Выбери любимый жанр

Дракон, который боялся летать (СИ) - Сакрытина Мария - Страница 53


Изменить размер шрифта:

53

А ещё шанс наткнуться здесь на аристократку или кого-то из служащих дворца был ничтожный. Сильвен снова окинул взглядом очередь — длинная, и сплошь из туристов. То что надо.

Раньше внутрь его провёл бы Роберт: пара слов охраннику, кольцо с печатью королевского рода — и путь свободен. Сейчас о короле думать хотелось в последнюю очередь. «Он мне и не нужен», — Сильвен улыбнулся и, не особенно скрываясь, переместился в зал. Всё-таки магия порталов — отличный дар!

Внутри его появление не заметили — Сильвен вдохнул сладкий аромат табака вперемешку с дорогими духами, на мгновение зажмурился… Потом направился сразу к танцполу. Вон та парочка иностранок, кажется, из Антверпеса — они вполне ничего. М-м-м, ещё и близняшки!..

В Эртен он вернулся ещё до рассвета — уже без маски и в отличном настроении. Что ж, если раньше чешуя сыпалась от недостатка секса, то теперь с этим полный порядок: близняшки оказались очень горячими! А ещё надо запомнить тот клуб: у него очень удобные приватные кабинеты.

Упав на кровать — не раздеваясь — Сильвен подумал, что жизнь, вообще-то, отличная штука. А свободная жизнь — ещё лучше. Перед сном всё-таки вспомнился Роберт: на планшете была сотня пропущенных и от него, и от Лианы. Но… Да пусть оба идут лесом.

С этими мыслями Сильвен заснул. И кошмары (ах, что же случилось, вдруг на короля или его королеву напали?) дракона не мучили. Напали — отобьются. У Роберта есть Эсвен. И много кто ещё. А у Сильвена кроме самого себя никого нет. Значит, надо о себе самому же и позаботиться.

Утром случилось небывалое: поместье Дерека Милосского в Эртене неожиданно посетил король. Явился его величество почти без охраны — огненные драконы и пять гвардейцев не в счёт. Всех их король оставил в саду пугать ошеломлённую прислугу, а сам изъявил желание навестить хозяина «этого милого особняка».

— Но граф отдыхает, — выпалила ошеломлённая управляющая.

Роберт ласково ей улыбнулся.

— Просто проводите меня к нему.

В спальню к графу он, конечно, зашёл один. Управляющая замялась на пороге, и король с прежней ласковой улыбкой попросил её занять чем-нибудь его свиту. «Быть может, вы их накормите? Драконы, понимаете, всегда голодные. Они даже чашке кофе будут очень рады». Спорить управляющая, конечно, не посмела.

Сильвен проснулся от воды в лицо.

— Итак, ты жив, — услышал он, когда перестал отфыркиваться.

Роберт стоял у окна, внимательно изучая сад.

— Да что мне сделается? — бросил Сильвен, вытираясь покрывалом. — Это что, демоверсия ссылки на острова?

Король обернулся.

— Какие ещё острова?

— Не знаю, их же там порядка сотни. Или ты не туда собрался меня сослать? Мне, признаться, плевать.

Роберт обескураженно посмотрел на него.

— Ты что, пил?

Сильвен сел на кровати подальше от мокрого пятна на простыне.

— Да. И что?

Роберт прикрыл на мгновение глаза.

— Я звонил тебе. Много — раз сто. Силь, почему ты не отвечал?

— Был занят.

Король хотел было что-то сказать — наверное, что-то неприятное. Но оборвал сам себя.

В спальне наступила тишина — только за окном уже привычно горланили птицы.

— Силь, — голос короля, когда он снова заговорил, звучал теперь тихо и даже робко. — Я… сделал что-то не так?

— Кроме того, что ворвался ко мне в спальню и облил водой?

— И ты не удивлён, что я знаю, где тебя искать?

— Нет.

Король нахмурился. Потом шагнул к кровати.

— Силь, я чувствую себя виноватым. Что случилось? Скажи мне, я всё исправлю!

Дракон вздохнул.

— Ты поэтому пришёл? Исправлять?

— Я волновался…

— Что с твоей ручной собачкой что-то случилось?

Роберт споткнулся.

— Что?

Сильвен пожал плечами.

— Для работы у тебя есть Эсвен. И… ещё с десяток таких, как он, как я погляжу. Ты всех их сюда приволок? А я у тебя вместо жилетки — чтобы поплакаться, пока жена беременная, и её нельзя волновать?

Роберт изумлённо смотрел на него.

— Силь, ты что? Какая жилетка, мы же друзья!

— Мы были друзьями, пока ты не женился. А потом ты выселил меня к безопасникам, а недавно выставил вон из дворца якобы в отпуск. Роб, давай будем честны друг с другом: мы уже не друзья. Два года как. Что дальше? Прикажешь убираться из страны?

Король выдохнул, словно его ударили — и осел в удачно оказавшееся рядом кресло. Схватился за голову.

— Я… не понимаю.

— Ты всё отлично понимаешь.

Роберт поднял на него больной, испуганный взгляд.

— Силь, я понимаю, что ты ревнуешь, прости меня, я не думал, что…

— Просто отпусти меня, Роб. Ты же освобождаешь драконов — вот и меня освободи.

Король зажмурился и целое мгновение был так похож на того замкнутого, одинокого мальчика, каким Сильвен помнил его в детстве. Сердце ёкнуло, в голове мелькнуло: «Что же я делаю?»

Потом Роберт открыл глаза, и выражение его лица изменилось — словно король надел маску. Не драконью, а человеческую, ту, что ему пристало носить: холодную и высокомерную.

— Хорошо. — Он встал и добавил: — Я всё понял.

И, отвернувшись, вышел.

Сильвен закрыл глаза. Сердце снова сжала глухая тоска: «Я был прав, я совсем ему не нужен».

Но потом вспыхнул огонь: «Я и так это знал. Что ж, отлично, я рад, что мы с этим закончили».

Когда к Сильвену тихонько поскрёбся оправленный на разведку Итан, огненный дракон снова спал — разметавшись по всей кровати. С одной стороны, где до этого было мокрое пятно, простынь слегка обуглилась, но больше ничего странного, казалось, не произошло.

Во сне Сильвен улыбался.

Глава 11

Погода в Эртене окончательно испортилась. Дождь лить перестал, но низкие, набухшие от влаги облака накрыли черепичные крыши домов, как взбитая пенка молока — кофе. Сильвен прогулялся по саду, посмотрел на город вдалеке и на собственный особняк (точнее, Дерека, но купил-то его Сильвен) и понял, что не верит глазам — он не привык видеть небо так низко. «А может, это и не небо вовсе, а такой туман?» — подумал он, хмурясь. Небо означало высоту, поэтому никогда ему не нравилось, однако туман Сильвен, как любой огненный дракон, переносил ещё хуже. Это же вода, и она не падает с неба, а висит в воздухе, бр!

— Горы, милорд, — сказала управляющая с улыбкой, когда Сильвен, вернулся с прогулки и поинтересовался, «что за фигня творится за окном». — Здесь часто так, особенно по осени.

«Но сейчас-то лето», — подумал Сильвен и поморщился. Солнце было как-то… приятнее.

Для всех Дерек Милосский этим утром маялся от похмелья. И, конечно, никого не принимал. Для достоверности Сильвен порычал на лакеев, посетовал на мигрень и ломоту в костях. Как говорится: «Ах, меня вчера отравили!»

Только управляющая рискнула заикнуться:

— А король, милорд, ждать ли его визита снова?

— Какой король? — искренне удивился Сильвен.

Тут уж все на него посмотрели с изумлением, даже Илона с Итаном.

— Король нанёс вам визит сегодня утром, — напомнила управляющая.

— Правда? — Сильвен пожал плечами. — Надо же, ничего не помню. Кажется, я проспал. Он записку не оставил?

Всё он помнил, просто думать о Роберте не хотел.

— Нет, милорд… — Похоже, управляющая ушам своим не верила.

Илона, стоя за её спиной, только головой покачала. Итан же пытался копировать поведение лакеев, так что, конечно, промолчал.

— Жаль. Если снова придёт, попросите написать. А вообще, я сегодня никого не принимаю, — капризно добавил Сильвен. — В том числе королей. — И собрался захлопнуть дверь спальни.

— А завтрак, милорд?

Сильвен очень натурально скривился.

— Мне плохо, вы что, не понимаете? Оставьте меня в покое! Это приказ! Ясно вам?

И наконец захлопнул дверь. А потом ещё и повернул в замке ключ, чтобы уж наверняка. А то с той же Илоны станется прийти «в гости», уточнить, как именно он проспал короля, и что этот король про неё говорил.

53
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело