Выбери любимый жанр

Цельняпушистая оболочка. Том 3 (СИ) - "Бебель" - Страница 34


Изменить размер шрифта:

34

— Пирожки это мелочи. Мы с ним в таких «отношениях»… — начала рыжая, но соседка её тут же перебила

— Что-что? В каких это ты там отношениях? Ты себя-то видела!? — стараясь выглядеть невозмутимой, протараторила Арфа, нервно елозя кулаком по столу.

— Видела ли я себя? О да… И лейтенант к слову, тоже! Ох, не знаю могу ли я говорить о таком… — Бэйри притворно смутилась, отмечая как Арфа краснеет еще сильнее. — Там, в отеле… Когда он зашел ко мне в душ, я просто…

— Чего-о-о!? — только и выдохнула девушка с бледной челкой.

Журналистка уже собиралась «добить» несчастную, как её оборвал голос Пугачева:

— Достали! Заткнитесь уже! — громко негодовал рядовой, привстав со стула. — Хули цирк устроили!? Гарем Лукина, мать вашу! Вы еще подеритесь, блять!

Бэйри виновато опустила голову, чему искренне порадовалась уязвленная Арфа. Однако заметив на себе серьезный взгляд Кабанова, который, похоже, разделял мнение сослуживца, девушка потупилась.

— Что делать, что делать… — скривился Пугачев. — Муравью хуй приделать! Мы либо едем домой, либо идем в замок, хули тут думать!? Время уже за полночь! А у мне завтра сидр на ферме гнать! Блять! — рядовой, для убедительности, громко хлопнул ладонью по столу.

На Сергея, кажется, уставился весь ресторан, заставляя несчастного солдата покраснеть.

— Ладно, подкрепились и хватит уже… — произнес младший сержант и достав из под стола свой автомат, громко скомандовал. — Окончить прием пищи! Встать! Поднять лавки! Слева по одному, на выход из столовой…

— Да поняли мы, поняли… Хорош орать. — оборвал его Скоков и на ходу закуривая сигарету, первым устремился на выход.

На глазах у удивленных посетителей ресторана, люди, один за другим доставая автоматы из под стола, устремлялись на улицу. Строй замкнула длиннохвостая фелисина, громко сетовавшая на отсутствие оружия.

— Какие-то они чокнутые. А я думала что Лукин один такой… — присвистнула Бэйри и сообразив что за столом осталась лишь она одна, поспешно встала на ноги.

Но тут же из ниоткуда возник чем-то недовольный официант, преграждая журналистке путь к отступлению:

— Ваш счет, пожалуйста… — сказал он, положив на стол маленький конверт с квитанцией.

Боясь отстать от уже ушедших людей, Бэйри поспешно развернула конверт и пробежала глазами по бумаге.

— Да ладно!? Ну охуеть теперь… — тяжело вздохнула рыжая фелисина, повторяя услышанную ранее фразу.

Доставая кошелек из кармана и мысленно прощаясь с месячной зарплатой, Бэйри принялась отсчитывать монетки.

Глава 14

— Знаешь, мне следовало казнить тебя лишь только за то, что ты натравил на меня этого сумасшедшего. — устало протянула Солерия, доливая вина в свой бокал и красуясь свежим белым платьем.

— Да ничего я его не натравливал. Ты же видела — он сам приперся. — пожал я плечами, закидывая в рот очередную порцию рыбного салата и прикладываясь к своей порции алкоголя.

На удивление вкусно, кстати. Ни в какое сравнение не идет с той дрянью что я ел и пил в последний месяц. Не знаю, это с голодухи или от того что приготовлено поваром главы государства? Скорее всего и то и другое. Впрочем не так важно что я ем, как тот факт что я вообще ем, а не болтаюсь в петле.

Похоже, что Солярка знает гораздо больше чем её сестра, ибо она слушала меня с куда большим интересом, то и дело задавая разные наводящие вопросы. С каждым витком моей, довольно нелепой, истории, физиономия принцессы смягчалась, а взгляд терял бескомпромиссную жестокость. Мне даже показалось что она прониклась некоторой долей сочувствия. Во всяком случае, пару раз она обронила фразу в духе «ты ничего не мог поделать» и «ты не виноват». С чем я, в общем-то, был согласен.

Ну правда ведь, не я же взорвал город и потравил тех несчастных коров газом? Впрочем, похвалить меня тоже не за что.

Кстати, когда принцесса разрешила мне ознакомится с докладом Бэйри, я был слегка разочарован. Спасибо ей, конечно, что «передернула» пару фактов в мою сторону, но все равно маловато. Журналистка лишь кратко пересказала все что ей было известно по поводу недавних событий, да приложила некие доказательства связи нескольких чиновников с пиздобратией Лизери. Походу, такой серьезный вид Солярка делала только для того чтобы меня побольше запугать. Засранка, конечно, но своей цели она добилась на все сто.

Как бы то ни было, после семи часов допроса она прониклась моими офигительными историями настолько, что сама предложила переместится в банкетный зал и немного перекусить. Короче, насколько я могу судить — на костре сжигать меня уже не станут. Уже что-то!

— Верно. — женщина издала короткий смешок. — Наш общий знакомый, которого ты к несчастью пробудил, сколько я его помню, отличался тяжелым нравом. Я не рассказывала как мы впервые встретились?

Судя по относительно неформальному поведению дамочки — вино давало о себе знать.

— Неа, не рассказывала… — отозвался я, допивая свой бокал и тут же принялся наливать новый.

Отставать от Селедки я не собирался. Меня, может быть, дракон и не пиздил, но руку мне все таки оттяпали. И это не считая всех этих судов и допросов. Напиться сам бог велел, короче. Впрочем, если честно, чтобы хорошенько поддать мне особая причина не нужна.

— А я никому не рассказывала… — она вдруг грустно улыбнулась и пригубив бокал, отставила его в сторону. — Все это было слишком давно… Думаю ты найдешь забавным то что эта старая байка немного перекликается с твоей.

Оглядев помещение и убедившись что прислуги в зале нет, Солерия наклонилась к столу и устало вздохнула:

— Полагаю, теперь уже нет смысла утаиваться. Ты ведь с ним уже встретился…

— Ты про красноглазого? Ну, тот мультяшный тип в странной форме? Кто он такой-то, кстати? — сообразил я, отмечая что сегодня какой-то не в меру догадливый.

Обычно до меня доходит гораздо дольше. Неужто это побочный эффект от потери кисти? Ну, типа как при потере зрения улучшается слух и все такое… Блин, о хуйне какой-то думаю.

— Сама не знаю. Наверное единственный кто может ответить на этот вопрос, так это ваш крылатый друг. Если захочет, конечно. — развела руками правительница Фелерии и подняла бокал с помощью своей, гребанной, магии.

Я молча закинул в рот очередную порцию салата и с досадой обнаружил что мой ужин подходит к концу. Звать прислугу — не вариант. А то Солярка обидится еще… Она ведь тут всякие секреты раскрывать собралась, а я жрать клянчить буду. Точно четвертует! Однако подвыпившая барышня, к счастью, не поняла что я озабочен жратвой больше чем ее рассказами и, после небольшой паузы, продолжила:

— Знаешь, а ведь я не врала когда говорила что пережила нечто похожее… Помнишь? Тот случай с одним из твоих солдат?

— Это ты про Шепилова, что ли? — неохотно переспросил я.

Вспоминать тот случай мне явно не хотелось. Расстреливать юных дураков — то еще удовольствие, блин. Солярка, похоже, поняла, что эта тема мне не нравится и не стала заострять внимания на судьбе рядового:

— Несколько сотен лет назад, я, точно так же, едва не потеряла родную сестру. Она так же оказалась жертвой обстоятельств. Связалась не с теми и не в то время… — хмыкнула белоснежная дамочка и залпом осушила свой бокал.

Фига дает! Хорошо хоть, что я загодя попросил принести сразу три бутылки. А то одна уже того — кончилась. Блин, а я и половины не выпил…

— Так ведь, сестренка? — вдруг обратилась Солярка куда-то мне за спину.

Обернувшись, я обнаружил знакомые темные уши, торчащие из-за колонны возле дверей.

Не понял, она нас подслушивала что ли!? Принцесса Звезда!? Та которая меня на пожизненное собиралась отправить!? Детский сад, блин! А еще по тысяче лет живут…

— Эм… Я просто подумала что взять поздний ужин не такая плохая идея. И вовсе не собиралась вас подслушивать… — с досадой закончила Звезда, нехотя выходя из-за колонны.

Роскошное узкое платье она сменила на повидавшую виды пижаму. Странно, но выглядело даже мило.

34
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело