Выбери любимый жанр

Глобальный вступительный экзамен в университет (ЛП) - "Mu Su Li" - Страница 130


Изменить размер шрифта:

130

Что же касается Гао Ци…

Он решил, что раз он всё равно уже проклят, то зачем останавливаться? Так что он пил вино ещё похлеще, чем в прошлый вечер. Заметив странное поведение остальных гостей, герцог пару раз ударил вилкой по бокалу:

- Что случилось? Мои дорогие гости, неужели у вас пропал аппетит? Все эти блюда приготовил мой повар. Если вы их не попробуете, я расстроюсь.

Все: …

Экзаменующиеся как по команде аккуратно потянулись к цыплёнку. Все они выглядели так, будто через 5 минут уйдут на войну. Когда они зацепили вилками корочку цыплёнка, герцог скрестил пальцы, а в глазах у него заплясали чёртики.

Ужин закончился в 22:00.

Герцог молча наблюдал за тем, как расходятся гости. Его глаза неотрывно следили за двумя идеальными джентльменами. Мысленно он уже представлял как вернётся Дуглас и принесёт ему хорошие новости. Как только из гостиной вышел последний гость, к герцогу подбежал слуга:

- Хозяин.

- Да. Дуглас вернулся?

Лицо слуги посерело:

- Да, только что…

- Где он? Ждёт меня в моих покоях?

- Нет.

- Почему?

- Дворецкий… он… это… он сразу ушёл к себе в спальню.

Услышав эти слова, герцог сильно разозлился. Заставив слугу идти впереди себя, он направился в комнату к Дугласу.

- Дуглас, какого чёрта ты вытворяешь? - закричал герцог, как только открыл дверь спальни.

Но ответом ему была тишина. В комнате не оказалось человека, которого он так хотел увидеть.

- Где он? - спросил герцог у слуги.

- Вон там, - трясясь от страха, слуга указал в угол комнаты.

Герцог посмотрел в указанном направлении. В углу комнаты лежала свинья, одетая в рубашку дворецкого. К воротнику рубашки был привязан кусочек пергамента.

Подбежав к свинье, герцог развернул пергамент и прочитал:

Хозяин, это я - Дуглас. Ты заставил меня отправиться вслед за гостями и заманить их в ловушку. Ты доволен таким исходом? С наилучшими пожеланиями…

Герцог: …

Его чуть удар не ухватил от гнева. Скомкав пергамент, он буквально вылетел из комнаты, бросив на ходу слуге:

- Этой же ночью я хочу получить тела тех двух джентльменов! И не дай Бог хоть одному из них удастся сбежать!

========== Глава 85. Быстрое разрешение проблемы ==========

Этой ночью гости спали не так крепко, как прошлой. Возможно это связано с тем, что они практически не ели, а возможно сон не шёл из-за того, что они знали, что произошло в замке прошлой ночью. Экзаменующиеся всё больше и больше начинали бояться этого места.

Чжоу Ци снова жаловалась на неприятный запах. По словам девушки, он был ещё сильнее, чем прошлым вечером. Чжао Цзятун перевернула всю спальню вверх дном, но так и не нашла источника запаха. Перед тем как ложиться спать, Чжоу Ци неожиданно прильнула к стене и принюхалась:

- Сестрица, по-моему запах идёт отсюда.

От этих слов волосы Чжао Цзятун стали дыбом.

- Чжоу Ци, скажи мне честно, кем ты работала до попадания в систему?

- Нет, это никак не связано с моей работой. Просто у меня очень чувствительный нос.

Девушка улеглась на пол, накрылась пальто, как одеялом, и тихонько добавила:

- Вот только раньше он не был таким чувствительным. Может всё дело в экзамене?

Да, тут точно дело в экзамене. Подумала Чжао Цзятун, пристроившись рядом с Чжоу Ци.

Как будто… как будто этот экзамен о чём-то предупреждал Чжоу Ци.

Чжао Цзятун закрыла глаза и прислушалась к звукам из соседней комнаты. После того, что утворили эти “озорники” А и 001, будь она герцогом, точно бы сошла с ума от гнева. Женщина решила тайно последовать за герцогом, как только он появится в комнате двух великих мастеров.

Однако её планам не суждено было сбыться: когда в соседней комнате раздался шум, у Чжоу Ци снова началась лихорадка. У девушки была высокая температура, её трясло, да вдобавок ко всему ей снился кошмар. Она что-то бормотала во сне, металась, но никак не могла проснуться.

Придвинувшись поближе, Чжао Цзятун смогла разобрать лишь некоторые слова:

- Я хочу… Почему ты не даёшь мне увидеть тебя?

После этого последовали всхлипы и рыдания.

Чжоу Ци лихорадило две ночи подряд - это было очень странно. Чжао Цзятун вдруг вспомнила слова Цинь Цзю: похоже, эту болезнь кто-то специально насылал на Чжоу Ци, чтобы не дать ей возможности бродить ночью по замку.

Вот только…

Кто-то не хотел, чтобы девушка увидела что-то не то? Или… кого-то не того?

________________

Коридоры замка были темны и пусты - все слуги, стоящие здесь днём, сейчас куда-то испарились. Вдруг в этой гнетущей тишине послышался шум шагов. Несколько слуг поднимались на третий этаж: в руках у впереди идущего была масляная лампа, все остальные шли за ним по пятам.

Лица слуг освещались колеблющимся светом. Они были жёсткими, напряжёнными… безжизненными.

Бедненький дворецкий стал свиньей и больше не мог помогать герцогу, так что теперь его обязанности легли на плечи слуг.

- Впереди, - прошептал один из слуг.

Указав на дверь одной из комнат, он принялся раздавать инструкции:

- Один из вас постучит в дверь, а остальные, когда её откроют, тут же заблокируют проход.

- А что насчёт второго гостя? Хозяин же сказал привести двоих, - робко спросил другой слуга.

- Он спит в соседней комнате. Сначала разберёмся с этим, а потом уже с тем. Не о чем беспокоиться: нас много, а их всего двое.

- Ах, ну ладно.

Когда остальные окружили дверь, один из слуг постучал.

Тук-тук.

Не успел он убрать руки от двери, как она распахнулась.

Слуга: ???

Ю Хо холодно взглянул на него. Не ожидавший такого поворота событий, слуга забыл все заготовленные слова. Ему понадобилось около минуты, что хоть как-то выдавить из себя:

- Добрый вечер, сэр. А вы… не спите?

- А ты как думаешь?

Слугу окатило как из ледяного душа. Его начало трясти, и он не знал, что говорить. На помощь ему пришёл лидер - тот, кто был с лампой в руках:

- Это хорошо, что вы не спите. Герцог приглашает вас побеседовать с ним.

На этих словах один из слуг крепко вцепился в металлический прут, который прятал за спиной. Обычно гости паникуют, когда слышат о том, что их приглашает герцог. Так что Дуглас всегда носил с собой прут.

Слуга приготовился к удару. Но гость неожиданно выдал:

- Ох.

Слуга чуть не ударил прутом по голове другого слугу. Лидер с лампой отступил назад, давая Ю Хо пройти. Но уже во второй раз за 3 минуты гость снова их удивил. Остановившись, он отвернулся в глубь комнаты и прокричал:

- Быстрее, нас уже ждут.

- А? Мадам тоже не спит? - слуги уже ничего не понимали.

Услышав это “мадам”, Ю Хо надменно взглянул на слуг.

- Герцог пригласил только вас. Мад…

Слуга хотел сказать, что мадам может остаться, но тут Ю Хо распахнул двери комнаты, открыв обзор на высокого, красивого джентльмена.

Слуга: ???

Уставившись на нижнюю часть лица Цинь Цзю, неприкрытую маской, слуга помолился всем богам, которых только знал. Потом посмотрел на номер, висящий на двери, и снова перевёл взгляд на Цинь Цзю:

- Герцог сказал, что комнату могут делить только женатые пары. Так что вы делаете в его комнате посреди ночи?

- А ты как думаешь? - ехидно спросил Цинь Цзю.

Слуга: …

- Герцог терпеть не может изменников, - собравшись с силами, продолжил слуга. - Вообще-то, мы должны были и вас пригласить. Раз уж вы уже здесь, пройдёмте с нами.

Элегантно, как будто его вообще ничего не волновало в этом мире, Цинь Цзю вышел из комнаты. Уже на пороге он обернулся. Изнутри раздался зевок, за которым последовал сонный мужской голос:

- Эй, подождите меня. Я уже обуваюсь.

Слуга: ???

Обувшись, из двери выскочил Гао Ци и столкнулся нос к носу со слугой.

Слуга: …

На его лице разыгралась целая гамма эмоций. Махнув рукой, он отдал приказ остальным:

- Ведите их всех.

Ну и дела. Трое мужчин в одной спальне!!! Как такое вообще могло произойти под крышей этого замка?

130
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело