Выбери любимый жанр

Лутер 2. Заповедник (СИ) - Лей Влад - Страница 15


Изменить размер шрифта:

15

— Ну, давай-давай! — подгоняет меня Диса.

— Да бегу я!

— О! Очухался! — обрадовался Диса. — Давай тогда, шевели костылями — надо уйти отсюда как можно дальше…

* * *

Несколько километров мы то бежали, то шли по лесу. Ровно до тех пор, пока не начался резкий подъем вверх.

Мы начали карабкаться и, когда добрались до вершины, обнаружили, что лес закончился. Внизу начинались луга, неподалеку протекала река, а на одном из ее берегов…была деревушка.

Мы оба, словно по команде, тут же бухнулись на землю, залегли в траве и принялись через оптику рассматривать селение.

На первый взгляд оно показалось нам абсолютно мирным. Эдакая утопия прямо-таки — среди десятка домов были видны снующие по своим делам люди.

Кто-то копался в огороде, кто-то латал крышу, кто-то чинил прохудившуюся изгородь, за которой паслись то ли овцы, то ли еще какая живность.

На реке я заметил несколько человек — все они собрались на небольшом причале, возле которого стояла миниатюрная лодка.

Я перевел прицел туда и начал разглядывать работающих.

Всего их было человек десять — двое мужчин в лодке подавали ведра двоим на пристани, а рядом, на берегу, сидели женщины.

Я попытался разглядеть, что именно они делают, но скорее все же догадался, чем увидел — они чистили рыбу.

Около одной из них сидело двое детей, лет двух-трех. Они играли в земле, что-то ковыряя и внимательно изучая.

Глядя на всю эту идиллию, как-то забываешь о том, что есть на Хрусте город, полный монстров, есть волки и другие твари, есть опасность и вероятность, что здесь могут появиться боевые дроиды «РоботЭкса».

Селение, его дома и люди выглядели мирно и благожелательно. Несмотря на дистанцию, до нас доносились обрывки их разговоров, звонкий детский смех, крики животных.

— Уходим! — шепнул Диса и пополз вниз.

— Погоди, может…

— Может, что? — спросил Диса. — Хочешь выйти к ним и молочка попросить? Это колонисты «Арматеха», те самые, что чуть не прикончили нас пару часов назад.

На это ответить было нечего.

С меня будто бы розовые очки спали, и я осознал, какую глупость хотел предложить.

* * *

Мы отошли от деревни километра на два, и Диса остановился, чтобы снова свериться с картой.

— Так… — через минуту произнес он, — если не ошибаюсь, мы уже близко. Залезем на вон тот холм, и слева от него должна быть скала, где мы тех троих нашли.

— НУ, идем, — кивнул я.

Мы вылезли на холм, и действительно, слева, правда, довольно-таки далеко, обнаружилась скала. Я даже разглядел дорогу или, скорее, тропу, которая вела от скалы к «вокзалу».

Неужели выбрались?

Мы двинулись вперед, успели пройти метров двадцать, а затем Диса стал, как вкопанный, потом и вовсе опустился на колено.

Я непроизвольно повторил его движение.

Меня так и подмывало спросить, в чем дело, однако, уже обладая кое-каким опытом, я старался не шуметь и вслушивался в окружающие звуки, силясь расслышать то, что насторожило Дису.

Тишину и кажущуюся безмятежность прервали очереди и одиночные выстрелы.

Пули засвистели вокруг нас, и лишь каким-то чудом ни меня, ни Дису они не задели. Но били по нам очень даже эффективно — нам пришлось улечься на землю и слушать свист пуль над головой. Подняться не было никакой возможности.

Остается лишь поблагодарить какого-то нервного ротозея, что он так неудачно открыл огонь, не выдержал.

Если бы выждал минуту-другую, мы бы наверняка расслабились, побрели бы дальше в полный рост. Тут-то нас и постреляли бы, как кроликов.

Стрельба смолкла. То ли поняли, что так нас не достать, то ли решили, что справились.

— Бегом! — громким шепотом приказал Диса, тут же вскочил на ноги и бросился вниз с холма. Хоть он двигался довольно быстро, но все же не стал распрямляться полностью, а бежал пригнувшись, надеясь, что его не заметят в густой траве.

Я последовал за ним.

Бежать было крайне неудобно, тем более по крутому склону. Но, тем не менее, каким-то чудом нам пока удавалось избежать падения.

Впереди показался здоровенный валун, и Диса притормозил у него, призывающе махнул мне рукой и тут же юркнул за камень.

Я подбежал, попытался затормозить, вследствие чего поскользнулся на мокрой траве, плюхнулся на бок, но довольно-таки быстро заполз следом за Дисой.

За валуном оказалась не особенно-то и глубокая каменная «яма», в которой мы оба и разместились.

По идее противник не должен был заметить, куда мы побежали, и уж тем более не должен был знать, где мы сейчас находимся. Хотя…оставленный мной «тормозной путь» мог наше убежище демаскировать. Но трава здесь, на Хрусте, была крайне упрямой и живучей — примятая мной, она уже начала медленно подниматься, возвращаться в прежнее положение.

Мы затаились, снова вслушиваясь в царящую кругом тишину.

Казалось, здесь вообще никого нет — слышно только ветер, шелест травы и пение птиц. Ничего постороннего.

Но мы-то знали, что где-то неподалеку люди. И знали, что они сейчас уже должны были оказаться на вершине холма, должны начать нас искать, ведь наших трупов они не обнаружили.

Мы сидели, не двигаясь, стараясь даже дышать как можно тише.

Преследователи утратили свой шанс — они профукали возможность завалить нас из засады. Более того, теперь мы поменялись с ними местами: мы приблизительно знаем, где противник, а вот они нет. Мы можем тут сидеть хоть до вечера, а вот они должны двигаться, искать нас.

Ведь нужно точно понять, сбежали мы или нет.

Вот и ищите, засранцы…

Оп-па!

Мне показалось, или я слышу шаги? Спуск с холма (ближе к вершине) довольно крутой, и там растительности не так чтобы и много, зато полно мелких камней.

И сейчас я отчетливо слышал шорох — именно такой звук бывает, если наступить на камешки, подвинуть стопу. Камни под ногой начинают шуршать.

Диса глядит на меня и показывает пальцами в сторону, откуда я и услышал звук.

Похоже, я не ошибся — там действительно кто-то есть.

Тут же мы слышим звук уже с другой стороны валуна. И там уже без всяких сомнений кто-то крадется.

Мы с Дисой замираем с разных сторон камня, готовые встретить неприятеля.

— Вон они! Вон! — слышим мы крик с холма.

Вот ведь, сволочи! Неужели заметили? Но как?

Однако нет. Автомат и винтовка стреляют куда-то не в нашу сторону.

Возможно, кто-то из противников снова не выдержал и дал ложную наводку, а быть может, ему действительно что-то показалось.

Диса этой ошибкой противника пользуется самым наглым образом — он извлекает из кармана гранату (я даже боюсь представить, сколько он их вообще с собой в рейд взял) и, замахнувшись, бросает на холм, но чуть левее от места, где были мы.

То ли решил, что противник там, то ли…

Все же второе — решил банально отвлечь.

Как только граната взрывается, он высовывается наружу и длинной очередью сносит ближайшего противника.

Я тоже выхожу из укрытия и сношу своего оппонента. Тот даже не понял, откуда ему прилетело — он повернулся ко мне боком и смотрел туда, где рванула граната.

Прежде чем спрятаться, я замечаю плечи и голову еще одного врага, стоящего на холме, но ничего предпринять не успеваю — Диса сносит его короткой очередью.

Мы с Дисой практически синхронно прячемся обратно за камень, начинаем перезаряжать оружие. Это плохо, кстати: вдруг нас сейчас кто-то «рашанет», а мы оба магазины меняем. Нас же голыми руками можно брать.

Но обошлось.

Я слышу приближающиеся шаги. Кто-то несется со склона со всех ног.

Э нет, брат, ты уже не успел, мы перезарядились и готовы тебя встретить.

К моему удивлению, противник появляется метрах в десяти от нас — он ошибся, решив, видимо, что мы укрываемся за деревьями, и пер туда.

Я вскинул автомат, тщательно, не спеша прицелился (а чего спешить, раз противник меня не видит), и дал короткую очередь.

Тело тут же рухнуло на землю.

15
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело