Выбери любимый жанр

Ведьминские истории 2. Ни слова о ведьмах! (СИ) - Малиновская Елена Михайловна - Страница 5


Изменить размер шрифта:

5

Забывшись, я непроизвольно скрипнула зубами от досады и злости на себя. А из кухни донесся какой-то приглушенный шум, как будто кто-то очень любопытный и пернатый захлопал от неожиданности крыльями. Впрочем, я бы сильно удивилась, если бы Шторм не попытался подслушать этот разговор. Мой фамильяр слишком любит совать свой клюв во все подряд.

— Вы с ним знакомы? — доброжелательно поинтересовались у меня.

Вот только мельчайшие волоски на моем теле мгновенно встали дыбом от дуновения смертельной опасности. Эрика, теперь даже думать не смей признаться в том, что ищут именно тебя! Потому как в этом случае новых заказов тебе точно не видать, как собственных ушей.

— Понятное дело, нет, — солгала я, постаравшись, чтобы это прозвучало как можно более искренне.

На этот раз молчание длилось так долго, что я всерьез забеспокоилась, не оборвалось ли заклинание связи. Но непроглядная мгла в зеркале не торопилась рассеиваться.

— Так по какому поводу меня вызвали? — Я не выдержала и все-таки первой задала вопрос. — Неужели для того, чтобы обсудить последние сплетни Дареса? Или есть новый заказ?

— Верно последнее, — холодно ответили мне. — Записывай детали.

Я послушно взяла в руки блокнот, который всегда держала на столике рядом с креслом.

Через пару секунд мой невидимый собеседник заговорил четко и медленно, выкладывая требования к будущему амулету. Я послушно заскрипела графитной палочкой, записывая его слова.

Наконец, в комнате воцарилась тишина. Я с недоумением сдвинула брови, быстрым взглядом перечитав написанное.

— И все? — невольно вырвалось у меня.

— В каком смысле?

— Ну… — Я пожала плечами. — Охранный браслет десятого уровня силы. Без каких-либо дополнительных функций или дремлющих чар. Да такой амулет и в обычной лавке купить можно. Правда, придется заплатить чуть дороже, но я-то все равно возьму больше.

— Как я уже сказал, все артефактные лавки сейчас под пристальным наблюдением магического надзора, — со скрытым неудовольствием пояснили мне. — Поэтому никто не возьмется за выполнение такого заказа. Ни за какие деньги. Скорее, решат, что это своеобразная проверка. Конечно, рано или поздно эту Эрику найдут, иначе и быть не может, раз в этом заинтересован сам Ингмар Вейн. Как-никак, он второй человек в государстве после короля. И тогда все придет в норму. Но мой клиент не хочет ждать и готов переплатить за скорость выполнения заказа.

— Ясно, — протянула я, неприятно покоробленная тем, как твердо и беспрекословно прозвучало то, будто поимка Эрики — всего лишь вопрос времени.

С чего такая уверенность, хотелось бы знать? Лично я, напротив, совершенно не сомневаюсь в том, что Ингмар останется в итоге ни с чем. Подумаешь, второй человек в государстве! Даже короли не застрахованы от неудач.

— Суток тебе хватит? — продолжил тем временем мой гость.

— Вполне, — коротко ответила я.

— Отлично. — В голосе говорящего задрожала непонятная усмешка. — В таком случае завтра вечером я скажу тебе место, куда надлежит отнести браслет.

Опять раздался легчайший хрустальный звон — и мгла из зеркала мгновенно схлынула. Мой собеседник разорвал заклинание связи без предупреждения и без слов прощания. Как и обычно, впрочем.

В отражении я увидела себя. Намного бледнее, чем обычно. Темные густые волосы убраны в косу, под синими глазами — глубокие тени усталости.

В ту же секунду дверь, ведущая на кухню, распахнулась, и в комнату влетел Шторм.

Я уныло съежилась в кресле, уже понимая, что придется выслушать очередную порцию упреков.

Но вопреки моим самым дурным ожиданиям ворон не зашелся сразу же в ворчливом карканье. Он уселся на зеркало сверху и вперил в меня тяжелый немигающий взор.

— Что? — Я первой не выдержала этой пытки затянувшимся молчанием.

— Значит, из Дареса ты точно бежать не собираешься. — Шторм укоризненно покачал головой. — Эрика, это глупо! Руки в ноги — и мотай отсюда, пока не поздно! На тебя весь магический надзор натравили!

— Вот именно по этой причине мне и надлежит затаиться, — парировала я. — Шторм, неужели ты думаешь, что из города теперь так легко выбраться? Уезжающих будут проверять в первую очередь, если этот Ингмар не полный идиот.

— Вот на последнее обстоятельство я бы на твоем месте не рассчитывал. — Шторм недовольно взъерошил перья. — Наслышан я про этого Ингмара. Он надзор уже лет десять возглавляет, не меньше. Даже ведьм в Греге прижал хорошенько.

— Неужели? — Я высоко вскинула брови от изумления. — Это каким же образом, хотелось бы знать? Насколько я знаю, грегские ведьмы всегда держались особняком. Считай, свое королевство в королевстве. Даже наместник там имеет лишь формальную власть.

— Имел, — хмуро исправил меня Шторм. — Ты совсем не интересуешься политикой и событиями в Трибаде, а зря. Хотя бы про недавний процесс о ведьмах-отступницах слышала? Ну, о тех, которые поклонялись богини ночи и приносили человеческие жертвоприношения?

— Слышала, — коротко обронила я. — Но какое это имеет отношение к Ингмару и грегским ведьмам? Насколько я помню, то дело вел другой инквизитор. Как его там… Маркус Трейден, вроде бы. И верховная ведьма Грега всячески помогала ему в этом. Ей даже благодарность король выразил за содействие в раскрытии столь громкого преступления.

— Вот только через год после этого верховная ведьма Грега бесследно исчезла. — Шторм не удержался и громко каркнул. — А ее место совершенно внезапно заняла молоденькая девица, лишь недавно окончившая ведьминскую школу. Но что самое поразительное — эта же девица вышла замуж за того самого Маркуса Трейдена, который в свою очередь возглавил ведьминский надзор в Греге. И при этом же он расследовал преступления отступниц в бытность Терезы Гремгольд верховной ведьмой. Не кажется ли тебе, что слишком много совпадений?

Шторм замолчал, как будто решив, что сказал достаточно. Впрочем, так оно и было.

Я нахмурилась, силясь осмыслить услышанное. Значит, вот оно как. Теперь ведьмы Грега потеряли свою независимость. Не могу сказать, что меня это огорчает, скорее, напротив. К ведьмам у меня много претензий. Но… Если к этому имел отношение Ингмар, то меня воистину пугает степень его могущества. Грег не трогали много веков. Да и про Терезу Гремгольд, бывшую верховную ведьму, я слышала много чего… В основном, не очень приятного, но одно было очевидно: справиться с ней не каждый бы смог.

Ох, Эрика! Сдается, ты по злой насмешке судьбы привлекла внимание слишком опасного человека.

— Дела, — тоскливо протянула я и встала.

Подошла к столику с напитками и щедро плеснула себе вина. Сделала глубокий глоток и прерывисто вздохнула, пытаясь успокоиться.

Не самая лучшая идея — пить перед созданием амулета. Пусть задание и элементарное, но лучше выполнить его, будучи кристально трезвой. Однако мне необходимо было успокоиться.

— Из Дареса есть много путей отступления, — проговорил Шторм, умно посверкивая черными бусинками глаз. — Эрика, я не настаиваю. Однако считаю, что лучше бы нам убраться подобру-поздорову. Если тебе нравится этот город, то мы можем вернуться. Через пару-тройку лет. Но сейчас оставаться тут слишком опасно.

— Если против меня выступил весь магический надзор — то город наверняка закрыт блокирующей сетью, — глухо проговорила я. Зажмурилась, пытаясь понять, как поступить. И вдруг встрепенулась. Проговорила, строго посмотрев на настороженно нахохлившегося ворона: — Шторм! Слетал бы ты на разведку!

— Что? — переспросил тот, слегка растерявшись.

— Проверь, что происходит на границах города, — продолжила я с прежним воодушевлением. — Ты мой фамильяр. По сути, бестелесное создание. Но ты можешь проверить, верны ли мои подозрения. Одним лишь глазком мазни. На тебя поисковые чары Ингмара не распространяются. Тебе ничего не грозит!

— Не распространяются? — с сомнением переспросил Шторм. — Эрика, я твой фамильяр. Я несу на тебе отпечаток твоей магии. Точнее говоря, я весь создан из твоей магии.

5
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело