Выбери любимый жанр

Новый год на драконий лад (СИ) - "Lita Wolf" - Страница 43


Изменить размер шрифта:

43

— Мы отпустили его поодаль, — объяснил Кирилл. И тут же сменил тему: — Какие у нас планы?

— Я арендовал квартиру в Бронксе, — сказал Генри. — Если не возражаете, прямо туда и поедем.

— По правде говоря, мы порядком оголодали с дороги, — озвучил Лисовский давнее желание всех.

— Ну, значит, сперва заедем поужинать, — пообещал вампир и негромко включил музыку.

Определённо что-то из разряда тяжёлого.

— Я думал, мы в Нью-Йорк направляемся, — пробурчал сидевший между нами с Ланой Гирзел.

Очевидно, расстроился, что не удастся посмотреть небоскрёбы, которые обещала нам русская.

— Бронкс - это один из районов Нью-Йорка, — шёпотом, с улыбкой пояснила она. — Правда, небоскрёбы сосредоточены на Манхеттене. Ну да ничего, завтра туда съездим -время будет.

Генри привёз нас в какой-то вполне уютный ресторанчик, где мы наконец поужинали -вкусно и сытно.

Ну а потом отправились на съёмную квартиру. Располагалась она на четвёртом этаже семиэтажного дома. Спален в ней было три. Вот только вампир, как выяснилось, намеревался ночевать здесь же.

— Своего жилья у меня в Нью -Йорке нет, — пояснил он.

— А откуда ты? — поинтересовался Кирилл.

— Из Нью-Мексико.

— Ничего себе! И это ты такой путь проделал только ради нас? — поразился оборотень.

Лана при этом достала телефон и показала нам, где находится означенный штат. Да уж, не ближний свет - ему пришлось через полстраны проехать.

— Ну должен же кто-то был встретить вас и передать вам документы, — улыбнулся Генри. — А поскольку занимался всем тоже я...

— Признаться, я-то думал, Эрик нашёл кого-то из местных, — вставил Лисовский.

— Нет, Эрик спрашивал помощи у Ларса - это мой кузен. А тот, зная, что у меня есть друзья из числа людских магов, сразу позвонил мне. В общем, если кто -то будет интересоваться, руководство нью-мексиканского клана Рассветное Пламя подтвердит, что Дина и Георгий, вернее, Даяна и Гилберт являются уроженцами США и состоят в данном клане.

— Спасибо, — поблагодарили мы все в один голос.

— Рад был помочь, — снова улыбнулся вампир. — Главное, сами-то легенду не провалите. Что вы, американцы, вообще знаете о своей «родине»? — он испытующе посмотрел на нас с чёрным.

— В США пятьдесят штатов. Столица - Вашингтон, — начала я вспоминать основные сведения из прочтённого о данном государстве. — Образованы Соединённые Штаты Америки были в 1776 году при объединении тринадцати британских колоний.

— Каких конкретно? — уточнил Г енри.

Вот тут я уже поплыла, поскольку заучить их названия не успела.

— Они потом ещё почитают в Интернете, — вступился за нас Кирилл. — До начала семестра время есть.

— Ладно, положим, историю вы подучите. А что такое четвёртое июля?

Я захлопала глазами. Странный какой -то вопрос.

— Четвёртый день во втором месяце лета, — промямлила неуверенно.

Вампир расхохотался:

— Что празднуется в эту дату?

— А-а! — я хлопнула себя по лбу. — День независимости.

— Гениально, — скептически заметил Генри. — Вот если тебя поздравят с четвёртым июля, а ты так же похлопаешь ресницами - всё, американкой можешь больше не называться!

— Теперь я уж точно запомню, — пообещала как можно твёрже.

— Ну а День Колумба у нас когда? — продолжил вампир экзаменовать меня.

Хм, Колумб - это мореплаватель, открывший американский континент. А его день что такое?

В смысле, день рождения Колумба? — предположила несмело.

— Нет, это праздник, посвящённый открытию Америки.

— Прибыл он сюда 12 октября 1492 года, — бодро отрапортовала я. — Значит, праздник двенадцатого октября.

Но вампир вновь помотал головой:

— Во второй понедельник октября.

Вот чёрт! Чем им единая-то на все года дата не угодила?!

— Ну хорошо, перейдём ко Дню благодарения. Что обязательно должно быть на столе?

Мать вашу, да откуда ж мне знать?! Вообще не подозревала, что у них на праздниках какое-то обязательное для всех меню! Мы с чёрным и с самим праздником -то не очень разобрались. Поняли только, что он как-то завязан на индейцах, которые помогли первым колонистам не перемереть с голоду.

— А вот полного меню и я тебе не оглашу, — признался Кирилл. — Знаю только, что главное блюдо - индейка.

— Но ты у нас и не американец, — язвительно заметил Генри. И перевёл взгляд обратно на нас. — Индейка действительно обязана быть на столе. Ладно, остальное меню потом заучите. А теперь перейдём к самому элементарному. Что такое Чёрная пятница, когда она и почему так называется?

Хм, данного праздника на странице Википедии, посвящённой США, вроде бы вовсе не было упомянуто. Столь странное название наверняка бы осталось в памяти.

— Ну, раз чёрная, то, наверное, речь о каком -то плохом событии... — начала я и тут напоролась на прямо-таки оскорблённый взгляд Мадо.

И чего обижается - на Земле ж это траурный цвет. По крайней мере, в России.

Тоже заметив ярко-выраженную реакцию, Генри заинтересованно посмотрел на Гирзела. И хуже всего, что тот явно собрался что-то сказать. Ну, главное, чтобы от обиды не ляпнул версию, будто это день чёрного дракона.

Нет, по счастью, он выдал более приемлемый вариант:

— Может быть, это день брюнетов?

Вампир опять расхохотался. Причём на сей раз вместе с Кириллом и Ланой.

— Нет, друзья мои, — заговорил американец, наконец просмеявшись, — Чёрная пятница

— это первый день рождественских распродаж. Следует он за Днём благодарения, который празднуется в четвёртый четверг ноября. А название связано с английской идиомой «in the black», подразумевающей «положительный баланс», то есть то, что многие продавцы в этот день «выйдут в плюс». Благодаря большим скидкам на распродажах с прилавков сметается всё подряд. Конечно, Чёрная пятница - это не какой-то официальный праздник,

но однозначно американская традиция, известная на весь мир. Поэтому на незнании данного словосочетания вы тоже с треском провалитесь.

Да уж. И сколько же ещё таких вот подводных камней на пути бедных иномирных драконов, желающих выдать себя за американцев?!

— Ладно, идём дальше. Столица Нью -Мексико?

Да, столицу родного штата я точно должна назвать без запинки. Вот только до сегодняшнего вечера даже не предполагала, что он мне родной. Поэтому честно пожала плечами.

— Санта-Фе, — любезно просветил клыкастый изверг. — А Гранд каньон где находится?

Он издевается? Я что, должна знать наперечёт все их холмы и впадины?! Хотя название «великий», конечно, наводило на нехорошие мысли, что уж с ним-то обязана быть знакома. А если этот гад ещё и расположен в Нью -Мексико...

— В горах, вероятно? — решил-таки подключиться к нашей беседе Мадо. А я уж полагала, намерен вовсе отмолчаться. — В Скалистых?

— На плато Колорадо, — и не подумал подтвердить его предположение Г енри.

— Ну значит, в штате Колорадо, — поспешил блеснуть знаниями Гирзел.

И тоже попал впросак. С ехидной усмешкой клыкастый в очередной раз качнул головой:

— В Аризоне.

— Бред какой-то, — пробурчал Гирзел.

— У них ещё и город Вашингтон вовсе не в штате Вашингтон находится, — со смехом поведал Кирилл. На что чёрный снова что-то пробормотал - кажется, уже непечатное. — Ладно, Генри, хватит их мучить, — обратился оборотень уже к вампиру. — Да, признаю, к тому, чтобы стать американцами, они ещё совсем не готовы. Но к началу семестра обязательно подготовятся.

— Я не из вредности с вопросами пристаю, — возразил тот. — Просто не хочу, чтобы они подставили моего друга, полностью провалив легенду.

— Тогда лучше составь список тем, которые им необходимо проштудировать, — попросил Лисовский. — Тебе, как американцу, безусловно, виднее, что именно должно в него входить.

— Хорошо, — пообещал вампир. — Но меня, признаться, поражает, что твои друзья не знают даже элементарных вещей. Неужели в России действительно неизвестно, что наша столица Вашингтон не относится вовсе ни к какому штату, а выделена в федеральный округ Колумбия? Хотя бы где находится статуя Свободы, вы в курсе? — он опять впился взглядом в меня.

43
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело