Выбери любимый жанр

Цельняпушистая оболочка. Том 3 (СИ) - "Бебель" - Страница 4


Изменить размер шрифта:

4

Глава 2

— Сэр, только что получили донесение из поселка! — запыхаясь, проговорил гвардеец, стараясь не смотреть седому полковнику в глаза.

— Докладывайте… — дернув коротким хвостом, кивнул командир ночной гвардии уже предчувствуя неладное.

Остальные фелениды, находящиеся в кабинете, с интересом уставились на посыльного. Правда, изо всех сил стараясь чтобы этого не заметил командир.

— Владелец гостиницы «Ворсистый ковер» передал до почтовой станции… — забормотал молодой кот, потянувшись в набедренный карман и доставая оттуда распечатку сообщения.

Глядя на смущенно-задумчивое лицо подчиненного, полковник со вздохом разочарования забрал у гвардейца бумагу.

— Погибло шестьдесят… — начал читать седой феленид и сразу осекся.

Быстро пробежавшись глазами по письму полковник резко поднял голову и затараторил:

— Внимание! Человек находится неподалеку от западной границы! Возле поселка применен неизвестный тип оружия, погибло шестьдесят гражданских… Из шестидесяти пяти. — как-то тихо закончил седой кот и оглядев своих подчиненных, принялся отдавать команды. — Первая, вторая и четвертые группы немедленно выдвигаются в населенный пункт. Третья и пятая группа передвигаются в Кентервилль для немедленного ареста остальных людей. — громко проговорил он и скосив взгляд в сторону командира пятой группы, спокойным голосом добавил:

— В случае сопротивления разрешаю применить любые методы и средства. — многозначительно закончил полковник.

В кабинете штаба воцарилась тишина. Фелениды молча переглядывались, то и дело опасливо посматривая на командира. Связываться с «человеками» никому не хотелось. Но приказ принцессы о немедленной боевой готовности не мог быть проигнорирован.

— Командиры групп ко мне, остальные по подразделениям! Бегом! — заорал полковник, отчего кабинет заходил ходуном от топота десятков пар ботинок.

***

— Ну вот ведь можешь быть милым когда захочешь! — со смешком сказала Бэйри, когда я закончил вытирать её рожу своей подшивой.

Отрывать подворотничок, конечно, не хотелось, но он и так грязный, а на морду журналистки без слёз смотреть было нельзя… Знатно она о землю приложилась. "Добрый" я, всё таки.

— Э-э-э… Ребят, а вы сами-то откуда? — нервно спросил машинист, не оборачиваясь от приборной панели.

— Оттуда. — коротко ответил я, указав рукой в произвольном направлении и совсем не смутившись тому что котяра стоит ко мне спиной и не видит моего жеста.

— Так… Вас до депо или… — начал пожилой машинист, но вдруг замолчал в ожидании.

— «Или». До здоровенной скалы, короче.

Только не помню, мне к ней надо или от нее? Чертова память… Впрочем, если учесть что два часа назад меня попытались отравить фосгеном, а затем еще и застрелить из непонятного оружия, то ничего удивительного что немного подзабыл маршрут.

— Скала? Мрачная, что ли? Кхм, а я обычно туда не хожу… У меня депо в Веселой ложе… Нет, ну я вас довезу конечно… Чего бы таких хороших пассажиров и не довезти… — неразборчиво забормотал седой, заметив мой недовольный взгляд.

Получив несильный тычок кулаком и негодующе посмотрев на Бэйри, я нехотя потянулся к карману. Всё-таки я не бандит какой, надо хоть машинисту заплатить, а то он старый какой-то, еще инфаркт от страха схватит и кто нас тогда везти будет?

— За моральный ущерб… — произнес я, кладя на приборную панель немаленькую стопку монет.

Котик едва заметив золото, сразу же просиял и быстро сгреб монетки в карман своей формы. Жадный поганец…

— Ну, нам это… Еще часа три ехать. Так что можете поспать там или еще чего… Чаю хотите? — как ни в чем не бывало предложил седой жмотяра, через плечо поглядывая на нас с журналисткой.

Я уже хотел вежливо ответить что в гробу видал его чай, как и его самого, Бэйри меня опередила:

— Да, конечно, это было очень мило с вашей стороны. — быстро проговорила ушастая, вставая на ноги и подходя к машинисту.

Коротко кивнув и обернувшись, хвостатик ткнул рукой в небольшую печку позади меня:

— Там, внутри чайник стоит… И котелок с супом. Только поаккуратнее, от котла жар идет. — предупредил он журналистку и вернулся к своим приборам.

***

К этой самой скале подъехали уже во второй половине дня. Всю дорогу я пытался не рехнутся от непрекращающегося трындежа Бэйри. То она мусолила мозг машинисту, расспрашивая про устройство поезда, то рассказывая охуитительные истории про журналистику.

Меня она, видимо из чувства благодарности за спасенную жизнь, не очень-то трогала. Только пару раз шепотом спросила, знаю ли я кто же пытался нас травануть, а потом расстрелять. Пришлось сказать что не знаю. Всё-таки, обвинять Солярку пока еще рановато. Честно говоря, мне не особо верится что это были гвардейцы, — у этих цветастых гомиков не то что фосгена не водится, у них по-моему даже луков со стрелами нет. Не говоря уже о абсолютно неведомом мне оружии, ебанутой конструкции и охренитительной мощи. Навылет дуб пробить, это тебе не в тапки срать…

Правда, сейчас меня это не сильно волновало. Я искренне радовался жизни и курил сигареты, одну за другой. Все-таки прошла уже хренова туча времени, а я даже не чихнул! Ну, если не считать соплей от простуды, которую я уже видимо успел заработать… Либо эти лилипуты и вправду тупые, что не могут намешать нормальную концентрацию фосгена, либо… Кхм, либо ветер унес газ в сторону. И, надеюсь, не в сторону городка.

Часов через семь после угона поезда, машинист объявил о том что мы подъезжаем к пункту назначения. В итоге, выпив весь чай и окончательно тронувшись от разговоров Бэйри с машинистом, я, со счастливой рожей, наконец оказался на твердой земле. Впрочем, нашему уходу больше всех радовался машинист. Уж не знаю, я ли его так пугал, или журналистка, но едва мы соскочили с кабины, поезд тут же пришел в движение.

— А говорил что депо мы уже проехали… — обиженно буркнула мурзилка, глядя вслед удаляющемуся паровозу.

Делать предположение о том что кот побежал разыскивать ближайших стражников, чтобы сообщить о том что его взяли в плен, а потом еще семь часов пытали вопросами, я не стал. Почесав затылок и осмотревшись, я обнаружил позади себя здоровенного вида скалу.

— Эверест, блять… — буркнул я, оценивая размеры этой махины.

Твою мать, то ли эта инопланетная тварь тут всю планету пересобачила, то ли я вообще не знаю где нахожусь. Может быть за Байкалом, может в Гималаях а может…

— Так нам туда, или туда? Или может сюда… — как-то задумчиво протянула Бэйри, вертясь на месте в поисках нужного направления.

Мда уж, прошло только две минуты, а я уже жалею что не отправил её в столицу… Хотя, если меня и вправду Солярка хочет замочить, то уж лучше держать Бэйри возле себя. Ну, если я хочу чтобы она выжила, во всяком случае. Еще раз посмотрев на скалу, я четким движением развернулся на месте и едва ли не строевым, двинулся в противоположную сторону. Впереди виднелся густой, осенний лес, что, честно говоря, меня немного смущало.

С чего бы вдруг "торговому предприятию" ныкаться по лесам? Хотя, о чем я? И так ясно что никакими предприятиями тут и не пахнет!

— Эй, а меня подождать! — обиженно воскликнула журналистка и быстрым шагом двинулась за мной.

Шмыгнув носом и как следует высморкавшись, отчего малявка скривилась будто лимон сожрала, я закурил. Небо было ясным, земля сухой, а журналистка шла молча, сосредоточенно смотря себе под ноги, так что до самого леса добрались достаточно быстро. Впрочем, не успело пройти и десяти минут с тех пор как мы миновали первые деревья, как Бэйри испуганно взвизгнула. Резко обернувшись и выхватив из кобуры Кольт, я проследил направление взгляда малявки.

— Хуясе… — буркнул я, глядя на небольшую воронку, по всей видимости, оставшуюся от мины.

Возле углубления в земле, валялись обгоревшие куски одежды и какая-то увесистая, черная хреновина. Убрав пистолет в кобуру и приблизившись к неопознанному предмету, я поднял его с земли.

4
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело