Выбери любимый жанр

Вальс с негодяем (СИ) - Блио Элен - Страница 2


Изменить размер шрифта:

2

— Ах, Жюли, ловлю на слове! Где взять бедной вдове достаточно средств, чтобы подготовить к сезону не только молодую дебютантку, но и себя!

Изабелла рассмеялась. Да, средств у них с тетей действительно было не так много, но им вполне хватало. Изабелла ни в чем не нуждалась, и никогда не просила лишнего. И сейчас она думала, что тетушка сильно размахнулась, собирая её гардероб на сезон. Она обошлась бы гораздо меньшим количеством вещей. Приданое её было скромным. Она всего лишь дочь барона. Не красавица. Она не рассчитывала на принца. Вернее… она думала о том, что ей подойдет принц с крохотным королевством, не самый видный, не тот, за которым дебютантки устраивают охоту. И если уж она соберется замуж за такого принца, главным будет не размер его кошелька, а размер его сердца.

****

Le baiser — лобзание, поцелуй

ma cherie — моя дорогая

toilette — платье, наряд

pour rien — бесплатно

Глава 2.

Конечно же, счастливая Изабелла мечтала о счастливой любви!

Уже после первого выхода в свет стало ясно, что молодая леди Доусон определенно имеет успех. Её заметили. Жюли была права, назвав девушку редкой жемчужиной. И дело было, конечно, не только во внешности. Изабелла покоряла другим.

Пожилые матроны были рады увидеть в ней воспитание и легкий нрав — она чтила старость, умела слушать, не раздражалась и готова была прийти на помощь. Молодым леди пришлось по нраву её дружелюбие и сердечность, безразличие к сплетням и умение находить выход из, казалось бы, таких сложных ситуаций, как отказ в танце нежеланному партнеру или нечаянно пролитый на платье пунш… Ну, а джентльмены, конечно же, обращали внимание на высокую грудь и чувственный рот, хотя им нравились также её стройные ноги и гибкий стан, не говоря уже об умении танцевать и поддерживать беседу, выходя за рамки привычных разговоров о погоде.

Один наследник герцогского титула был сражен её знанием Шекспира и греческого. Скромный виконт готов был сделать предложение после того, как она описывала лучшего гунтера из конюшен маркиза Хантли. Каждый находил в ней что-то невероятное…

А на третьем балу, который посетила Изабелла, её пригласил на танец дальний родственник Виктории, которого последняя нежно называла кузен Уилли. Граф Холланд.

Это был контрданс. Встав напротив партнерши — его настойчиво просила станцевать с ней любезная кузина Викки — он посмотрел в её распахнутые сверкающие глаза и… И больше ничего и никого не видел.

Она была прелестной. Необыкновенной. Такой живой и милой! Такой славной. Ему хотелось все время быть рядом с ней и просто смотреть на неё. Смотреть и представлять, как он обнимет этот тонкий стан, прижмет к своей груди, вдохнет нежный аромат её кожи в том самом милом местечке, где заканчивается плечико и начинается шейка. Потом проведет большим пальцем по её пухлой нижней губке и… сольется с ней в нежном, сладком поцелуе.

Изабелла почти не спала той ночью. Она сидела на подоконнике и смотрела на огромную луну, проплывающие облака, мерцающие звезды… В его глазах были эти звезды. Она никогда не видела таких голубых глаз, светлых, чистых, ясных… У него был довольно крупный нос, но это его совсем не портило, наоборот, придавало его лицу какую-то мужественность и силу. Еще у него были пухлые губы, как у девушки. И глядя на эти губы она все время думала о lе baiser… И волосы у него были совершенно золотые. И кожа его тоже казалась золотой, а когда он смущался, от шеи поднимался легкий румянец, и это было совершенно восхитительно.

Изабелла была счастлива. Просто потому, что на свете есть он, граф Холланд. И потому, что он пригласил её на танец и обещал пригласить на прогулку в Гайд-парк. Он обещал это Виктории, но смотрел на Изабеллу. И он просил оставить для него первый вальс в «Олмаке»!

Виктория была шокирована — Уилли носа не показывал в «Олмак»! Это был рай для дебютанток и ад для молодых холостяков!

Изабелла готовилась пойти туда в первый раз, тетушка гордилась тем, что сумела достать приглашение. (Впрочем, никто не сомневался в том, что ей это удастся, с её связями, но тетушка любила лишний раз рассказать о том, скольким отказывают, сколькие мечтают о заветном ваучере и скольких трудов ей стоило все устроить).

В «Олмаке» девушке предстояло получить высочайшее позволение от патронесс — позволение танцевать вальс, без этого ни одна девушка не имела права вальсировать. И вот еще до получения разрешения её первый вальс уже ангажирован! И кем? Одним из самых завидных холостяков!

Леди Доусон не строила брачных планов. Ей просто хотелось продлить это счастье. Помечтать немного дольше о, как ей казалось, несбыточном…

Утром в дом тетушки доставили волшебный букет. Это были любимые чайные розы Беллы, перевязанные двумя лентами — голубой и зелено-коричневой, точно в цвет её глаз. А потом он сам пришел с визитом. Им так легко было вместе, казалось, они знакомы вечность!

На следующий день они с Викторией поехали в Гайд-парк, Холланд ждал их там, у него был великолепный серый жеребец, Жемчуг. Они катались долго, то пуская лошадей в стремительный галоп, то заставляя идти медленным степенным шагом. Граф проводил Изабеллу до дома и помог спешиться, аккуратно поместив руки на её тонкую талию и нежно улыбнулся, на мгновение дольше задержав в своей руке её руку…

А еще через день был тот самый волнующий вальс в «Олмаке». И второй вальс, после которого Холланд повел Изабеллу на ужин, и весь свет заговорил о скорой помолвке.

Но граф не спешил делать предложение, а Изабелла… Она была просто счастлива и сама не верила такому своему счастью. Оставаясь наедине с собой, в полумраке спальни она думала о том, что даже если все закончится вот так, если не будет никакой помолвки и свадьбы, если он так и не решится на поцелуй и никогда больше не посмотрит на неё, она все равно будет счастлива. Просто потому, что ОН был!

Да, Изабелла действительно умела быть счастливой.

Уильям поцеловал её совершенно неожиданно. На приеме у маркизы Хантли Виктории стало душно, и они вышли в сад. Подруга села на скамейку, а потом решительно и невозмутимо предложила им двоим пройтись до лабиринта. Разумеется, Викки все подстроила! Но от этого поцелуй не стал менее волшебным.

От него пахло чем-то терпким, острым и чувственным. Он осторожно взял её лицо в ладони и прикоснулся к губам. Сначала медленно, как будто пробуя на вкус, так пробуют шоколад, аккуратно наклоняя чашку, боясь обжечься. Его губы были горячими и мягкими, они обволакивали, затягивали, погружали в истому. Он приоткрыл рот и слегка лизнул её языком. Изабелла задрожала — это было волшебно. Граф дразнил её, потихоньку захватывая все новые и новые рубежи. На мгновение он оторвался от неё, чтобы переместить руки ей на плечи, обнять.

— Изабелла, открой ротик.

— Что?

— Ты должна немного приоткрыть рот, впустить меня… Если… если только ты хочешь…

— Да… я хочу…

Она обняла его за талию и раскрыла губы, и тотчас поцелуй стал глубоким, чувственным, страстным. Его язык исследовал глубины её рта, рождая в ней совершенно новые, неизведанные желания. Изабелла чувствовала, как тает в его руках. Появилась какая-то упоительная тяжесть внизу живота, почему-то стало очень жарко и влажно между ног… Но это не напугало её. Это было невероятно.

Кашель Виктории вернул их на землю, они оторвались друг от друга с трудом и так нежно рассмеялись, глядя друг другу в глаза! Так смеются по-настоящему счастливые люди!

Глава 3.

На следующий день Холланд пришел, чтобы поговорить с тетушкой. Разговор был недолгим, но Изабелла видела, что баронесса чем-то озадачена. Леди Невилл позволила племяннице самой поговорить с графом.

— Леди Изабелла…

— Милорд.

— Я… По-моему, это так ужасно, что вы называете меня милорд…

— Это обычное обращение…

— Если бы вы называли меня Уильям.

— Едва ли я осмелюсь.

— Такая смелая девушка как вы? О… Леди Доусон, вы… Смеетесь надо мной?

2
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело