Выбери любимый жанр

Step back. Dark side (СИ) - "AlyaLi" - Страница 15


Изменить размер шрифта:

15

Не раздеваясь, Уолтер легла на диван и накрылась пледом с головой, будто это могло хотя бы малейшим образом помочь решить ее проблемы. За окном продолжал бушевать ливень, хлеща холодными каплями по окнам квартиры, он, словно радовался, что два человека, которые, возможно, созданы друг для друга, сейчас далеко. Миа тихо всхлипывала, мечтая поскорее провалиться в сон, а Джо заканчивал уже который стакан виски, глядя в потолок и выпуская в воздух сигаретный дым. Два любящих сердца не бились больше в унисон из-за одной роковой ошибки.

========== Глава 7. ==========

Poets Of The Fall – War

20 ДЕКАБРЯ 2010

Сидя в машине перед Вашингтонским университетом, Джозеф стучал пальцами по рулю, как это всегда бывало, когда он волновался или чего-то сильно ждал. Сейчас он ждал Миа, которая задерживалась почти на полчаса. Уже давно стемнело, под фонарями кружили звездочки снега, а приглушенная музыка в салоне клонила в сон. Морган встрепенулся, потер глаза, зевнув, и прищурился, посмотрел на дверь университета. По высоким ступеням спустилась пара, и мужчина в который раз вздохнул.

Наконец, показалась небольшая компания молодых людей, в которой Джо безошибочно узнал Уолтер. Девушка шла немного впереди, прижимая к груди книги и переговариваясь с парнем рядом. Джозеф нахмурился и машинально прикусил губу, недовольный фактом того, что девушка, которая, в общем-то, ему не принадлежит, радуется рядом с кем-то другим. Компания тем временем миновала расстояние до парковки, и Миа начала внимательно вглядываться в автомобили. Парень помахал ключами, видимо, предлагая Ми услуги водителя, но она покачала головой. Морган отчего-то довольно ухмыльнулся и выскочил из своего джипа.

– Ми! – позвал он и помахал рукой, улыбаясь.

– Пока, ребят, – девушка мельком посмотрела на однокурсников и быстрым шагом направилась к Моргану.

Джозеф лишь стоял и улыбался, не обращая внимания на снег. Миа сейчас была такой сказочной, нереальной и, безусловно, прекрасной, как всегда. Она остановилась, а затем чмокнула Джо в щеку.

– Привет.

– Привет, – мужчина открыл дверь и помог Миа сесть, а уже через пару секунд занял свое место.

– Куда едем? – Уолтер положила книги на панель и расстегнула верхнюю пуговицу пальто.

– Секрет, – Джо дернул бровями, выезжая на дорогу.

– Как всегда, – Миа захихикала. – Спасибо за цветы. Они великолепны.

– Да не за что.

– Сколько их? – девушка вспомнила вчерашний букет белых тюльпанов, которые прислал Джо.

– Триста.

– Ты безумец! – девушка засмеялась, поглаживая ногу ладонью.

– Просто я хотел быть причиной твоей улыбки.

– У вас получилось, мистер Морган.

– Очень этому рад, – мужчина выехал на Истлейк Авеню, проходящую по мосту через залив Портедж.

– Разобрался с делами? – Уолтер бегло взглянула на мужчину, а затем перевела взгляд за окно, где продолжал кружить первый в этом году снег, заботливо укрывая землю.

– Да, вчера прилетел из Мадрида, так что теперь до десятого января я свободный человек, – Джо засмеялся. – Какие планы на рождественские праздники? Решила, где будешь?

– Нет еще, – неуверенно проговорила девушка, все не решаясь произнести придуманный вариант. – Думаю… А ты решил?

– О, да, буду с родными. Поедем в Аспен, там дом и вообще хорошо: горы, глинтвейн. Мы ведь почти не видимся.

– Я вот тоже с родными, – Ми разом сникла, понимая, что все каникулы придется скучать. – Может, в Лондоне, у брата. Не знаю.

– Лондон прекрасен зимой. Да что там, он всегда прекрасен! Знаешь, было бы здорово съездить туда вместе. Надеюсь, ты не против, – он улыбался так, как улыбался только рядом с ней, нежно, искренне, выражая этим бурю своих чувств внутри. – Серьезно, подумай. Когда-нибудь…

– Было бы здорово, – Уолтер заложила прядку волос за ухо и оторвалась от окна, – решим потом, когда-нибудь.

– Знаешь, я очень рад, что мы познакомились. Ты такая настоящая. Не знаю других таких девушек.

– А ты их знаешь много, – звонко рассмеявшись, Миа внимательно посмотрела на мужчину. – Ты замечательный, Джо. Ты просто идеален.

– А вот это не правда! – тут же заспорил Джо. – Я далек от идеала, а вот ты…

– А вот я, – повторила девушка. – А вот я никому не интересна. Во мне нет ничего идеального или хотя бы отдалённо идеального. Я обычная, я всегда такой была и такой буду. Если кому-то и интересна, то только из-за папиных денег. Ну, кроме тебя. Ты единственный, кто знаком со мной четыре месяца и ни разу не попытался затащить в постель. Ты мог бы быть идеальным парнем. Но я для тебя друг, – несколько грустно заключила она, снова отворачиваясь к окну, за которым все так же была зима.

– М-да, друг, – Джозеф вздохнул. – Ладно, сейчас заедем в «Starbucks», – он сразу же перевел тему. Что там говорить, если бы он только мог стать для этой девушки больше, чем другом, он бы постарался сделать ее самой счастливой, он бы подарил ей весь мир, все, что она пожелает, выполнил бы любой каприз. Он, правда, постарался бы стать идеальным, но, увы, все рушит слово «друг», которое, по сути, должно означать счастье, но выходит лишь разочарование.

Но пока Морган довольствовался и дружбой – можно было видеть Миа, говорить с ней по телефону и скайпу и перебрасываться ничего незначащими смс и сообщениями. Она часто его обнимала и чмокала в щеку, заливисто смеялась над его шутками и внимательно слушала все, что он, Джо, говорил. Иногда она спорила, пытаясь отстоять свою правоту, иногда обижалась, надувая губы и отворачиваясь, а потом неизменно хихикала из-за щекотки. Они вполне могли бы стать идеальной парой, ведь пресса уже окрестила их Джиа, придумала кучу слухов и нелепых сплетен, а Джозеф так и не узнал вкус ее губ.

– Ты везешь меня на рынок? – Миа засмеялась, заметив, что они движутся по Первой Авеню – Или в отель? – теперь она шутливо дернула бровями, поправляя ворот пальто.

– Всего лишь в кофейню, – Джозеф снова свернул и почти сразу же остановился рядом с двухэтажным зданием, в котором располагалась одна из многочисленных кофеен «Starbucks». Позади виднелась вывеска рынка, справа расположилась еще одна кофейня, на логотипе которой был мужчина с чашечкой кофе, спереди высились многоэтажки.

– Ну, что идем пить кофе? – Уолтер улыбнулась.

– Подожди меня лучше в машине, я быстро, – щелкнув подругу по носу, Морган вышел на улицу, непроизвольно запахнув расстегнутое пальто, и быстрым шагом направился к кофейне.

За ним внимательно наблюдала Миа, мысли которой блуждали, она пыталась понять саму себя и отношения, которые между ними сложились. Девушка не была уверена, что с Джо у них когда-нибудь что-нибудь да сложилось, он, может, и идеален, как ей кажется, но они настолько разные, что сравнимы с водой и огнем. У них практически нет точек пересечения, общих знакомых, разве что Нина. Они всегда говорят о какой-то ерунде, хотя, нужно признаться, оба находят эту ерунду занятной.

«Все равно мы не пара. Он сейчас опять уедет… Если не будем видеться, то все пройдет, это не серьезно, в конце концов. Как бы мне не нравился Джо, наверняка у него есть девушка, а я просто друг. Нам неплохо вместе, но я ведь никогда не смогу быть для него идеальной девушкой. Я не идеальна, я обыкновенная, а ему нужна какая-то… ненастоящая что ли. Чтобы смогла быть идеальной».

Невеселые мысли были прерваны веселым Джо с двумя фирменными стаканами горячего кофе на подставке. Он был явно доволен, но Миа не принимала это на свой счет, даже не пытаясь выискивать причины его хорошего настроения.

– Я только сейчас осознал, что скоро Рождество, – Морган засмеялся, отдавая девушке кофе, а затем завел машину, – повсюду елки, гирлянды, фонарики. Прямо как в детстве.

– Я хочу наряжать елку, – смущенно протянула Миа, грея одну ладонь о стакан, – это весело.

– Не поверишь, но я тоже! – брюнет устремил джип по Второй авеню. – Не помню, когда это делал.

15
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Step back. Dark side (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело