Выбери любимый жанр

Трофей генерала драконов (СИ) - Лунёва Мария - Страница 46


Изменить размер шрифта:

46

— Что? — Я непонимающе уставилась на нее.

— Ну, за генерала нашего замуж ведь не захотели. Он вон сколько лет зверем ходил, маялся. Говорят, даже дом свой, что построил, — спалил, в аккурат, как сюда идти.

Я бестолково хлопнула ресницами и взглянула на Матиль, надеясь, что она мне прояснит.

— Что ты болтаешь, девка? — рявкнула она на блондинку.

— Так это она же... Та самая. Он же с ума сходил…

Теперь на меня посмотрели разом все.

— Я действительно не понимаю, о чем вы. Генералы прибыли сюда не так уж и давно, — я оправдывалась, правда, не понимая в чем. — Предложение мне никто не делал. А уж чтобы дом из-за меня спалить...

— Нет, как же. — Черноволосая молодая драконесса почесала лоб. — Все же знают, что...

— Катья, — резко перебила её Матиль, не дав договорить. — Наша лера непременно оценит Калле, и на этом все.

— Но это она же, — не унимались все.

Я же просто стояла столбом, силясь понять, о чем они толкуют.

— Не она, я вам говорю, — с нажимом рявкнула пожилая драконесса. — Ошибка-то была. Не Алисия.

— Объясните кто-нибудь, о чем спор, — не выдержала я. — Генералы прибыли больше двух недель назад. С кем вы меня путаете?

— Да не слушай, — отмахнулась Матиль.

— О чем не слушать? — я желала разобраться. — Не сватался ко мне Орм. Да и какая из меня невеста? — Я подняла трость. — Смех один.

— А может это из жалости она, чтобы он обузу на себя не взваливал? — медленно протянула черноволосая девушка.

— Катья! — зверем рыкнула Матиль. — Дела моего племянника не обсуждаются! Ему передам, он вам быстро языки к нёбу пришьет. Я тебе что сказала? Не лера Алисия! Ясно твоей глупой голове? А ну, за мясо и на шампуры. Нечего здесь лясы точить.

Всё ещё ничего не понимая, я подняла скользкий от томатного сока кусок. Неужели они меня с прежней невестой Калле спутали? Маялся. Дом спалил. Выходит, любил он ее.

Странная горечь разлилась на душе.

Мне была неприятна сама мысль, что этот мужчина мог любить другую.

Выходит, что глубже мои чувства к нему. Куда глубже.

Трофей генерала драконов (СИ) - part1.png
Глава 21
Трофей генерала драконов (СИ) - part2.png

Поднимаясь в свою комнату, я всё думала о той... другой. Невесте, что предала Калле.

Любит ли он ее до сих пор?

Смог ли смириться с тем, что его отвергли? Или он пытается ее забыть?

Хочет заменить ее другой. Мной.

А что если, глядя на меня, он видит ее? Что если это его месть своей избранной?

От таких мыслей у меня сердце заныло.

Я ревновала. Понимала, что глупо, но ничего с собой поделать не могла.

А еще где-то в глубине души родилась легкая зависть. Ведь он знал, что чувств больше нет. Да, это больно. Но, перетерпев эту боль, можно закрыть дверь в свое прошлое. Сжечь мосты и сделать шаг вперёд.

Я вдруг ощутила себя потерявшимся на тропинках ребенком. Моё прошлое не отпускало. Крепко связывало по рукам и ногам и не давало вырваться. Я жила его реальностью и всё никак не могла дождаться будущего. Его не было. Просто, оно так и не наступило.

Моя жизнь замерла на закате того дня, когда я провожала взглядом того, кого любила наивной детской незрелой любовью.

Я словно осталась жить в тех мгновениях.

Понимала это, но ничего не хотела менять.

Лишь верить, что однажды… Когда-нибудь...

Остановившись на лестнице, подняла голову. С верхних ступенек на меня смотрела заплаканная Талья. Шмыгнув носом, она попыталась улыбнуться, но не вышло. По ее щекам снова потекли слезы.

— Что? — Страх мгновенно сковал сердце. — Что случилось? Стейн? Он обидел тебя?

Она яростно замотала головой. Открыла рот, но не смогла выдавить из себя ничего вразумительного.

— Богиня-мать! Да что случилось? Звать стражу? — переполошилась я не на шутку.

— Ничего... там... В свою комнату не ходи пока, Алисия, — давясь рыданиями, выговорила она.

— Что стряслось, сестренка? Орм все-таки проломил своей тушей мою крышу? Ну, что? Говори ты!

Талья хлюпнула носом и вытерла слезы с подбородка.

— Да что ты рыдаешь, словно умер кто! — Ее состояние передалось и мне.

— Алисия, ты посиди пока в моей комнате, — выдохнула она и вытащила из кармана старенький платочек.

А у меня в голове проносились картины одна другой страшней.

Убили кого-то!

Башня обрушилась!

Целитель умер!

Валенсо!

Перед глазами от ужаса потемнело. Его в таком почтенном возрасте и в башню гонять. Сердце забилось как бешеное.

— Да что там, Талья? — взревела я, впадая в панику.

Ухватившись за трость, насколько это было возможно, быстро поднялась по лестнице и попыталась пройти в коридор, но Талья встала на пути. Не церемонясь, я мягко сдвинула сестру и пошла вперед. Но она, шустро скользнув мимо меня, захлопнула дверь в мои покои.

— Талья! — Я не помнила, когда последний раз вообще повышала голос, а сейчас кричать была готова. — А ну, в сторону!

— Там не убрано, — промямлила она.

— Ты что от пыли слёзы льешь? — Мое раздражение вышло на новый уровень.

— Нет, — она утерла глаза.

— Я даже представить боюсь, что могло вызвать эту сырость на твоем лице? Отойди. Это Валенсо? Или Орм? Да уйди ты с дороги!

— Нет, ты расстроишься. — Она прижалась спиной к двери и, кажется, решила стоять до конца. Только вот не на ту напала.

— Расстроюсь? Да что впервой, что ли? Талья, не дури!

Я схватила её за руку и всё же сдвинула в сторону.

— Только не плачь, Алисия, — выдохнула она, — Не стоит оно того...

Сделав всего один шаг, я оказалась в комнате.

Хаос. Перевернутая постель, распахнутый шкаф. Сорванные занавески. Вещи, сваленные посреди комнаты, изрезанные и облитые чернилами и водой.

Распахнутые сундуки, в которых хранились вещи матушки. Часть их лежала тут же. Искромсанные пояски, подолы...

— Близняшки! — выдохнув, я села на чудом уцелевший стул. — Стоило это предвидеть.

Мне так легко стало. Всего лишь тряпье! Все живы, здоровы. Хотелось разок треснуть Талье по лбу.

— Ну, ты нашла из-за чего слезы лить. — Я покачала головой и взглянула на нее. — Вот из-за этого?

— Они испортили всё, — снова заревела она. — Нужно звать генералов, пусть они их высекут!

— Нет, — я тростью закрыла дверь перед её носом. — Не стоит.

— Но, Алисия!!! — от переполняющих ее эмоций она сжала ладони в кулаки и топнула ногой, совсем как ребенок, которого сильно обидели. — Они даже простыни испоганили. Платья... Эти прекрасные платья. Как они посмели! У меня никогда больше такого не будет.

— Будет, — я махнула на сундук рукой, — еще лучше будет. Выйдешь замуж и не то еще будет. И, сестренка, это тряпки. Красивые, да, но все же тряпки.

— Но платья... В чем же ты будешь ходить.

— Одолжишь пару своих, — глубоко вздохнув, я даже улыбнулась.

Как же я за Валенсо испугалась.

Накрутила себя за пару мгновений. А тут всего лишь небольшой погром. Обведя комнату взглядом, заметила в углу новое одеяло: а вот его эти змеюки не тронули. Не заметили, видимо. Вот оно действительно было ценное. А остальное... Я снова махнула рукой.

— Но, Алисия, давай позовем генералов! Это нельзя спускать. Близняшки должны ответить.

— Талья, скажи, это первая их выходка?

Она насупилась и промолчала.

— Могу ответить за тебя. Нет, не первая. Близняшки — дуры дурами, но вот такая подлость дается им особенно хорошо. Они наверняка уже запаслись свидетелями, которые их видели в саду или еще где. И Орм со Стейном будут выглядеть в глазах людей самодурами, учинившими расправу над "невинными девочками". Сколько раз ты сама за них хворостиной получала?

Она поджала губы и оглянулась на дверь.

— И что теперь вот так проглотим? — в ее голосе звенела такая обида.

46
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело