Выбери любимый жанр

Девушки в лесу (ЛП) - Файфер Хелен - Страница 32


Изменить размер шрифта:

32

Уилл положил руку ей на живот, раздвинув пальцы так широко, как только мог.

— Он повредил ребенку?

— Нет, он сел на мои ноги, не на мой…

Энни снова зажмурила глаза, когда очередная волна боли пронеслась в ее голове. На этот раз она сопровождалась образом девушки, которую Энни видела в своем доме. На миг ей показалось, что перед ней стоит девушка, и кровь стекает по ее голове. На смену этому образу пришел лес, где мужчина копал могилу. Потом все исчезло, и она поняла, что есть какая-то связь между болью в голове и смертью девушки, но ей нужно убедиться, что это не потому, что она сходит с ума или у нее галлюцинации. Если врач скажет, что все в порядке, она расскажет Уиллу, что происходит. Возможно, это даже поможет ему опознать девушку, чье тело обнаружили.

Уилл нажал на оранжевый звонок, чтобы вызвать медсестру, которая появилась через несколько секунд.

— Что-то не так. У нее постоянно болит голова.

Медсестра измерила ее пульс.

— Врач уже на подходе. Вам повезло — он как раз собирался домой до вашего появления. Он собирается осмотреть ребенка, а затем осмотрит вашу голову. Это ненадолго. У вас болит живот?

Энни покачала головой.

— Хорошо. Я пойду и все приготовлю.

Она смотрела, как медсестра исчезает за блекло-оранжевой занавеской, и повернулась к Уиллу.

— Где Стью?

— Кав отвез его на ночь к Дебс, пока мы не решим, что с ним делать.

— О Боже, что за день сегодня. Тилли появилась?

Уилл не хотел расстраивать жену еще больше, чем сейчас, но она не глупа и скоро все узнает.

— Нет, не появилась. Я поговорил со Смити, который принимал заявление о пропавшем человеке. Мне жаль, Энни, но ей уже почти восемнадцать. Знаю, что ты беспокоишься о ней, но она найдется. Как бы ты себя вела, если бы тебе пришлось жить с Лизой?

— Я знаю, что она — ужасная, но это не похоже на Тилли — даже не сказать Бену. Они очень близки.

Вошел врач и представился. За ним следовала медсестра с портативным аппаратом УЗИ.

— Теперь позвольте мне проверить вашего ребенка, на всякий случай. У вас были боли в животе?

— Только раз. Похоже на спазм, но с тех пор ничего такого.

— Как давно это случилось?

— Сразу после того, как я упала с лестницы на пол, но ничего страшного — ковер на ней очень толстый.

Врач рассмеялся. Выдавив на ее живот большую порцию холодного геля, он начал двигать допплером, пока не получил четкое изображение ребенка. Они могли видеть, как малыш двигается, и его крошечное сердечко билось в такт. Уилл сжал ее пальцы. Сколько бы раз он ни видел его, он не мог поверить, что маленькая черно-белая фигура, больше похожая на инопланетянина, чем на человека, — это их ребенок. Через несколько минут врач передал Энни горсть зеленых бумажных полотенец.

— Отлично — ваш ребенок не пострадал. Однако для вас обоих лучше будет, если вы воздержитесь от такой напряженной активности. Медсестра сказала, что у вас болит голова — вы ударились при падении?

— Нет, не в этот раз, но за последние пару лет у меня произошло несколько несчастных случаев, которые привели к довольно серьезным травмам головы.

— И почему это меня не удивляет?

Энни улыбнулась ему, чувствуя, как ее щеки начинают гореть.

— Если честно, я не виновата ни в том, ни в другом. Мой бывший муж ударил меня по затылку пустой бутылкой из-под шампанского, в результате чего я потеряла сознание, и мне понадобилось тридцать скоб на затылке. Затем в прошлом году моя машина съехала с дороги и врезалась в дуб. Я пролежала в коме несколько дней.

— Правда, это все? Черт возьми, ваша бедная голова, она, должно быть, сделана из прочного материала. Вы теряли сознание?

Уилл ответил.

— Да, на пятнадцать минут. Она пришла в себя перед самым приездом скорой помощи.

— Но вы не ударялись головой?

Он начал светить фонариком ей в глаза и водил пальцем перед ее глазом, двигая им из стороны в сторону.

— Я думаю, нам лучше госпитализировать вас и посмотреть, что происходит — хотя сегодня я ничего не могу сделать. Но скажу вам, что невролог, с которым я тесно сотрудничаю, будет утром, и она замечательная. Она сможет сказать вам, что происходит, без тени сомнения.

— Откуда вы знаете? Может у нее не получится?

— О, я могу поручиться за нее. Она моя жена и она очень настойчива.

Он подмигнул Энни, и она улыбнулась.

— Мне действительно нужно оставаться здесь? Я бы лучше поехала домой.

— Ну, я не могу запретить вам уехать, но тогда вам просто назначат амбулаторное лечение, которое может занять несколько недель. Если вы останетесь ночевать здесь и на завтрак, то я расскажу о вас своей жене, когда вернусь домой, и она придет к вам первым делом утром. Как вам это?

За Энни ответил Уилл.

— Она останется. Спасибо, мы очень ценим это.

— Без проблем, это меньшее, что я могу сделать для наших правоохранителей.

Энни закрыла глаза. Она вполне могла говорить за себя, но Уилл прав. Ей лучше остаться здесь. По крайней мере, так ее быстрее осмотрят. Если у нее что-то не в порядке с мозгом, лучше узнать об этом сейчас и разобраться. Врач оставил их наедине. Уходя, он кивнул Уиллу.

Уиллу все равно, злилась ли Энни на него. Она никуда не уйдет, пока они не узнают, что у нее нет опасных для жизни травм или заболеваний.

— Дай мне твой телефон, пожалуйста.

— Зачем?

— Мне нужно поговорить с Беном и узнать, вернулась ли Тилли домой. Уилл, я волнуюсь. Что, если с ней случилось что-то плохое?

— Да ладно, Энни, ты же знаешь, что кроме катастроф, которые случаются с нами, жить здесь довольно безопасно.

— Ты действительно так думаешь? — Энни представила себе Генри Смита, человека, который преследовал ее, затем пытался убить в подвале заброшенного особняка в лесу рядом с фермой Бена, и снова после побега из психиатрической больницы. По ее искреннему мнению, жизнь в Южной Камбрии до сих пор не отличалась особой безопасностью. Энни лишь надеялась, что не привлекла еще какого-нибудь психопата, который решил похитить Тилли, чтобы добраться до нее. Что, если у Генри имелось более одного помощника, и они выполняли его последние желания? Она не сомневалась, что у него мог быть запасной план на случай, если с ним случится худшее. На самом деле, это вполне логично. Она уже собиралась сказать об этом Уиллу, когда Бен ответил на звонок.

— Нет, ее нет дома. Лиза в невменяемом состоянии. Я собираюсь поехать в Боунесс и посмотреть, смогу ли я ее разыскать.

Энни не сказала ему, что это пустая трата времени и сил, что лучше бы он сидел дома и ждал. Она знала, что поступила бы точно так же.

— Ладно, слушай, со мной произошел небольшой несчастный случай. Ничего серьезного, но я в больнице, и они хотят, чтобы я осталась на ночь, иначе бы поехала с тобой. Я выйду утром, позвоню тебе и, надеюсь, к тому времени она вернется домой и не вспомнит о суматохе, которую устроила.

— Ох, Энни, пожалуйста скажи мне, что вы с малышом в порядке. я не могу поверить в это. Что случилось?

— Ерунда — глупое недоразумение — и я упала с лестницы. Слушай, единственное, что болит, это моя гордость. Не беспокойся обо мне, Бен. Пожалуйста, будь осторожен и позвони мне, как только она появится.

— Обязательно, и Энни, хоть раз сделай то, что тебе говорят врачи.

Он повесил трубку, и ей стало ужасно жаль брата. Он не должен переживать за нее так же, как и за свою дочь.

Телефон Уилла начал вибрировать в его кармане. Он достал его, чтобы посмотреть, кто это.

— Тебе лучше идти. Здесь ты ничего не сможешь сделать. Я в порядке, и знаю, что у тебя сейчас много дел.

— Ты уверена? Даже не представляешь, как я ненавижу уходить от тебя, когда ты в больнице.

Она кивнула, ее глаза грозили наполниться слезами. Она хотела пойти с ним, но ей сначала следовало выяснить, что с ее головой. Завтра, если Тилли не появится, она сможет вернуться домой с заключением о состоянии здоровья и разобраться в том, что происходит.

32
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело