2034: Роман о следующей мировой войне (ЛП) - Ставридис Джеймс - Страница 23
- Предыдущая
- 23/66
- Следующая
После этого всю ночь их удары сыпались одна за другой.
Один вылет четырех Shenyang J-15, запущенных с "Чжэн Хэ", принес в общей сложности пятнадцать прямых попаданий, разделенных между тремя эсминцами, двумя крейсерами и фрегатом, потопив все шесть. Полдюжины вооруженных торпедами вертолетов Камова, выпущенных с трех отдельных фрегатов класса Jiangkai II, получили четыре попадания из шести, одно из которых поразило сам "Форд", выведя из строя его руль. Это был бы первый из многих ударов по обоим американским авианосцам. Эти авианосцы ответили запуском своих самолетов, в то время как надводные корабли ответили запуском своих снарядов, но все они стреляли вслепую, не только во тьму той ночи, но и в более глубокую тьму того, что они больше не могли видеть, полагаясь на технологии, которые им не служили. Китайское кибер-доминирование разгром американских войск был полным. Высокоразвитый искусственный интеллект позволил Zheng He использовать свои киберинструменты точно в нужный момент для проникновения в системы США с помощью высокочастотного механизма доставки. Скрытность была второстепенным инструментом, хотя и не маловажным. В конце концов, именно огромное расхождение в наступательных кибернетических возможностях — невидимое преимущество — позволило "Чжэн Хэ" направить гораздо большие силы в глубины Южно-Китайского моря.
В течение четырех часов непрерывный поток сообщений просачивался с мостика "Чжэн Хэ" обратно в Министерство обороны. Удары, нанесенные по приказу Ма Цяна, обрушились с поразительной быстротой. Не менее примечательным было и то, что они пали с такой малой ценой. За два часа сражения они не потеряли ни одного корабля или самолета. Затем произошло невообразимое, событие, которое Линь Бао никогда не думал, что увидит в своей жизни. В 04:37 одиночная дизель-электрическая подводная лодка класса "Юань" проскользнула к корпусу "Миллера", затопила его торпедные аппараты и открыла огонь в упор.
После столкновения авианосцу потребовалось всего одиннадцать минут, чтобы затонуть.
Когда поступила эта новость, в Министерстве обороны не было никаких аплодисментов, как это было раньше. Только тишина. Министр Чан, который всю ночь усердно сидел во главе стола заседаний, встал и направился к двери. Линь Бао, как второй по старшинству офицер в зале, счел своим долгом спросить его, куда он направляется и когда может вернуться — битва еще не закончилась, напомнил он министру. "Форд" был там, раненый, но все еще представлял угрозу. Министр Чан снова повернулся к Линь Бао, и выражение его лица, которое обычно было таким жизнерадостным, казалось усталым, искаженным усталостью, которую он скрывал все эти много недель.
— Я просто вышел подышать свежим воздухом, — сказал он, взглянув на часы. — Скоро взойдет солнце. Это совершенно новый день, и я хотел бы встретить рассвет .
После того, как Хендриксон повесил трубку, Чоудхури понял, кому ему нужно позвонить, хотя звонить он не хотел. Он быстро подсчитал разницу во времени. Хотя было уже поздно, его мать, должно быть, еще не спала.
— Сандип, я думала, что не получу от тебя вестей в течение нескольких дней? — начала она, слегка раздраженно.
— Я знаю, — сказал он устало. И его усталость была вызвана не столько недостатком сна, или даже осознанием того, насколько тяжелыми стали обстоятельства для Седьмого флота, сколько необходимостью извиняться перед матерью. Он сказал, что не собирается звонить в эту поездку. И все же, когда он нуждался в ней, как сейчас, она всегда была рядом. — Возникла проблема на работе, — сказал Чоудхури, сделав драматическую паузу, как бы давая воображению своей матери достаточно времени, чтобы представить, что “проблема на работе” в настоящее время означает для ее сына, учитывая обстоятельства. — Ты можешь связать меня со своим братом?
Линия замолчала, как он и предполагал.
Была причина, по которой Чоудхури называл отставного вице-адмирала Ананда Пателя не “мой дядя”, а “твой брат”. Потому что Ананд Патель никогда не был дядей для Чоудхури, и он не был большим братом для своей сестры Лакшми. Причиной их отчуждения стал брак по договоренности между подростком Лакшми и молодым морским офицером — другом ее старшего брата, — который закончился интрижкой, браком по любви с отцом Чоудхури, который был студентом-медиком и планировал учиться в Колумбийском университете, что привело к к отъезду Лакшми в Соединенные Штаты, в то время как честь семьи — по крайней мере, по словам ее старшего брата — была разорвана в клочья. Но все это было давным-давно. Достаточно давно, чтобы прошло двадцать лет с тех пор, как молодой морской офицер, который должен был стать мужем Лакшми, погиб в вертолетной катастрофе, и десять лет с тех пор, как отец Сэнди, онколог, умер от собственного рака. Тем временем брат Лакшми, дядя Сэнди, поднялся по служебной лестнице в индийском военно-морском флоте, дослужившись до адмиралтейства, — звание, о котором никогда не говорили в семье Чоудхури, но которое теперь могло оказаться полезным, поскольку Сэнди изо всех сил пытался разыграть внутреннюю карту, которая обеспечила бы освобождение майора Митчелла. То есть, если его мать согласится.
— Я не понимаю, Сандип, — сказала она. — Разве у нашего правительства нет контактов в индийском правительстве? Разве это не то, что решается по официальным каналам?
Чоудхури объяснил своей матери, что да, такие вещи обычно решаются по официальным каналам, и что да, у их правительства действительно было много контактов внутри индийского правительства и военных, включая определенные разведывательные ресурсы, о которых Чоудхури не упоминал. Однако, несмотря на эти огромные ресурсы, часто ключом к разрубанию гордиева узла дипломатии были личные связи, семейные связи.
— Этот человек больше не является моей семьей, — огрызнулась она на него.
— Мама, как ты думаешь, почему они выбрали меня, Сандипа Чоудхури , чтобы приехать сюда? Это задание можно было бы дать множеству других людей. Они дали его мне, потому что наша семья родом отсюда .
— Что бы сказал на это твой отец? Ты американец. Они должны послать тебя, потому что ты лучше всех подходишь для этой работы, а не из—за того, кто твои родители…
— Мам, — сказал он, обрывая ее. Он позволил линии на мгновение замолчать. — Мне нужна твоя помощь.
— Хорошо, — сказала она. — У тебя есть ручка?
Он так и сделал.
Она наизусть продекламировала номер телефона своего брата.
Опухоль на его лице значительно уменьшилась. Его ребра чувствовали себя намного лучше. Когда Ведж сделал глубокий вдох, это больше не причиняло боли. Конечно, были некоторые шрамы, но ничего слишком плохого, ничего такого, что отвратило бы девушек, которые, как он представлял, ловили каждое его слово в барах вокруг авиабазы Мирамар, когда он возвращался домой со своими историями. За несколько дней до этого они дали ему чистую смену одежды, добавили в его рацион немного волокнистого мяса и посадили в правительственный самолет со стюардессами, фруктовым соком и арахисом в пакетиках — все, что он мог съесть. Конечно, он был не один. Охранники в штатском, с пистолетами за поясом и зеркальными солнцезащитными очками, скрывающими глаза, не спускали с него глаз. Когда Ведж по-клоунски подбросил несколько орешков в воздух и поймал их ртом, охранники даже рассмеялись, хотя Ведж не был уверен, смеялись они над ним или вместе с ним.
Самолет приземлился в темноте, и он предположил, что этот выбор был сделан намеренно. Затем его увезли из аэропорта в панельном фургоне с затемненными окнами. Никто ничего не сказал ему до поздней ночи, когда он готовился ко сну в застеленной ковром комнате, куда его поместили, больше похожей на тусклый гостиничный номер, чем на камеру, и более приятной, чем все, что Ведж видел за последние недели. Тем не менее, никто не сказал ему, куда его доставили. Все, что они сказали ему, это то, что завтра его посетит представитель Красного Креста. В ту ночь, взволнованный этой перспективой, он почти не спал. Образ привлекательной медсестры, похожей на ту, что развлекала солдат в USO tours в другую эпоху, неотступно приходил на ум. Он мог видеть ее необыкновенно красивое лицо, ее белую униформу, чулки, шапочку с маленьким красным крестом. Он знал, что в наши дни женщины из Красного Креста выглядят иначе, но ничего не мог с собой поделать. Его комната была пуста, хотя он предполагал, что за дверью стоит охранник, и в пустоте этой комнаты его воображение становилось все более обширным, когда он фантазировал об этой встрече, своем первом контакте с внешним миром почти за два месяца. Он видел, как ее накрашенные губы складываются в обнадеживающие слова: "Я отвезу тебя домой".
- Предыдущая
- 23/66
- Следующая