Выбери любимый жанр

V – значит Вендетта (СИ) - Morgan Sabrina - Страница 67


Изменить размер шрифта:

67

— Ты хищник, Виви, — зловеще протянул брюнет. — Когда завидишь его недовольную физиономию, то сразу поймёшь, что именно он и является твоей добычей.

— Конкретнее, — нахмурилась я.

— Светловолосый мужчина, возраст пятьдесят лет, рост около ста семидесяти и, что самое примечательное, глубокие карие глаза, — уточнил Эспозито, легонько прикусив меня за мочку уха. — Помни, я рядом.

Я рот не успела открыть, как он отстранился и направлся в неизвестном направлении. Вот же мерзавец! Смывается в самый неподходящий момент. В момент, когда возникает много вопросов и мозг жаждет услышать незамедлительные ответы.

Окинув всё помещение мимолётным взглядом, я бегло начала искать путь в так называемое «подземелье». Должно быть, впервые в жизни Стефано говорил буквально и называл вещи своими именами. Я и подумать не могла, что подземелье окажется в прямом смысле под землёй. Спустившись по замысловатой лестнице на этаж ниже, я попала в хорошо обустроенное помещение. Здесь было в десятки раз больше людей, чем снаружи. Куда на этот раз привёл нас Эспозито и главное, в какую авантюру втянул я не знала, но мне это определённо нравилось.

Остановившись у бара, что находился неподалёку от выхода, я начала изучать местность: высокие потолки, не менее габаритные колоны, толпы людей, довольно мрачно и тускло. Как раз в моём стиле. Хороший способ затеряться в толпе и не привлекать излишнее внимание.

Обогнув все окрестности не меньше двух раз, я в конце концов поняла, куда конкретно попала. Очевидно, что «Boomslang» это бойцовский клуб, где регулярно ведётся кровавая борьба за власть, первенство, и конечно же, деньги.

На ринге состязались двое крупных парней. Их битва чертовски завораживала и вынуждала немо восхищаться. Возможно, другая девушка ужаснулась бы данной картине, но не я. Я испытала дикий восторг.

Всё походит от воспитания и собственного восприятия. С некоторых пор потоки багровой жидкости и разлетевшиеся вдребезги мозги стали для меня нормой. Я привыкла. Смирилась с работой, которая начала не только нравиться, но и приносить неплохие суммы, благодаря которым я могу по сей день не отказывать себе абсолютно ни в чём.

Стефано не было поблизости, но я чувствовала его присутствие. Чувствовала взгляд, но его владельцем были не серебристые глаза. Эти совершенно незнакомые и чужие. Пристально наблюдают со стороны, не выпуская меня из виду. Обернувшись, я внимательно осмотрела помещение, но ничего так и не обнаружила. В один момент меня словно осенило. Устремив взгляд вверх, я встретилась с глубокими чёрными глазами. Они буквально прожигали, пожирали изнутри. Губ коснулась едва заметная ухмылка и уголки сами по себе поползли вверх. Жертва нашла меня раньше, чем это сделала я.

Мужчина средних лет изучал меня проницательным взглядом на что я ответила взаимностью. Не оставив ни единого шанса, я глядела на него таким же пронизывающим до мозга и костей взглядом, ни на секунду не прерывая зрительный контакт. В какой-то момент Эртон осёкся, что дало мне фору в несколько секунд и смешаться с толпой. Людей была тьма тьмущая, из-за чего я не различала ни женщин, ни мужчин.

Минуя толпу, кто-то ненавязчиво одёрнул меня за рукав рубашки, в следствии чего я машинально обернулась и встретилась с металическими радужками. Это был Стефано. Мужчина сжал в моей ладони миниатюрный пакетик с порошком неизвестного происхождения и одними губами прошептал три заветных слова. Даже среди несусветного гомона я поняла его. Поняла без слов и, уверенно кивнув, сноровисто поднялась по лестнице.

Эспозито определённо что-то задумал, но не посвятил меня в свои планы. Почему? Для пущего эффекта? Что ж, думаю, его выходка поднимет на уши весь этот балаган. Как ни странно, главное успеть смыться до того, как на место преступления нагрянут дяденьки в строгих костюмах. Хотя, с таким безбашенным мужчиной стоит готовиться к самому худшему исходу.

Я заняла столик близь него. Льюис до последнего не догадывался о том, кто находится прямо за его спиной. Он всё ещё искал меня в толпе, но когда догадался, куда делась неизвестная пропажа, в конце концов обернулся. Я загадочно улыбнулась старику с вызовом в глазах, зазывая его присесть. И он, как ни странно, заинтересовался.

— Здравствуй, милое дитя, — поздоровался светловолосый, усаживаясь напротив. — Как тебя занесло в столь гнилую канаву и почему ты одна?

Признаться честно, я немного не поняла сути вопроса. Почему он акцентировал внимание на моём одиночестве? Какое старику вообще дело до моего визита? Мы ведь даже незнакомы. Если бы я знала его, то непременно распознала черты лица. Но в памяти не всплывало даже намёка на данный образ.

— А Вы? — ответила вопросом на вопрос я, что завело его в секундное замешательство.

— Ты всё такая же вредная, — едко усмехнулся собеседник. — Сколько бы Морис не старался подстроить тебя под необходимые стандарты, у него всё рано не вышло. К слову, как поживает горе-папаша?

Меня перекосило. Знакомы? Не может быть…

Неужели отменная память впервые в жизни так гнусно и безжалостно подвела меня?

— Стабильно, — сдержанно уточнила я, перебирая всевозможные образы в голове в надежде вспомнить морщинистое лицо.

— За эти два года ты ничуть не изменилась, — Льюис окинул меня оценивающим взглядом. — Стала более женственная и притягательная. Небось, кавалером обзавелась?

— Нет, — уверенно соврала. — Вас волнует чужая личная жизнь?

— Меня волнует личная жизнь собственного сына, — хрипловато посмеялся он. — Гарри весьма решительный и резкий парень, чего девушки нередко пугаются.

— Хотите сосватать нас? — усмехнулась я, останавливая мимо пробегающего официанта и тихо шепча заказ на ухо.

— Чудовищно дикий тандем, — причмокнул тот.

— Неужто я неровня Вашему отпрыску? — нахмурилась я.

— Ему нужна тихая и покладистая девушка, Вивьен, — задумчиво протянул Эртон. — Боюсь, в случае ссоры ты задавишь моего сына, как жалкое насекомое.

— Неужели он настолько бесхребетный? — тихо посмеялась я.

— Он слишком молод и глуп, — заключил мужчина.

— Это результат Вашего воспитания.

— Согласен, — одобрительно кивнул Льюис. — Ты смогла бы перевоспитать заносчивого мальчишку.

Я лишь покачала головой, не имея ни малейшего понятия, кто такой Гарри. Я то Льюиса смутно помнила, точнее пыталась вспомнить, что так и не увенчалось успехом.

— Сколько мы не виделись?

— Два года, милая, — уточнил Эртон. — Признаться честно, поначалу я даже не узнал тебя. Потребовалось несколько минут, чтобы вспомнить знакомые черты лица и бездонные глаза. Ты похорошела, возмужала, чувствуется крепкий стержень. Могу предположить, что уже втянулась в бизнес любимого папочки?

Я промолчала. Не требовалось много серого вещества, чтобы догадаться, что высказывание задело хладнокровное сердце. Морис никогда не был и не станет для меня отцом. Это слишком громкое слово для такого человека, как он. Даймонд недостоин столь почётного звания.

Стоило мне поднять потускневший взгляд, как из ниоткуда возник светловолосый юноша и поравнялся с моим знакомым. Такие же белёсые пряди, морщина меж бровей и поглощающие чёрные глаза. Видимо, закон подлости всё же существует. Завели диалог насчёт несносного сынка, как он тут же объявился.

Оглядев парня с головы до пят, я брезгливо повела носом, явно не одобряя «творения» старшего Эртона. Мерзостное выражение лица, хмурое, отталкивающее. Если бы мне приставили дуло к виску и вынудили принять предложение руки и сердца от этого уродца, я бы предпочла пулю в лоб.

— Не хочу отвлекать от занимательной беседы, но…

— Прекрати трепать языком, — оборвал сына отец, вынуждая упасть на рядом стоящий стул. — Познакомься с прекрасной Вивьен.

Я натянула фальшивую улыбку и протянула ладонь в знак неприятного знакомства.

— Рада знакомству, — соврала я.

— Гарри, — озадачено захлопал ресницами он, машинально пожимая миниатюрную ручку. — Взаимно.

67
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело