Выбери любимый жанр

Болотный край 2 (СИ) - Баковец Михаил - Страница 8


Изменить размер шрифта:

8

— Может, с Земли, может с параллельной Земли, — сказал ему Прапор.

— Да я не про то. Из каких эпох. Вдруг сюда кого-то выбрасывало из будущего Земли?

И все немедленно задумались после его слов. Я сам подумал, сколько можно получить полезных вещей из будущего, обогнавшего наш мир хотя бы на четверть века. А на полвека? Век?! Одна электроника чего будет стоить. Вон как лихо мы использовали дроны против людоедов для разведки и поиска лёгких путей сквозь леса и болота.

— Сейчас ничего искать не будем, — быстро сказал я, не дожидаясь предложений товарищей. С них станется идти через границы между городами и искать тот, в котором живут наши правнуки и следующие за ними потомки. — Соберём груз в этом, вернёмся в посёлок и сообщим совету. Пусть они решают, что делать.

— Они-то, блин, решат, — проворчал Директор.

Когда мы вернулись к основному отряду, то увидели там почти все прочие исследовательские группы. Старший одной из них принёс карту города, которую нашёл в ларьке с печатью. На нём так и было написано: здесь вы можете купить карту нашего города и легко ознакомиться с нашими достопримечательностями.

Сообща нанесли на неё те точки, которые нас интересовали в первую очередь.

— Ментовку не нашли, оружейных магазинов тоже.

— И ФСБ нет, — добавил другой старший разведотряда. — Оружие не нашли, то есть.

— Оружие нам не так важно сейчас, — ответил я им. — Нас за другим отправили. Тем более рядом есть ещё один город, может, там повезёт. И неизвестно сколько ещё таких здесь спрятано.

Окружающие после моей новости оживились, стали перешёптываться.

— Жень, может тогда за оружием туда заглянуть? — спросил один из них.

— Заглянем перед уходом отсюда. Сначала здесь соберём вещи.

Разведчикам я дал время на отдых, а из тех, кто оставался здесь, создал отряд из десяти людей и пяти гоблинов и отправил в торговый центр. Они осмотрят там всё и скажут можем сделать там лагерь на время пребывания в городе.

На это им понадобился почти час.

— Жень, там пусто, ни одной живой души и ничего подозрительного нет. Всё целое, не битое, не разворованное, никаких следов кого-то или чего-то не нашли, — доложил мне командир группы после возвращения. — Можем заселяться.

— Угу, — кивнул я ему, потом громко крикнул. — Собираемся! Идём в «Талисман».

Расположиться решили на первом этаже. Здесь имелся широкий зал, заставленный столами и лавками, принадлежащими трём закусочным: «ташир», «бургер-кинг» и какая-то пиццерийная с непонятным названием. Мебель стащили в одну кучу, сделав из неё баррикаду. Спать придётся на холодном кафеле. Но это не пугало, у каждого имелись согревающие коврики и покрывала. Зато здесь мы разместились все и ещё осталось порядком места.

Первый этаж выбрали не только из-за просторного зала, но и на случай поспешного отступления. А то перекроют гипотетические враги лестницы, которых всего две, и что — с пяти-шести метров прыгать на асфальт? И это только высота второго этажа.

Когда закончили с обустройством места для ночлега и баррикадой, поняли, что времени до темноты ещё немного оставалось, и я дал добро на исследование ТЦ. Те, кто остались охранять наши вещи точно затаили на меня недовольство за своё назначение. Но набирать добровольцев — это время терять. Как и тянуть жребий.

На втором этаже нам дважды повезло, когда увидели два ювелирных магазина. Один, правда, специализировался только на серебре. Зато во втором было всё: золото всех видов, жемчуг, драгоценные камни, платина, кольца и цепочки, посуда, в том числе и бокалы с фужерами из дорого стекла, украшенных золотой инкрустацией.

— Сидоров, твоя команда пусть занимается сбором ювелирки здесь, — я указал старшему одной из команд на «золотой» магазин, а потом махнул рукой другому. — Серый, а ты серебро бери. И, ребят, всё по разным мешкам фасуем, не путаем лотки.

Львиная доля бутиков пришлась на вещевые. И среди них процентов восемьдесят занимали женские вещи, женские сумочки, женские туфельки и так далее. Кое-кто из подчинённых попросил у меня разрешения покопаться там и взять несколько вещей для своих жён и подружек. Я не стал запрещать.

Ещё на втором этаже нашёлся крупный сетевой магазин. И хотя большая часть продуктов испортилась за прошедшее с момента переноса время, кое-что сохранилось в целости.

— Алкоголь не трогать! — немедленно крикнул я, увидев взгляды, повернутые в сторону отдела с бутылками. — Кто напьётся, тот будет вечным дежурным и больше никогда не пойдёт в экспедицию.

— С собой хоть можно взять пару фуфыриков? — поинтересовался один из мужиков. — С друганами в посёлке чтобы распить.

— А ты их донесёшь? Обратно все будем загружены по макушку, — посмотрел я на него. — Лишний килограмм серьёзно скажется.

— Своё не тянет.

— Хорошо, бери. Но если станешь замедлять потом отряд, то лично проверю вещи и выкину всё лишнее.

Все консервы сохранились отлично. В том числе и соки. Кофе, чай, приправы, соль с сахаром — этого забрали очень много. На кофе особенно налегали гоблины, как и на шоколад. Люр набил три рюкзака, после чего передал те своим подчинённым. Явно взял для себя, не на всё племя. Ну, может быть с учителем поделится.

«Может тоже воспользоваться правом командира и навьючить народ своим хабаром?», — в шутку подумал я, глядя на действия ученика шамана.

Небольшой отдел туристического снаряжения мы разграбили подчистую. По рукам разошёлся десяток биноклей, почти три десятка монокуляров, полтора десятка прицелов — обычных и колиматорных. А также ножи, точилки для них же, огниво, особые спички и зажигалки. Кто-то позарился на наборы из фляги и стопок из нержавейки.

Потом был отдел с табаком, который забрали почти весь. Брали его даже те, кто не курил, для товарищей и родных, оставшихся в посёлке. И для мены на полезные вещи. Заядлые курильщики сильно страдали от нехватки своего любимого наркотика. Немного спасало копирование сигарет. Но делались те в мизерных количествах, так как не считались важной составляющей для выживания нашего коллектива. В результате кое-кто курил всё, что видел, от разных трав до нескольких видов мха.

Про аптеки, думаю, вообще не стоит упоминать, как про объект повышенного интереса. Из обнаруженной медицинской точки мы выгребли всё мало-мальски представляющее интерес. Взяли не только бинты, таблетки, инъекции и мази, но и ряд вещей вроде корсетов, бандажей, ластичных бинтов. Последние лишними не будут, так как в посёлке хватает народу с ушибами, растяжениями и сорванными спинами. Гоблинские зелья и притирки помогают, но не всегда больные их получают вовремя и в полной мере. Им приходится некоторое время мучиться от боли.

В обувном магазине вновь случился аншлаг. Если с одеждой ещё как-то можно было разобраться по мере её порчи — заплатки, штопка, то с обувью такое не прокатывало. И я не успел всем укрепить обувь, так как мои искры требовались для оружия, инструмента, доспехов и так далее.

Ах да, стоит рассказать об одном забавном факте. Когда гоблины нашли детский магазин, то забрали из него все товары для подростков. И чем ярче была одежде, чем крупнее рисунки, тем ценнее та была в их глазах. В лесах они в ней ходить не станут, а вот в их становище теперь появится толпа ушастых коротышек в модных прикидах земной молодёжи двадцать первого века. В чём-то гоблины напоминали земных дикарей из прошлых веков, млеющих от ярких тряпок и сверкающей копеечной бижутерии.

Глава 4

Утром я недосчитался пятерых гоблинов. И хотя Люр немедленно объяснил, что отправил их на разведку вокруг торгового центра, всё равно у меня на душе заскребли кошки.

Сразу после завтрака и оправки мы продолжили разграбление бутиков. В этот раз уже всё делали без спешки. Оценивали вещи и товары с разных сторон. Так, например, вчера мы даже глазом не повели в сторону магазина, торгующего офисно-школьными принадлежностями: от набора скрепок до стульев.

8
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело