немой.

Габриэль ничего не ответил, хотя, наверное, слышал этот парень прекрасно, но постарался изобразить, что рад знакомству с ним. Ослабив железную хватку, редгард развернулся и, захватив одежду с вешалки, направился в другую часть зала.

Каста спокойно пояснила:

— Там протекает подземная река. Мы оборудовали там что-то вроде ванной комнаты. Благодаря магии вода быстро нагревается. Очень удобно.

— Не опасно?

— Это Убежище здесь не первый год. — Она пожала тощими плечами и, заговорщицки посмотрев на Мэри, вытащила из поясной сумки несколько монет. — Ладно, ты победила!

Девушка победно усмехнулась, похоже, ждав этого момента уже давно. Габриэль заинтересовался.

— Вы о чём-то поспорили?

Мэри издевательским тоном сообщила:

— О тебе.

— Я думала, ты будешь старше и не таким… и весьма обычным, — добавила Каста, нисколько не расстраиваясь из-за поражения.

Габриэль спрятал непонимание за шуткой:

— Миледи, не стоило уделять мне столько внимания…

Скрибония улыбнулась подруге и развернулась, сообщив:

— Оставлю вас. Мне нужно вернуться к работе.

Когда Каста ушла, молчание стало неловким. Мэри изучала Габриэля внимательным жадным взглядом, но его нисколько это не смущало, потому что дало возможность, приняв вызов, рассмотреть её саму. Ваарис не обладала яркой запоминающейся внешностью, но не была некрасивой. В её высокомерном тёмном взгляде мелькали искорки эгоизма и железной воли, тело выглядело сильным и натренированным, что было особенно заметно, когда на имперке была эта мокрая, прилипающая к коже хлопковая рубаха. Тёмные волосы Мэри собрала в нелепый растрепавшийся пучок, что делало её круглое лицо с мягкими чертами ещё более широким. Однако её хрупкие руки с прорисованными под тонкой кожей синими венами совершенно очаровали Рэла. Длинные пальцы Мэри были настолько изящными, что не верилось, как эта девушка могла сжимать ими оружие.

— Леонсия уже выдала тебе первый контракт? — наконец придумала Ваарис, отведя взгляд.

— Нет, я ещё к ней не заходил. Решил сначала освоиться.

— Правильно. — Она зашагала в направлении жилых помещений, и Габриэль решил пойти за ней. — Не нужно спешить.

— Давно ты здесь?

— В Братстве? Нет. Но мне здесь нравится. Это мой дом. Моя семья.

— По тебе и не скажешь…

Он осёкся, но Мэри это нисколько не обидело.

— Не скажешь, что я убиваю во имя Ситиса?

— Извини.

— Ничего. — Она небрежно отмахнулась. — Как ты попал к нам?

— Кое-кто перешёл мне дорогу.

— Месть, значит, — то ли одобрительно, то ли презрительно покачала головой девушка, садясь на свою кровать и распуская длинные тёмные волосы. — Обычное дело.

— А ты? — не удержался от встречного вопроса Габриэль.

— Вынужденные меры.

О большем говорить ей не хотелось, и допытываться Рэл не стал. Мэри, расчесав волнистые локоны деревянным старым гребнем, принялась ловко заплетать их в две пышные косы. Невольно ей можно было залюбоваться.

— Можешь рассказать мне об остальных?

16
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело