Выбери любимый жанр

Step back (СИ) - "AlyaLi" - Страница 7


Изменить размер шрифта:

7

– Спасибо, не стоит, – пробормотала Алекс, взяла чашку и заварила себе чай, думая лишь о том, возможно ли вообще сравнивать ее, Алексис Гонсалес, с шикарной Миа Уолтер.

***

На просторной кухне, буквально напичканной всевозможной современной техникой, орудовала привлекательная женщина лет сорока. Помешав небольшой ложечкой с длинной ручкой кипящий соус для свинины, полноватая круглолицая брюнетка с большими карими глазами провела тыльной стороной ладони по лбу. Взяв в руки острый нож, женщина продолжила нарезать овощи для гарнира.

– Привет, Робин, – девушка, хозяйка квартиры, приветливо помахала рукой.

– Добрый вечер, Миа, – Робин Свон широко улыбнулась, подняв глаза и не переставая стучать ножом по деревянной доске.

– Как ваша племянница? – Уолтер сняла пиджак, положила его на один высоких барных табуретов поверх сумки и села на соседний.

– Спасибо, хорошо. Желаете поужинать сейчас? – Робин закончила с овощами, отложила нож и сделала глоток минеральной воды без газа.

– Нет, Робин, я дождусь Джозефа, – мягко ответила Миа. Она искренне привязалась к домработнице жениха, которая была одной из немногих, кто относился к ней без ненависти, лести и подхалимства.

– Может, сэндвич?

– Нет, не стоит. Только стакан сока, – девушка накрутила на палец темный локон и пожала плечами.

– Это вы готовили рыбу? – Свон поставила перед начальницей стакан и, достав из холодильника кувшин с апельсиновым соком, наполнила сосуд напитком.

– Да, я. Спасибо, – Миа сделала глоток. – Вы пробовали?

– Да, Миа, очень вкусно! – Робин достала из ящика кастрюлю. – Надеюсь, вы поделитесь со мной рецептом, – женщина шутливо подмигнула, снимая стеклянную крышку и кладя рядом с разделочной доской.

– Это шутка, Робин? – Уолтер засмеялась, проведя пальчиком по краю стакана.

– Конечно, нет! – с легким возмущением воскликнула брюнетка, разыскивая специи. – Мне, правда, понравилось.

– Это рецепт из поваренной книги, – девушка пожала плечами, – просто я добавила розмарин и мяту в соус.

– Видимо, в этом весь секрет, – Свон тепло улыбалась. – Вы точно не голодны? Я могу подать какую-нибудь закуску.

– Нет, Робин, не стоит. Я поужинаю с Джо, – Миа поднялась, сняла туфли и взяла их в руки вместе с пиджаком и сумкой. – Когда он вернется, скажите, что я в спальне.

– Хорошо, – женщина кивнула и сосредоточилась на приготовлении ужина.

Уолтер поднялась в спальню и бросила вещи на кровать, заправленную миссис Свон. Девушка подошла к огромному окну и взглянула вниз на город, наверное, в сотый раз завороженная видом. Миа скрестила руки на груди и вспомнила, как впервые стояла возле этого окна, глядя на закат, боясь даже вздохнуть, чтобы не спугнуть невероятной красоты волшебство.

Как давно это было… Весенним вечером 2011 Миа вошла в шикарный пентхаус к не менее шикарному Джозефу, который сногсшибательно улыбался. Девушка помнила каждую мелочь того невероятного вечера: их танец посреди гостиной, вкус бледно-розового «Боланже», сладкие поцелуи и закат.

Девушка улыбнулась, поглощённая воспоминаниями. Еще пару минут полюбовавшись прекрасным городом, Уолтер направилась в ванную комнату, чтобы принять душ. Но, войдя в мягко освещенное помещение, отделанное песочного цвета плиткой и камнем, передумала и набрала в ванную воды, добавив немного дурманящего жасминового масла, приятно обволакивавшего разум и расслаблявшего тело.

Шатенка быстро разделась, стянула волосы тонкой резинкой, лежавшей у зеркала, и погрузилась в теплую воду, блаженно закрыв глаза и полностью освободив голову от мыслей.

Ее прервал робкий стук в дверь, заставив поднять веки. Девушка растерянно моргнула, пытаясь понять, на какое время выпала из реальности.

– Можно? – в следующую секунду дверь приоткрылась, и показалось лицо Джозефа.

– Входи, – Миа кивнула, – я почти закончила.

– Позволишь поухаживать мне за моей будущей женой? – Морган стянул пиджак, бросив его под ноги, расстегнул запонки, три верхние пуговицы рубашки и закатал рукава.

– Позволю, – Миа довольно улыбнулась, наблюдая за тем, как Джозеф взял махровый халат и большое полотенце, а затем подошел к краю ванной.

– Вставай.

Девушка послушно поднялась, и Джо обернул вокруг ее мокрого тела мягкую белоснежную ткань, предварительно бросив халат на стул.

– Иди ко мне, маленькая, – мужчина подхватил Уолтер на руки, и она визгнула от неожиданности. – Ми, – Джозеф засмеялся, ставя девушку рядом с собой, – ты чего?

– Не пугай меня.

– Детка, – брюнет прижал Миа к себе и нежно поцеловал в губы, проводя подушечками пальцев по мокрым щекам.

– Ухаживай за мной, – пролепетала Уолтер, разорвав поцелуй.

– С удовольствием, миссис Морган, – молодой человек принялся вытирать нежную кожу.

– Миссис Морган? – Миа подняла тонкие брови. – Не рановато ли, большой босс?

– В самый раз, миссис Морган, – Джо нарочито выделил свою фамилию. – И для вас я вовсе не босс.

– Времена, милый, – Ми сладко улыбнулась, закрывая глаза.

– Два месяца, – Джозеф наклонился, чтобы вытереть ступни девушки, и она вцепилась ему в плечи, – два чертовых месяца, и ты будешь моей.

– Я и так твоя.

– Неофициально, – буркнул Морган и выпрямился. – Все, – он взял халат и одел на невесту, завязав пояс на талии. – Ты ужинала?

– Ждала тебя, – Миа потянулась и, став на цыпочки, обвила Джо за шею.

– Я здесь, и мы можем поужинать. Робин приготовила свинину и овощи на пару, – брюнет подхватил свою невесту на руки и легонько прикусил ее нижнюю губу.

– Я знаю. Хорошо, что она вернулась, – девушка открыла дверь, так как руки мужчины были заняты, – я даже скучала.

– Она просто прислуга, Ми, – Джо дождался, пока девушка откроет дверь из спальни, и вышел в холл второго этажа.

– Но она очень хорошая. А я тяжелая! Пусти, – Уолтер взглянула на лестницу.

– И не подумаю, – брюнет аккуратно спускался по ступенькам, боясь уронить девушку. – Видишь, – он ступил в гостиную и улыбнулся, – я тебя не убил.

– Спасибо, – девушка захихикала. – Как дела на работе?

– Нормально, – Джо миновал просторную комнату, усадил Миа на стул лицом к окну и убрал за ухо выбившуюся из пучка прядь волос, – только, наверное, придется слетать в Вашингтон на этой неделе, там какие-то проблемы.

– Но не завтра же? – Миа надула губы.

7
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Step back (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело