Выбери любимый жанр

Девушки в лесу (ЛП) - Файфер Хелен - Страница 29


Изменить размер шрифта:

29

Наклонив голову, она начала выписывать имена друзей, с которыми та общалась больше всего, и подскочила, когда рядом с ней зазвонил телефон. Схватив его, она задвинула ручку за ухо и улыбнулась, услышав голос Уилла.

— Извини, мне пришлось заехать в Барроу. Слушай, я думаю, что Стью расстался с Дебби. Они ругались, когда я вернулся назад, и он в отвратительном настроении. Должен ли я сказать ему, что знаю, или проигнорировать это и надеяться, что все пройдет само собой?

— Уилл, ты видел сводки?

— Сегодня, нет. А что?

— Тилли еще не появлялась дома. Бен позвонил в отель — у нее там вообще не было интервью. Лиза позвонила в полицию, и сейчас с ними офицер.

— Господи, где она?

— Хотелось бы нам всем знать. Я сначала не волновалась, когда Лиза позвонила, но все равно объехала весь Боунесс и нигде ее не заметила. Мне страшно. Я знаю, что она не ладит с Лизой, но с Беном она бы так не поступила.

— Или с тобой. Она хорошая девочка, Энни, и она знает, что ты беременна и будешь первая, кому позвонит ее мама. Я сейчас посмотрю и пойду поговорю с тем, кто с ними работает.

— Спасибо, Уилл. У меня есть список ее друзей с Фейсбука. Я пришлю его по электронной почте, а ты передашь копию ответственному офицеру.

— Она найдется, Энни. Постарайся не расстраиваться и не нервничать. Я знаю, что ты, наверное, очень волнуешься, но Тилли не глупа. Возможно, есть очень веская причина, по которой она не вернулась домой.

Энни положила телефон, сдерживая слезы, наполнявшие ее глаза. Беременность превратила ее в эмоциональную развалину, и она всем сердцем надеялась, что Уилл прав.

Глава 17

Хит ехал домой, ощущая, как желчь рвется наружу из его желудка. В деревне полно полиции. Он совсем спятил, думая, что это сойдет ему с рук. О чем он только думал? Очевидно, совсем не о том. По крайней мере, у него есть холодильники для хранения ее тела. Они замаскируют запах разложения.

Когда он добрался до своего коттеджа, то увидел слова «Полицейские собаки» большими черными буквами на боку полицейского фургона, припаркованного неподалеку. И он решил, что упадет в обморок прямо в машине, так как весь его мир заволокло туманом. Он остановился за фургоном и вышел из машины на дрожащих ногах. С трудом переставляя ноги, он дошел до двери. Заглянув в фургон, он увидел, что тот пуст, и поспешил проделать остаток пути. Хит услышал лай собак вдалеке и задумался, что именно они делают.

В доме от запаха рыбы и страха его начало тошнить с удвоенной силой. Меньше всего ему хотелось есть рыбу, но Джо не знала об этом, а обычно он с удовольствием ел пикшу. Он не стал заходить на кухню и решил вернуться на улицу, чтобы пройти в свою мастерскую через боковой вход.

Хит надеялся, что там не будет собак, потому что они в любом случае заставляли его нервничать. В сочетании с тошнотой, которую он чувствовал, и холодным потом, выступившим на лбу, он мог бы написать «Виновен, мать твою» на лбу большим черным фломастером, чтобы все видели, и пойти сдаться в полицию.

Он открыл входную дверь и с облегчением увидел, что собаки находятся вдалеке, поглощенные тем, что выглядело как его вторая могила. Хит открыл дверь в мастерскую и прокрался внутрь. Он решил не думать о том, что они там делают, потому что не мог это контролировать.

Однако он контролировал то, что происходило здесь, и ему нужно все обдумать. Девушку еще нельзя убивать. Что, если это собаки, специально обученные находить мертвых людей? Хит читал о них в статье в Интернете, и, судя по всему, они могли учуять скелет, возраст которого составлял двадцать пять лет — это просто невероятно. Они, скорее всего, учуяли бы ее труп за много миль, поэтому ему придется держать ее под наркотиками и связанной до тех пор, пока полиция не перестанет бродить по лесу — он надеялся, что на это не уйдут недели.

***

Энни так увлеклась поиском друзей Тилли на Фейсбуке, что когда раздался стук в дверь, подскочила от неожиданности. Ее сердце заколотилось. Кто мог стучать в дверь в такое время? Она прошла в подсобное помещение, где стояли компьютерные мониторы, подключенные к камерам видеонаблюдения, и посмотрела на ту, что на входной двери. У двери, прислонившись к стене, стоял Стью в очень плачевном состоянии. Энни поморщилась и пошла открывать дверь. Как только она открыла дверь, Стью, спотыкаясь, вошел в холл. От него разило алкоголем за милю.

— Извини за беспокойство, Энни. Босс здесь?

— Нет, Стью, его нет. Где ты побывал, чтобы дойти до такого состояния?

— В пабе в деревне. Могу я зайти и подождать его? Я пока не хочу идти домой — ну, вообще-то, у меня нет дома, куда бы я мог пойти, и нет способа добраться до него, если бы я захотел.

Энни скривилась, но у нее не осталось выбора. Она не могла позволить ему выйти на улицу в таком состоянии — могло случиться что угодно. Стью не знал местности и мог упасть в ручей или потерять сознание на одной из узких дорожек, вдоль которых нет фонарей.

— Проходи. Я принесу тебе крепкий кофе. Ты вообще ел сегодня?

— Нет, ни кусочка. Не хочу кофе. У тебя нет ничего покрепче?

— Извини, мы не покупали алкоголь с тех пор, как я забеременела, так что кофе или вода, на твой выбор.

Формально это не совсем так. У них стоял холодильник, полный вина, в подсобном помещении, но Стью, конечно, об этом не знал.

Энни пошла на кухню, Стью последовал за ней. Она поискала на столе свой телефон, чтобы написать Уиллу сообщение и попросить его вернуться домой, но не нашла. Телефон лежал там менее пяти минут назад, так куда же, черт возьми, он делся? Она выругалась себе под нос. Сейчас не время для игр ее призрачных друзей. Энни повернулась, чтобы посмотреть на Стью, успевшего забраться на кухонный стул, на котором она сидела. Он пристально смотрел на нее, и ей стало не по себе, поэтому она отвернулась и принялась готовить ему кофе и засовывать хлеб в тостер.

— Как же тебе повезло, правда?

Энни повернулась, чтобы посмотреть на него.

— Да, наверное, но я знаю это, Стью, и каждый день благодарю Бога за все, что у меня есть, и за то, что я просто жива после всего, что случилось.

— Брехня.

Энни не понадобилось шестое чувство, чтобы понять, что Стью ищет повода для ссоры. Разве она не прожила годы с человеком, который вел себя точно так же, когда напивался? Она посмотрела на телефон в холле и подумала, стоит ли звонить Уиллу, ведь ее мобильный исчез. Она поставила кофе и тосты на стол перед Стью, который оттолкнул кружку, расплескав кофе во все стороны. Схватив кухонное полотенце, Энни начала вытирать пролитое. Когда она протянула руку, Стью схватил ее за запястье.

— Что в тебе такого, Энни Грэм, что превращает мужчин в убийц, а моего босса — человека, прежде бывшего моим героем, — в полного слабака?

Она отдернула руку и отступила.

— Уилл на пути домой. Он скоро будет здесь. Почему бы тебе не спросить его?

Ее сердце бешено колотилось. Энни знала, что в обычный день смогла бы справиться со Стью, но сейчас она беременна, а он пьян. Мужчины гораздо сильнее, когда они плохо соображают. Она начала отступать от него, думая, что если оставит его, то сможет пойти и запереться в ванной и надеяться, что найдет свой телефон по пути наверх.

— Не стесняйся — ты можешь мне рассказать. Дело в деньгах, припрятанных в банке, или в том, что он действительно так хорош в постели? Или дело в тебе? Должно быть. Ты, надо думать, действительно умеешь классно трахаться, если мужчины слабеют перед тобой и кладут свои жизни, желая тебя убить. Может покажешь мне, насколько ты хороша? Уилл не будет возражать. Он любит женщин, наш старина Уилл — не поверишь, сколько их у него было за те годы, что я с ним работаю.

Сердце Энни колотилось в груди. Это все равно, что слушать Майка снова и снова. Она продолжала пятиться к лестнице, лихорадочно осматривая комнату в поисках пропавшего телефона. Стью поднялся со стула и, спотыкаясь, сделал пару шагов к ней.

29
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело