Выбери любимый жанр

Двуликий бастард. Том 3 (СИ) - Магарыч Григорий - Страница 26


Изменить размер шрифта:

26

Старик никак не отреагировал на мои слова (хотя стоял в полуметре) — лишь хлопнул в ладоши. Я же резко закрыл глаза и оступился. Кровь успокоилась и зрение стало медленно возвращаться. Правда, жжение не прошло — стоило пройтись по глазам влажной тряпицей.

— Глаз Деймоса… — протянул тот без капли страха и ужаса в голосе. — Слушай, ты ведь понимаешь, что глаза слишком чувствительны для того, чтобы их царапали свёртывающейся кровью?

Я, протирая закрытые веки, кивнул. Чёрт бы его побрал; люди с ног валятся после того, как смотрят в глаза Деймоса, а он… кажется неуязвимым не только физически, но и ментально.

— Я не идиот, старик. Знаю.

— Тебе стоит попробовать создать контакт с другими частями тела. Тем более, если форма глаз первая… — он сощурился, вытянул перед собой ладонь и растопырил пальцы.

Что за?..

Сухожилия на его кисти неестественно расширились, увеличив давление и скорость кровяного потока. А затем кожа в области вен лопнула, и кровь старика потекла струёй в ладонь; после чего стала затвердевать, образовывая форму небольшого алого шарика с острыми шипами.

— Кровь, содержащая би-клетки, чуть более многогранна, чем обычная, — констатировал старик, повертев шаром перед моими глазами. — И энергии в ней гораздо больше, чем способны принять твои глаза.

Я, чуть опешив, взял в руки шар. Тяжёлый. В глубине души, казалось, ещё издавна закралась детская обида за то, что мне в этом мире никогда не удастся использовать си-энергию — а это значит, что подобные фокусы мне недоступны.

— Пробовал, — пришлось признаться. — Но, кроме как с глазами, моя кровь не создаёт никаких контактов.

— Значит, плохо пробовал.

Я мотнул головой, обернувшись к рабочему столу. Слишком уж он уверен в том, что я глупый маленький мальчишка. Арчибальд же взял со стола руку от моего экзоскелета и попробовал надеть механизм на свою тощую руку.

— Эта штука ещё не готова, — я нахмурился. Но он меня не слушал. Закрутив болты, Арчибальд вытянул руку в сторону и проверил скелет на радиус движения.

— Сковывает…

— Я же сказал, что он не готов! — раздражённо насупился я, продолжая наблюдать за ним. Старик же вёл себя так, будто это его миллион был потрачен на покупку оборудования.

Растопырив пальцы руки, покрытой механизмом, он выпустил струи крови из сухожилий, что стали обволакивать металлические элементы каркаса. Пара секунд — и вместо серебристого усилителя удара на его руке зиял алый покров. Рука будто стала толще за счёт кровяной оболочки.

— Ты испортишь его, старый! — я был возмущен! — Что ты с ним делаешь?

Пронзив меня острым взглядом, старик усмехнулся. Спустя секунду экзоскелет буквально исчез у меня на глазах вместе со всей кровью, что покрывала его руку. Точнее, Арчибальд расплавил металл и… смешал его с собственной кровью?!

— Повторюсь, парень, кровь наша гораздо сложнее в своей структуре, чем обычная. Ты плохо пробовал.

Сжав кулак, он сделал резкий разворот и пробил кулаком по стене мастерской. Бетонная поверхность треснула, а с потолка посыпалась пыль. Я же, разинув рот, стоял и разглядывал это чудо.

— Слабоват, — прошипел тот, стряхнув рукой. Кровь на его руке вновь стала выбираться из сухожилий, возвращая в прежнюю форму металлические элементы скелета.

И тут мои глаза чуть-было не вылезли из орбит. Не может быть такого! Физика всю жизнь твердила мне о необратимости некоторых процессов! А тут, на моих глазах, всё возвращается в абсолютно прежнюю форму! Как?

— Пробуй разгонять кровь в свои кости, вены и кожу. А позже… попробуй создать контакт с инородным веществом, — говорил старик, проверяя целостность экзоскелета. — А когда сможешь добиться определённого успеха, приходи ко мне. И мы с тобой поговорим о том, как скрыть оружие в твоём теле.

Невозможно. Я, задумавшись, поджал губы.

— Не забывай, Арчибальд, я не имею возможности ни управлять си-энергией, ни хранить её в своём теле. Как бы ты красиво не рассказывал обо всех способностях моей крови, использовать их я не смогу.

— Глаз использовать не сложнее, чем внутренние органы, да и металл не требует большой температуры для распада, — пожал он плечами. — По факту всё это одно и то же. Отличие лишь в том, что внутренняя часть тебя не пострадает от лишней крови.

Ослабив болты, старик высунул руку из каркаса и отложил механизм обратно. Структура скелета была основана на генераторе, что вырабатывал энергию и усиливал любые движения. Но вот Арчибальду он не понадобился. Сутулый лишь укрепил металлом кость и использовал технологию, как основу. А вместо генератора использовал би-клетки.

— Ты хочешь сказать, я смогу поместить экзоскелет в своём теле?

— Смотря какими частями тела помимо глаз ты сможешь овладеть. При удачном исходе прочный металл укрепит кость, а механизмы будут повторяться внутри тебя. Помимо мышц твой удар будет двигать экзоскелет, питаемый би-клетками.

Старик широко зевнул и хлопнул меня по плечу.

— Ладно. Работай, а я спать… и даже не пытайся меня разбудить раньше восьми часов утра. Иначе убью…

Оставив мне свой алый шар, Арчибальд неспешно покинул помещение. Оставшись со своими мыслями, я вновь осмотрел часть восстановленного экзоскелета и усмехнулся. Сложил руку на поясе.

— Надо же.

В таком случае… планы мои чуть поменяются.

Итак, один из законов алхимии гласит: подобное притягивает подобное — думал я, меняя местами металлические элементы экзоскелета и накладывая на них печать. Максимального притяжения можно было достигнуть лишь в случае того, если влиять на части одного целого. Нехитрые манипуляции плюс то, что экзоскелет был одной общей системой. Ещё пара нюансов — и всего этого хватило, чтобы скрепить элементы чуть ли не намертво. Силы такое взаимодействие отнимать не будет, если использовать в качестве платы энергию камня.

Несмотря на то, что мне нужен был другой результат, укрепление металла в любом случае было необходимым фактором. Фактически, я проводил трансформацию, сохраняя результат и буквально спаивая металлические элементы. Обычным сварочным аппаратом тоже не брезговал. Ещё один закон алхимии — если есть простые решения, не стоит всё усложнять.

Спустя часа два закончил с основной конструкцией, провёл по металлу лазерной пилой и спаял печатью. Отлично, такой прочности механизма правой руки будет достаточно на первое время.

Генератор тоже полностью пришлось перестроить. Электрические аккумуляторы, конечно, штука высокотехнологичная и всё такое, но вот камень, в котором была скоплена си-энергия, обладал гораздо большим потенциалом. Создав алхимическую печать переноса энергии, я заменил генератор камнем.

Когда корпус правой руки был готов, я стащил покрывало со стола с оружием. Эти штуки были довольно компактными, но очень мощными. Дальний бой планировал практиковать как раз за счёт огневой мощи, подпитываемой от камня. Главное — не прогадать со временем и оставить пару часов на практику контакта би-клеток с внутренними частями тела. Не знаю, когда именно Арчибальд вообще стал напоминать по своему виду живое оружие, но уверен, что над ним неплохо поработали талантливые люди. Не реагировать на мой глаз, восстанавливать любые повреждения и… управлять собственной кровью так, как ему захочется. Что ещё может этот сутулый монстр?

Итак, что можно сделать за два часа? Многое. Я отложил две самые необходимые «игрушки», а остальное оружие убрал до лучших времён. Создать механизм вывода мини-ракеты из экзоскелета нужно было таким образом, чтобы в исходном виде та не создавала на одежде выпуклости. А это усложняло процесс. Приходилось внедрять их в область живота скелета, думать над системой подачи ракеты в руку и… не подорвать её в процессе внедрения.

Впрочем, алхимия многогранна. В ней есть направления, которые отлично справляются с подобными задачами. Призыв, обратный призыв, мгновенное перемещение…

И даже путешествие между мирами, что изобрел старик Хоширо и обучил меня этому ещё в прошлой жизни. Но это высший пилотаж — сейчас в основе лежало совсем другое.

26
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело