Выбери любимый жанр

Цельняпушистая оболочка. Том 3 (СИ) - "Бебель" - Страница 16


Изменить размер шрифта:

16

Что-то мне подсказывает, что эту дуру остановить будет немного сложнее чем лесовоз… Но делать нечего, придётся выкручиваться. Я продолжал тупо стоять на пути у состава, всем своим видом излучая спокойствие и решительность. Ну, вернее я хотел так думать, потому что скорее всего, со стороны я более походил какого-нибудь зачуханного бомжа с автоматом. Тоже ничего, но в фоторамку не поставишь.

Судя по всему, машиниста слабо беспокоила моя тушка стоящая у него на пути. Издав несколько протяжных гудков, состав ничуть не сбавил скорости и продолжал нестись прямо на меня. С секунду поколебавшись и посмотрев на паровоз, который был уже всего лишь в пятидесяти метрах от меня, я поспешно отпрыгнул в сторону.

— Вот ведь пидарас… — охарактеризовал я машиниста, глядя на пассажирские вагоны проносящиеся мимо меня.

Но не успел я смирится с тем фактом, что “зайцем” прокатиться у меня не выйдет, как поезд заскрежетал тормозами и начал потихоньку останавливать. Сплюнув в сторону и обматерив свою недальновидность, я быстрым шагом пошел следом за тормозящим составом. По ходу дела, я самый хуёвый грабитель поездов в этом унылом мире. Даже стыдно как-то.

Торможение состава заняло целую минуту, но на преодоление того расстояния на которое он успел отъехать от меня и мне пришлось затратить куда больше времени. Раз этак в пять. Вот уж и впрямь, ограбление века!

Не обращая внимания на озабоченные физиономии, которые с интересом глазели на меня из окон вагонов, я как можно уверенней прошел сразу к кабине машиниста.

— Вы в порядке, с вами что-то случилось? — проговорило что-то странное, спрыгивая с кабины и внимательно глядя прямо на меня.

— Ох тыж ёпт твою мать! — только и смог выговорить я, глядя на мелкого верблюда в одной лишь фуражке.

Нет, серьезно! Мелкий говорящий верблюд в фуражке!

— Что простите? — смущенно переспросил мутант, продолжая недоуменно осматривать меня с ног до головы.

— Кэмел, блин… — фыркнул я, злясь на себя из-за того, что испугался какого-то карликового верблюда.

Ё-мое, я здесь уже пару месяцев как минимум, а всё еще удивляюсь и пугаюсь всяких уродцев. Пора бы уже привыкнуть, блин. Верблюд продолжал неуверенно таращиться на меня, видимо, не до конца понимая смысл моей последней фразы.

— Так с вами всё в порядке, господин? — немного боязливо протянул он, видимо, уже понимая, что только что встрял.

Сплюнув на землю, я молча отпихнул машиниста в сторону и кряхтя как старая бабка, залез в кабину. Горбатый удивленно вылупился на меня, явно не понимая, как ему сейчас нужно поступить. Нет, вернее, он понимал что ему сейчас нужно просто выкинуть меня из кабины да навешать живительных пиздюлин, но вот каким раком ему удастся это проделать, машинист решительно не мог сообразить.

— Че стоишь? Залезай давай. — буркнул я, глядя на ошарашенного мутанта сверху вниз.

Похоже что в этот момент у верблюда произошел форменный разрыв шаблона, иначе как объяснить то что он молча кивнул и с каменной мордой запрыгнул в кабину. Я уже успел устроиться на полу возле задней стенки и закурить сигарету, как до меня дошло что я даже не знаю куда этот чертов поезд вообще едет.

— Шеф, ты сейчас в столицу едешь или еще куда? — как можно небрежней осведомился я, наблюдая как верблюд с безразличным выражением морды дёргает какие-то рычаги.

Копытами! Он управляет поездом с помощью своих долбанных копыт! Нет, теперь я точно видел все…

— Почти. Чуть не доезжая до столицы, мы заворачиваем в сторону Кентервилля. — заунывным голосом ответил машинист и, дернув за последний рычаг, заставил состав прийти в движение и медленно начать разгон.

— Ну, это ты раньше не доезжал… — протянул я и подождав пока машинист недоуменно взглянет на меня, ухмыльнувшись, продолжил. — Мечты сбываются!

С секунду пожевав губу, верблюд наконец решил высказать своё недовольство вызванное неожиданным появлением моей унылой, небритой рожи.

— Господин, а не много ли вы на себя берете? Ведь я могу высадить вас там же где и… — начал шипеть уродец, но резко замолк, едва я встал с пола и распрямился во весь рост.

Видимо, тот факт, что я оказался выше этого мутанта раза этак в три, возымел должный эффект. Горбатый опасливо смерил меня взглядом и вежливо улыбнувшись, быстро отвернулся обратно к панели.

— Так бы сразу… — выдохнул я, садясь обратно на пол.

Странно как-то выходит. Я, вроде как, взял в заложники целый пассажирский поезд и, почему-то, совсем не беспокоюсь о последствиях. Хотя, какие тут могут быть последствия? В угол они меня поставят, что ли? После подрыва целого города угон поезда это так, фигня. Один черт мне уже три смертные казни светят, не иначе.

Впрочем, расслабляться рано. Хоть большинство этих мурзилок не представляют никакой угрозы, но у Лизери по-любому есть что-нибудь, что даст мне просраться. Сороконожек и “водяную” артиллерию я уже видел, и что-то мне подсказывает — это еще далеко не всё.

— У вас тут есть чего пожрать? — обратился я к машинисту, чувствуя что еще немного и точно помру от голода и жажды.

Верблюд испуганно посмотрел на меня, словно подумал что я решил сожрать его. Фыркнув и потянувшись к набедренному карману, я снова заговорил:

— По тройному тарифу… Колючек себе накупишь и мешок арабов в придачу. — сказал я, доставая из кармана горсть золотых монеток.

Должен же здесь быть какой нибудь вагон-ресторан, или что-то в этом духе?

Глава 7

Вопреки моим опасениям, до Эверлота я добрался без особых происшествий. Даже сожрал половину буфета, которым заведовал проводник поезда. Пассажиры, конечно, сильно удивились моему появлению, но отнеслись к этому достаточно спокойно. Даже когда объявили что поезд совершит кратковременную остановку в столице, никто не выразил и намека на недовольство. Жалко что за все пришлось отдать последнюю наличку. Но да и хрен с ней!

Золотые монетки пришлись по нраву верблюду и проводнику, в лице небольшой, но крепко сложенной кошкодевки. Получив на каждого по тридцать монет, они не только вызвались подвезти и обеспечить меня всем необходимым, но и даже пообещали никому про меня не докладывать. Врут конечно, но мне насрать. Возражать я не стал, а лишь отсыпал им все монетки что у меня еще остались. Один хрен, они мне больше не понадобятся, а эти поганцы хоть порадуются.

На вокзале, похоже, никто не обратил внимания на не пойми откуда взявшийся поезд, явно нарушающий расписание. То ли ночью у них все дежурные по станциям спокойно дрыхнут, то ли всем просто похуй. Скорее всего — второе. Наевшись всякой хрени, навроде пирожков с капустой и бутербродов с огурцами, я чувствовал себя не в пример лучше, чем раньше, но тем не менее, меня все еще штормило, а ноги так и норовили унести куда-нибудь в сторону и уронить в ближайший кювет.

Впрочем, этого, к счастью, не произошло. Сойдя с поезда и убедившись в том, что в округе нет никаких сюрпризов, в виде засады местной гвардии, я быстрым шагом пошел на выход с вокзала. Дорогу до нужного мне склада я, честно говоря, помнил весьма смутно, но это было не так уж и важно. В конце-концов, все что мне было нужно, это добраться до незаселенного района неподалеку. Склад-то там всего один.

В ночном городе никого толком не было, только парочка каких-то забулдыг возле привокзального кабака пытались совладать с земным притяжением и не поцеловаться с каменной брусчаткой. Одному из них это даже удалось. Правда, ненадолго. Едва завидев, как я выхожу на свет фонаря, он, нервно икнув, растянулся на дороге рядом со своим уже спящим товарищем. Но меня все эти алкоголики слабо волновали…

Пройдя около километра и не заметив ничего подозрительного, я оказался возле знакомых мне толстенных ворот. Как и в прошлый раз, воротины были приоткрыты и никакой охраны в обозримом пространстве не наблюдалось. Сердце непроизвольно ёкнуло.

Все-таки Тараканов сюда не наведывался. Даже не знаю, хорошо это или не очень, блин.

16
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело