Выбери любимый жанр

Тайный принц, или Студентка на замену (СИ) - Бахтиярова Анна - Страница 59


Изменить размер шрифта:

59

Я закатила глаза.

- Некоторое время назад вы считали, что у меня и с Иолантой Ровэль счеты. Я у вас любимая подозреваемая, господин Джонс?

- Что вы, Ваше Высочество. Я лишь устанавливаю факты. Все факты. И один из них - ваша неожиданная дружба с Вайлет Гресс. Еще недавно вы были не в восторге друг от друга.

Я мысленно назвала сыщика колючкой репейной. Вот, прицепился! Хорошо еще, что я знала о его желании прослушивать с помощью магии сестричкины разговоры. Теперь мы обе бдили. Вайлет использовала заклинание, не позволяющее использовать ничего подобного. А еще регулярно проверяла, не прицепили ли к ней какой-нибудь артефакт иль другую магическую штуку.

- Дружба? - я приподняла брови. - Вы о чем? Ректор поручил профессору Гресс поработать со мной индивидуально. Нам обеим это не нравится. Но она не смеет перечить ректору. А я... я терплю. Потому что альтернатива - занятия с самим Фредериком Ровэлем, а он раздражает меня еще сильнее. Надеюсь, это всё, господин Джонс, потому что я опаздываю на лекцию.

- Пока всё, - кивнул он, сделав ударение на первом слове.

Я притворилась, что ничего не заметила, и пошла дальше деловой походкой. А сама чертыхалась про себя.

Проклятье!

Нужно поскорее выяснить, кто прикончил Иоланту. Ибо вопросы об исчезнувшем Эдмунде Россе мне совершенно без надобности. Если же сыщик поймает убийцу жены ректора, наверняка, уберется восвояси. Всё-таки важна именно она, а Эдмунд - птица невысокого полёта. Тем более, в его случае, нет веских причин подозревать преступление. Мало ли куда мог деться молодой мужчина.

Самое обидное, я могла установить личность убийцы Иоланты. Как минимум, попытаться. В Нигде. Но Фредерик Ровэль, узнав о моей неожиданной способности общаться с мертвыми, в восторг не пришел. Объявил, что в Нигде мне делать больше нечего. Мол, это слишком опасно. Они с отцом, видите ли, всегда подозревали, что именно странные способности сократили жизнь Бетине, и мне ни к чему повторять ее судьбу. Он запретил Вайлет открывать мне дорогу в это мрачное место. Наверное, я смогла бы сделать это сама. Однажды ведь получилось. Но я понимала, что отправляться туда в одиночку слишком рискованно. Мне требовался помощник. И я знала, кого можно попросить. Дэниэла! Он точно не откажет. Однако сначала следовало разобраться с его проблемой. Тайному Принцу пока не до путешествий в Нигде.

Кстати, о нем. О Дэниэле Каталийском.

Он попался мне навстречу, как по заказу.

- Не передумала участвовать? - спросил он.

Я глянула с укором.

- Мероприятие завтра. По-твоему, я способна передумать в последний момент?

- Нет. Просто я сам немного нервничаю, - признался он нехотя.

- Можем всё отменить, - предложила я. Сделала это нарочно, разумеется.

- Ни в коем случае, - отрезал Дэниэл. - Возможно, это единственный шанс поймать Фэрли с поличным. Ты справишься с ролью?

- Конечно. Мне не впервой.

- Верно. Ты же не Теона.

Я покосилась с подозрением.

- Мне казалось, как Клара, я устраиваю тебя больше, чем раньше.

Он сделал вид, что глубоко задумался. А потом убрал прядь волос с моего лица.

- Пожалуй, что так. И, кстати, ты бы...

- И не стыдно?!

От громкого возгласа мы с Дэниэлом отпрянули друг от друга, хотя и не делали ничего предосудительного.

Перед нами стояла леди Генриетта, выросшая, как из-под земли.

- А чего мы, собственно, должны стыдиться? - поинтересовался Принц.

- Вам, может, и нечего, господин Гордон, - бросила она. - А вот Ее Высочеству стоило бы подумать о репутации. То с ректором время проводит, то вам голову морочит. А еще Принцесса! Как отвратительно! Лучше бы факультативные занятия посещала. По вышиванию или этикету. Но ни на одно не ходит.

- Мне они ни к чему, - отчеканила я и потянула Дэниэла прочь. - Мы на лекцию опаздываем.

Я спиной ощущала злобный взгляд этой женщины и не понимала, какая муха ее укусила. Обычно она была непробиваема, как скала. И вдруг нападки. Уж не страдает ли она по ректору? Но тогда бы лучше к Вайлет приставала. Это ее любовницей считают. А я Принцесса. Королевской дочке априори не полагается прыгать в кровать к мужчинам.

- У тебя же нет романа с Фредериком Ровэлем? - спросил Дэниэл осторожно.

Я с трудом подавила желание дать Принцу в нос и ничего не ответила. Пусть думает, что хочет. Ибо нечего задавать идиотские вопросы.

****

- Уверена, что готова?

Я сердито посмотрела на Манфреда, задавшего вопрос, потом на Дэниэла, который куклой управлял, затем на напрягшуюся Эмму. Мы сидели в карете вчетвером. Служанка, разумеется, не знала всего плана. Как и истинной личности Дэниэла. Принцем она считала Манфреда. Я понимала, что она должна находиться рядом со мной. Но раскрывать ей чужие тайны точно не стоило. Ну а Манфред... Эта информация опасности не представляла. Скоро все будут считать его Принцем Каталийским. Нашими с Дэниэлом стараниями.

- Конечно, готова, - заверила я королевским тоном и накинула на лицо плотную вуаль.

Мы как раз подъезжали к пункту назначению - к развернутой за городом площадке для драконьей выставки. Следовало входить в роль. Всё в ту же. Но с некоторыми поправками. В Академии я могла позволять себе вольности. Сегодня следовало вести себя, как скромной Принцессе. Не выделяться лишний раз. Манфред тоже подготовился. Надел маску. Дэниэл же просто надвинул на лицо шляпу. Впрочем, ему в ближайшее время вообще предстояло сойти со сцены. Точнее, оставаться в стороне и играть роль кукловода. Во всех смыслах сразу.

...Король Каталии Оуэн встретил нас лично. А с ним и глава клана Фэрли. Без сыночка Мартина, и на том спасибо.

- Рад, что ты посетил мероприятие, сын, - произнес Его Величество, обращаясь к Манфреду, прекрасно зная, что всё равно говорит с настоящим Дэниэлом. - Приветствую, Теона, - он улыбнулся мне. - Счастлив, что ты приехали. А еще весьма впечатлен вашей дружбой с моим сыном.

- Мы с Дэниэлом - добрые друзья, - проговорила я, делая акцент на последнем слове. - Я рада, что он уговорил меня приехать. Драконы - это так увлекательно.

- Верно, - Король предвкущающе улыбнулся. - Нам всем предстоит невероятное зрелище. Драконов привезли многие знатные кланы из разных королевств. Однако я сильно удивлен, что Фредерик Ровэль согласился на участие своего зверя.

Я поморщилась под вуалью. Называть так Луиса было ошибкой. И неуважением, к тому же. Драконы - не животные. Они уж точно не глупее нас.

Но что взять с Короля? Для него все вокруг ниже.

Хорошо еще, что Дэниэл не такой заносчивый, хоть иногда и делает вид. Помнится, первое время мне постоянно хотелось выбить из него дурь. Но теперь я понимала, что большая часть слов - это напускное. Поступки были куда важнее.

- Мне потребовалось немало усилий, чтобы уговорить ректора, - солгал тем временем папеньке Дэниэл. Не говорить же, что это я убедила Ровэля. - Тот согласился сделать одолжение. Видно, рассчитывает на ответную услугу в будущем. Но не беспокойся, отец, с этим я разберусь.

- Интересно, что захочет ректор взамен? - усмехнулся Фэрли.

Мне он не понравился. Не только из-за того, что я о нем знала. И не из-за слащавой внешности. Этот маг не пришелся бы по душе в любом случае. В его глазах сквозило превосходство. Над всем и каждым. Еще больше, чем у Короля. А это о многом говорило.

- Поживем, увидим, - ответил на это Дэниэл уклончиво.

Фэрли так и поедал его взглядом. Жаждал рассмотреть каждую черточку за маской. И, наверняка, раздумывал, удастся ли отправить Принца на тот свет сегодня. Мы с Дэниэлом не сомневались, что без покушения нынче не обойдется. Точнее, не сомневался Принц. Я с ним соглашалась.

- Хочешь отдохнуть с дороги? - спросил меня Король. - Слуги развернули шатры.

- С удовольствием. Но сначала я бы хотела проведать дракона из Академии. Ректор Ровэль, узнав, что я отправляюсь на выставку с Дэниэлом, попросил меня за всем проследить. Мол, на вашего брата (в смысле, на мужчин) надежды мало.

59
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело