Выбери любимый жанр

Не драконьтесь, Ваше Высочество! или Игра на выживание (СИ) - Филеберт Леси - Страница 17


Изменить размер шрифта:

17

— Где? — недоверчиво переспросил Фьюри. — В какой академии?

— В салахской академии благородных девиц имени Тори Уайлдера, — сухо сказала я.

Фьюри с секунду смотрел на меня, глупо хлопая ресницами, переваривая информацию. А потом заржал в голос. Аж эклеры выронил с подноса от хохота, и они снова шмякнулись на пол.

— Тише ты! — шикнула я, с опаской выглядывая из-за двери чулана.

Я хоть и успела наложить заглушающие чары на дверь, но все же уверенности в качестве чар у меня не было.

Но Фьюри не обратил на меня никакого внимания и продолжил хохотать. Открыто так, заливисто, аж до слез.

— Ты прям образец благородства, — сквозь смех простонал Фьюри, привалившись к стене и глядя на меня с шальной улыбкой. — Благородство из тебя так и хлещет, так и хлещет!..

Я предпочла проигнорировать эту колкость и молча дернула его за руку, заставляя подняться. Нам пора было двигать из академии.

— А эта твоя подруга, соседка по спальне — тоже? — спросил Фьюри, когда я накрыла нас куполом невидимости, и мы вышли в коридор.

— Что — тоже? — не поняла я.

— Такая же благородная девица, как и ты?

Спросил и заржал еще сильнее.

— Всё? Успокоился? — вздохнула я. — Нравится стебаться над невинными девами?

— Да ну что ты, я просто пребываю в шоке от легкого флёра твоего поистине императорского благородства.

Я лишь покачала головой. Дурацкое название академии, не спорю. На самом деле с подругами я сама любила похихикать на эту тему, но при этом ледяном драконе почему-то отчаянно хотелось задрать нос и отстаивать крутость своей академии. Хааск его знает, почему.

— Тогда получается, что ты мне врала о том, что классно целуешься, — неожиданно произнес Фьюри.

— Это еще почему?! — праведно возмутилась я. — Ничего я не врала!..

Чуть не ляпнула "могу доказать", но вовремя заткнулась.

— Ну а где ты тут парней для многочисленных тренировок могла найти, если ты учишься в закрытой женской академии, и у вас тут все строго?

— Да что мы, в тюрьме, что ли, выходить отсюда не можем? — фыркнула я. — Ну ты скажешь тоже!.. У нас тут через квартал располагается закрытая мужская академия, мы с ребятами по пятницам и иногда по выходным любим собираться где-нибудь на местных ярмарках, где можно бурно и весело погулять от души. У нас много тематических мероприятий проходит, музыканты играют, такая атмосфера радости и праздника вокруг, мы любим в этом всём вариться. И, между прочим, если бы не твое появление в моей жизни, то я бы завтра на одну такую и отправилась.

— Закрытая мужская академия… Академия благородных мужчин? — прыснул в кулак Фьюри.

— В Салахе нет смешанных академий, все раздельные, — пожала я плечами.

— Да ладно? Как-то ранее не интересовался этим… А почему так?

— Не знаю даже, как-то так сложилось… Считается, что так все максимально сосредоточены на учебе. Девочки не отвлекаются на мальчиков, мальчики — на девочек… Якобы все это должно помочь студентам быть максимально сосредоточенными и работоспособными.

— И как? — усмехнулся Фьюри. — Помогает?

— Как, видишь, нет, — вздохнула я, разведя руками. — С парнями на занятиях мы не переглядываемся, конечно, но думать о встрече с очередным ухажером во время лекции по истории магии намного интереснее, чем слушать саму лекцию.

— Не могу не согласиться с тобой. Я хоть и тоже учился в закрытой академии, но поглядывание на учащихся сверстниц скорее подстегивало меня учиться лучше. Привлекать внимание своими результатами. Сейчас смешно вспоминать, а тогда для меня это было важно.

Фьюри улыбнулся каким-то своим воспоминаниям. Так тепло и светло улыбнулся, что я невольно заулыбалась сама, залюбовалась этим светлым открытым выражением лица и… и на полном ходу врезалась в стену, не вписавшись в поворот.

— Ай-яй! — взвыла я, держась за ушибленный лоб, перед глазами аж звездочки заплясали от боли. — А ты чего так подозрительно ухмыляешься? — хмуро спросила я, глядя на почему-то очень довольного Фьюри. — Ты же наверняка видел, что я сейчас лбом стукнусь, мог бы и остановить меня!

— А мне было интересно посмотреть, насколько сильно ты на меня запала, — серьезно и одновременно насмешливо пояснил Фьюри. — Вот, увидел, что сильно. Врезаться в стену, залюбовавшись мной, — это серьезный аргумент.

— Гад ты.

— Но сладкий же гад, правда?

— Не знаю, на вкус не пробовала.

— А хочешь? — тут же спросил Фьюри.

Я лишь бессильно зарычала и мысленно досчитала до десяти.

Спокойно, Белла, тебе этого архана еще надо из Салаха выводить. Не бесись попусту и копи силы на дальнюю дорогу. И терпение копи. Мно-о-ого терпения, судя по всему.

Глава 11. Хороший вопрос

— А почему ты не спрашиваешь, как я сдала экзамен?

— Уверен, что ты сдала его на высший балл.

— Откуда такая уверенность? — удивилась я, перепрыгивая через одну ступеньку в сторону выхода из академии. — Мне сегодня, между прочим, досталось заклинание, которое я при всем упорстве раньше не могла осилить. А я его выполнила безупречно! Представляешь?

— Так ты же забрала излишки моей магии, — пожал плечами Фьюри. — Ничего удивительного в том, что у тебя получилось сотворить заклинание, которое у тебя раньше не получалось, нет. Если ты знала теорию, но тебе не хватало сил воплотить знания на практике, то моя магия как раз и стала раскачкой твоей магической Искры сегодня.

— Раскачкой? Ой, не смеши. У меня очень слабая магическая Искра. Да ты и сам наверное видишь…

— Кто тебе сказал такую чушь?

— Да все об этом мне говорили, — пожала я плечами. — Начиная от тетушки и заканчивая профессорами. Но это ведь и правда так. Я стараюсь, пытаюсь колдовать, как все, но, как видишь, получается у меня так себе. От природы слабая магическая Искра. Ну хоть маг, и на том спасибо, — невесело усмехнулась я.

— Ну, дело в том, что твоя Искра просто не раскачана, — возразил Фьюри. — Да, у всех Искр есть свой диапазон, и вряд ли ты когда-нибудь сможешь стать верховным магом. Но это и не всем нужно, верно? А говорить о том, что ты не способна к магии вообще — это в корне неверное суждение. Все, что ты ищешь снаружи, есть у тебя внутри. Только эту Искру надо зажечь. Такие вещи должен делать опытный наставник или хотя бы хороший профессор. Но, судя по всему, тебе такие на пути пока не повстречались. Впрочем, ты и сама можешь потихонечку раскачивать свой магический резерв.

— А как? — заинтересованно спросила я.

Честно говоря, о таких вещах у нас на уроках вообще речь ни разу не заходила.

— Ну, ты сегодня выдала некое заклинание на полную мощь, как я понял. Запомнила это чувство? Вот это вот ощущение передвижения магии в твоем теле, чувство восторга от искрящейся энергии? Вспоминай о нем всякий раз, когда колдуешь, воскрешай в себе эти эмоции. Напоминай себе, что ты можешь. Твоя Искра запомнила это течение магии и сможет повторить это и в другой раз.

— Но это ведь не моя магия была, а твоя, ты сам сказал, что…

— Магия моя, но Искра-то твоя, — покачала головой Фьюри. — Понимаешь, если бы твоя Искра была не способна удерживать в себе столько энергии, она бы не смогла ее впитать. Сечешь?

— Хочешь сказать, что в теории я могу так круто колдовать всегда? — взволнованно спросила я.

— Конечно. Вопрос тренировки и упорства… Смогла один раз — сможешь и еще много раз. Если захочешь, конечно… Слушай, а куда мы идем?

— Как, куда? На выход, — кивнула я в сторону главного входа в академию. — Нам же с тобой надо выводить тебя из Салаха. Вот мы и отправляемся с тобой в путь, прямо сейчас, чего откладывать?

— В таком виде? — насмешливо спросил Фьюри, оттопыривая край своего шелкового халата.

Тут я зависла и застыла на месте, сообразив, что Фьюри мало того, что в одном халатике так и бродит со мной по академии, так он еще и бродит босыми ногами. А на улице вообще-то — извечный снег и слякоть.

Хааск проклятый… А где мне вообще раздобыть мужскую одежду в женской академии?

17
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело