Выбери любимый жанр

Цельняпушистая оболочка (СИ) - "Бебель" - Страница 13


Изменить размер шрифта:

13

— Очень хорошо, а теперь опустите оружие! — королевна кивнула на пистолет. — И сдавайтесь!

Так, ну это просто, ладно… Стоп, она сказала сдаваться? Эта дура смеет приказывать мне сдаться?!

— Русские не сдаются! — крикнул я первое пришедшее на ум, и вновь вскинул ствол, на этот раз на принцессу. — Я не при делах! Сама сдавайся!

Пугающая она или нет, но пистолета у неё нет, а это сейчас важнее. Блин, зря я так запросто пушкой в лицо здешнему правителю тыкаю, да уже поздно.

Повелительница спа–салона, слегка смутившись моей выходке, начала втаптывать меня в землю словами:

— Вы! Обокрали честную фелисину! Вы! Побили и оскорбили мою лучшую ученицу! Вы! Избили и едва не убили моего офицера! И теперь заявляете что, как вы это сказали? «Не при делах»?! — смакуя каждое слово, проговорила белоснежная дылда.

— Ну типа того… — промямлил было я, как вспомнил: — Эй! Этот ваш офицер недоделанный, сама на меня первой накинулась! Она же мне нос сломала! — обиженно закончил я тыкая пальцем в свою побитую рожу.

Нет, ну ведь правда! Не я ведь первый начал…

Кажись прокатило!

Женщина удивленно качнула невероятно пышным хвостом и хмуро уставилась сперва на меня, затем на Сивиру.

— Это правда? — обеспокоенно спросила принцесса, у младлея.

Та чуть помедлила и, опустив глаза, кивнула. Затем, обиженно буркнула:

— Стукач!

Я опешил.

Чего?! Она обиделась на меня за то что я ее «застучал»?! Да она совсем больная! Мы тут в игрушки что ли играли?! Я ее чуть не пристрелил, блять! Нет, ну она точно сумасшедшая!

Наградив свою подчиненную суровым взглядом, принцесса, изящно прикрыв рот ладонью, смущенно кашлянула:

— Кхм, я приношу свои извинения, мой офицер немного вспыльчива… — протянула она примирительным тоном.

Вероятно, ей было неприятно признавать, что ее «эскортница» первой накинулась на меня. Такой–то удар по репутации, наверное.

— Но, тем не менее, я требую у вас прекратить насилие! — продолжила железным тоном императрица сауны.

Нервно сглотнув, я кивнул:

— Хорошо, а вы тогда уберите этих гомосеков! — я ткнул свободной рукой в стражников. — Мне не нравится, как они на меня таращатся!

Удивившись и чуть помедлив, женщина кивнула Сивире, и та раздраженно скомандовала:

— Че встали?! Ко мне! Живо!!!

«Гомосеки», ругаясь и пихаясь, сообразили нечто, отдаленно напоминающее шеренгу. И с чего это я их испугался? «Спецназ», ага, как же. Такие же пугливые кошатины, только в доспехах.

— Не думал, что я скажу такое, но даже мои дегенераты на их фоне — я ткнул пальцем в «строй». — Выглядят как кремлевские курсанты!

О, должно быть это было обидно, слышать такую подначку при непосредственном начальстве. Даже если про Кремль слыхом не слыхивал. Младлей злобно глянула на меня, но промолчала. То–то же, нехрен на старших по званию огрызаться!

— Может быть, мы продолжим в более… Удобной обстановке? — вновь обратилась ко мне принцесса, и посмотрев на фиолетовую очкариту, вежливо поинтересовалась:

— Лисси, позволишь нам побеседовать у тебя?

Красуясь опухшим носом, библиотекарша решительно кивнула, с восторженной улыбкой смотря в лицо своей принцессе.

Блин, странные они. Может они из этих, розовых? Хвостами друг в друга тыкают? Фу, мерзость!

— Как скажете… Вы же Солярка… Тьфу, принцесса солярия, верно? — мне захотелось продемонстрировать хорошие манеры.

Но едва произнеся её имя, я просто почувствовал, как в меня впились десятки пар глаз, а принцесса, поперхнувшись, удивленно вылупилась на меня.

Так, отлично, что опять не так?!

* * *

У Лисси уже слипались глаза, когда солнце неумолимо приближалось к полудню. «Как же я хочу спать!» мечтательно подумала девушка, попутно вспоминая прошедшую ночь.

Гемме повезло. Не выдержав, она сразу после полуночи забрала свои драгоценности и ушла домой, сославшись на необходимость «приведения в порядок мастерской.».

Всю ночь сидя за одним столом с принцессой, Лисси, раскрыв рот, слушала рассказ Лукина.

А послушать было что! Фелисина не могла и представить, что всё могло быть настолько сложнее, чем ей казалось. Он был не просто дикарем из дикого леса, далекой страны или даже другого континента — он был выходцем из абсолютно другого, куда более странного мира! Настоящий инопланетянин!

Даже Сивира, стоявшая всю ночь возле двери и бросавшая на пришельца презрительные взгляды, внимательно следила за рассказом, с трудом скрывая свой интерес.

Оказалось, что в своем мире Лукин служил офицером в структуре, чем–то похожей на королевскую стражу, но в сотни раз превосходящей её по сложности организации и размерам. А еще по сумасбродству.

«Ну, это объясняет, почему он такой грубый и агрессивный!» — решила библиотекарь. Даже Солерии с трудом удавалось подбирать слова, чтобы задать очередной вопрос, уж очень ее заинтересовал этот другой мир.

Впрочем, поначалу всё было не так гладко. Принцесса около часа провозилась с чужаком, вправляя сломанный нос и вывихнутые пальцы — на Лукина практически не действовала магия! Только телекинез, да и то совсем слабо. Поэтому правительнице пришлось делать всё это, почти не прибегая к волшебству. С помощью магии удалось только чуть подтолкнуть процесс заживления, но, по её словам, он все равно займет недели.

Однако, Лукина это совсем не смущало и он с радостным оскалом ощупывал вправленный нос и даже пару раз сдержанно поблагодарил принцессу. И совсем без ругательств!

Около трех часов ночи чужак прервал рассказ о каких–то «кораблях, бороздящих просторы большого театра» и попросил принести спирта, мотивируя свою просьбу фразой «Хрен ли я с вами, «ледями“, на трезвую голову разговариваю?!»

Солерия, убедительно попросив гостя впредь выбирать более учтивые слова, все же поручила Сивире удовлетворить просьбу гостя.

Офицер, всем своим видом излучая ненависть к пришельцу, приказала своим подчиненным раздобыть в округе выпивку. Когда на столе оказалось несколько пузырьков яблочной наливки, чужак начал настойчиво предлагать всем присоединиться к его распитию.

Принцесса отбивалась как могла, но Лукин был очень настойчив и даже почти не ругался. Пришлось согласиться на одну чашечку.

С трудом влив в себя содержимое чашки, Лисси чуть не потеряла сознание. Внутри у нее всё полыхало огнем. Спасло ведро, стоявшее в углу кухни. Нырнув туда головой, девушка принялась жадно хлебать воду. Спустя несколько мгновений она почувствовала себя лучше.

Принцесса оказалась крепче своей ученицы. Она лишь поперхнулась, выкатила глаза, сильно покраснела и занюхала рукавом роскошной парчовового платья.

Где–то на рассвете, Солерия, закончив или устав слушать истории чужака, объявила что ввиду смягчающих обстоятельств она не станет наказывать Лукина за его выходки, но попросила, чтобы больше такого не повторялось. На что пришелец состроил самую невиннейшую физиономию, что Лисси видела в своей жизни.

«Ночные посиделки» закончились тем, что пришелец, допив последний пузырёк спирта, уснул прямо на столе.

Библиотекарша лишь позавидовала ему. Ей еще нужно было навести порядок в своих угодьях.

— Вот меха кусок! Почему он спит, а я тут мучаюсь?! Это же его рук дело! — обиженно ворчала девушка, качая фиолетовым хвостом и с помощью телекинеза складывая мусор в кучу.

Впрочем злости в ней не осталось. Послушав рассказы про мировые войны, геноциды, эпидемии и «прочие культурно–массовые мероприятия» уносившие миллионы жизней, Лисси старалась не судить Лукина раньше времени. Она придерживалась правила что сперва необходимо понять, а лишь затем делать выводы.

Понять каково жить в мире с таким зашкаливающим уровнем жестокости, фелисина вряд ли сможет.

Почти сразу после того, как чужак уснул, принцесса тепло попрощалась с библиотекаршей и телепортировалась в Эверлот. Вопреки протестам ученицы, наставница всё же оставила в Кантервилле свой эскорт. «На всякий случай и не только», как она выразилась, погладив Лисси по голове.

13
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело