Выбери любимый жанр

Тихая Жизнь. Книга 2 (СИ) - Горбонос Сергей "Toter" - Страница 53


Изменить размер шрифта:

53

— Глава, но вы же понимаете, что тот слив, со стороны Кента и усиленные ревизии Миядзаки на юге спровоцировали закрытия и вынужденные прекращения поставок. А эти финансы уже были заложены в расходы. Это не белый нал, чтобы наши адвокаты могли что-то им предъявить.

— Вот поэтому мы сейчас с тобой разговариваем и твоя голова еще на плечах, чтобы меня слушать. Будь все иначе, я бы не посмотрел, что ты тоже Торогава. Вы должны понимать и помнить, что дорогие Миядзаки теперь ведущие акционеры. Мы ожидали их удара в законодательном ключе — сняли с должностей важных людей, заменили их расходными, а что в итоге? Так увлеклись, что нам не хватило банальных активов, для закрытия всех долговых обязательств перед вкладчиками и работы компании. Новенькие просто не успели сориентироваться. Переиграли сами себя. Умники! Я надеюсь это отступление послужит хорошим напоминанием нашему НОВОМУ экономическому директору, что не стоит так халатно относиться к своей должности и фамилия Торогава в паспорте не дает возможности комфортно дышать на дне моря?

— Д. да… господин Торогава. Мы проверяем все. Больше финансовых огрехов не будет.

— Я верю в вас. Отлично. На этом, думаю, стоит закончить.

Все экраны погасли, остался лишь один. Женщина. Не молодая, с колким, внимательным взглядом смотрела на своего начальника. И в этом не было ни доли страха.

— Кстати — заговорила пожилая женщина на мониторе — Что с Кента?

— А что с Кента — вспыхнул глава — Что может быть с этим идиотом. Тот пацан сломал ему шею. Наш родственничек совсем берега потерял, решив выполнять работу сам. Кента теперь глубже, чем бюджет нашей компании. Я не вижу необходимости поднимать этот вопрос.

— А тот парень.

— Вопрос закрыт. Этот Мора сейчас не первостепенная и даже нежелательная цель. Оставь свою месть при себе. Попытаешься что-то сделать и Миядзаки дожрут нас окончательно. Они спят и видят, как мы дернемся на пацана. На живца ловят. Так что Кента… Был Кента, будет не Кента, идиотом меньше, вопрос закрыт.

— Я не о том, глава — продолжала крайне смело вести себя данная особа — А о его сыне.

— Ты видишь, что сейчас творится в компании? Зачем забиваешь мне голову этим? Ведь могу не посмотреть, что жена.

— И все же. Кента умер, исполняя интересы компании и семьи. Нам стоит позаботиться о наследнике.

— Да, но и дров он тоже наломал. Это было не профессионально. Значит должен быть наказан. Но его уже не накажешь, тогда, получается, наследник в ответе за проступки отца.

— Наказывать или помогать? Так как поступим, муж мой?

— Хорошо. Помниться мне, что он вплотную занимался боевыми искусствами. Это может оказаться полезным. Мы поможем ему закончить свое обучение. Пусть переводиться в «ту самую» школу, где учится молодая Миядзаки и этот Мора. Будет ему и поддержка… и наказание.

— Это… будет решением. Я поняла вас, мой муж.

Экраны погасли окончательно, оставив стареющего главу Торогава погруженным в свои мысли и горы принесенных секретарем бумаг. Долгий день не сулил отдыха и спокойствия.

* * *

Звонок в двери. Тихие шаги. Милая женщина открыла двери уютного дома и приятно улыбнулась. У входной двери семьи Накамура стоял рослый, спортивного вида парень. Взгляд серьезный и внимательный. Он коротко поклонился встретившей его женщине.

— Госпожа Накамура, здравствуйте. А Кей дома?

— Конечно, Рью, они с Дайчи собираются. Я слышала у вас общая тренировка.

— Да. Мы готовимся к областным соревнованиям. Решили провести совместную тренировку.

— Молодцы какие. Сейчас я их потороплю. Заходи, я приготовлю чая.

— Не стоит беспокоиться я подожду их здесь, мы, итак, опаздываем.

— Вот именно!!! — появилась Кей, пылая гневом.

— Привет, Кей — слегка замешкался Рью, что вызвало короткую улыбку у ее матери и ответное смущение у девушки.

— Не буду вам мешать — быстро засобиралась мисс Накамура и пропала где-то в лабиринтах комнат.

— Глупый Дайчи собирается на тренировку, словно на свидание. Видите ли Акира тоже там будет — спародировала голос брата, Кей.

— Уже бегу! — донеслось из верхних комнат.

— Ну наконец-то — Кей вздохнула, подходя к Рью и проверяя свою спортивную сумки.

К этому моменту Дайчи уже на всей скорости сбегал по ступенькам вниз.

— Привет, Рью, я готов.

— Отлично. Кин с твоей ненаглядной Акирой поехали в больницу. У Ясуо перевязка. Заберут его и все встретимся в школе.

— Так мы в школу? — Дайчи все осмотрел и тоже был готов идти.

— Нет — Кей отрицательно покачала головой — чем ты слушал? Мы заскочим к нему домой. Тэкера попросила. Она помогает сестренкам и приготовит на всю нашу компанию небольшой перекус, все же на целый день идем.

— Тогда полетели, опаздываем — Дайчи пошел вперед — Хватит уже вам миловаться!

— Эй! А по чьей-то вине?! Ах ты ж смертник!

— Вы в своем репертуаре — Рью лишь хмыкнул, глядя на перепалку брата и сестры.

* * *

— И немного хрустящего салата к овощам. Он полезный…

— И пожухнет, пока до него дойдет дело. Вяленная трава, хоть коз корми.

Молчание. Напряженное молчание. Битва взглядов.

Тэкера стояла, уперев руки в бока. В одной из рук был разделочный нож. Как раз нарезала колбаску. А вот Макото занимался салатами.

Это было противодействие взглядов. Холодная война настоящих кулинарных самураев. У нее не было цели, был лишь путь.

Легких смех отвлек их обоих. У входа на кухню стояла Изуми и тихонько смеялась, прикрываясь ладошкой:

— Не обижайтесь, дети. Вы так мило ругаетесь, словно настоящая супружеская пара.

Оба соперника тут же насупились и отвернулись друг от друга, но при этом одновременно приняли цвет перезревших томатов. Это еще больше развеселило мисс Мора.

— Полно вам, а то опоздаете. Я доделаю здесь все сама, спасибо за помощь. Вам пора поспешить, звонил Ясуо, они закончили с перевязкой и едут в школу.

— Он хочет начать тренировки? Но как же рана? — удивился Макото.

— Ясуо сильный — кивнула сама себе Тэкера — он и не на такое способен.

— И в этом моя вина — серьезно, без доли веселья ответила Изуми — не поступи я так… как поступила и моему сыну не пришлось бы «так» взрослеть.

— Я не особо… — попытался прояснить для себя Макото, но Тэкера быстро толкнула его локтем. Изуми заметила их переглядывания и движение.

— Просто я бросила своих детей — женщина села, отодвинув один из стульев обеденного стола и начала перебирать кухонное полотенце в руках — бросила и заставила Ясуо тянуть все на своих плечах.

— Мы не хотели заставлять вас… — Макото попытался было закрыть этот неудобный разговор в зародыше, но женщина лишь отмахнулась.

— Не переживай. Вы его друзья. То, насколько глупо и эгоистично поступила я в свое время не… ну… я решила не делать из этого тайны. Это было бы слишком большой поблажкой мне. В этом есть доля моего извинения перед сыном, моего раскаяния. Я начала курс реабилитации против той дряни, что нас там заставляли вдыхать и могу думать трезво. Но это не снимает моей вины.

— Так вы с Ясуо так и не помирились? — Тэкера спросила, попутно складывая закуски в небольшие переносные емкости — А как же сестренки?

— С Томо и Тоши все хорошо… и проще. Они меня простили, а я в них сердца не чаю. Это сложно объяснить. Я не могла подумать, что такое возможно, пока не увидела их. Видимо, это и есть пресловутая материнская любовь. А вот Ясуо… Это другое. Он меня… терпит. Как горчичник — она улыбнулась — Он не обязан тебе нравиться, но пока тот помогает, то держишь его при себе. Мда…

— Но это как-то… Может стоит попросить… — Макото начал помогать укладывать еду Тэкере.

— Я не в том положении, чтобы просить. Сын не сестры, он меня не принял. Поэтому я могу лишь надеяться, что время сгладит наши отношения. А до этого момента мне остается лишь жить и поступать правильно. И надеяться.

Звонок в дверь прервал этот тяжелый разговор. Изуми подошла к дверям и открыла их, поздоровавшись со стоящими у входа Дайчи, Кей и Рью.

53
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело