Выбери любимый жанр

Всевидящая для империи (СИ) - Андреева Ирина - Страница 3


Изменить размер шрифта:

3

Грейс не смогла договорить, её подбородок затрясся и отвернувшись, она начала всхлипывать. Мне стало искренне жаль эту благородную даму. Следуя порыву, я обняла её и дар проснулся. Увидела самую сокровенную тайну: когда-то давно, она была влюблена в юношу сословием ниже. Родители бы никогда не одобрили их брак. Молодые люди даже хотели сбежать и тайно пожениться, но их план был раскрыт... В итоге несостоявшегося жениха сослали куда-то очень далеко, служить родине, где он погиб, а Грейс долго держали взаперти, не позволяя ни с кем общаться, даже с сестрой.

Выпустили с условием, что она примет руку и сердце престарелого лорда. К сожалению, слух о несостоявшемся побеге уже просочился в общество и оброс сплетнями. Одна из версий была, что девушка беременна, вот и решилась на столь низкий поступок. Чтобы замять скандал, родители сосватали дочь тому, кто сам вызвался прикрыть их позор, а заодно приобрести молодую, красивую и благородного происхождения жену. Но, перед самой свадьбой немолодой жених скончался, видимо от счастья. С тех пор, больше претендентов на руку и сердце у девушки не было. Несмотря на то, что слухи о беременности не подтвердились.

Как же сложно живётся в этом мире женщинам! Теперь я ещё больше понимаю Эвелин, почему ей захотелось свободы.

Грейс достала свой платок и громко высморкалась, затем зачем -то отдала его мне. Брезгливо взяв сей кусок ткани двумя пальцами, я положила его на сидение подальше от себя.

Как только подъехали к рынку, тётушку было не узнать. Как будто это не она плакала буквально пять минут назад. Глаза её сияли даже из -под вуали. Казалось, она обладает соколиным взором, либо, уже хорошо знает, что где продаётся, так как посещала это место многократно. Крепко держа меня за руку, видимо, чтобы не сбежала, Грейс ходила от прилавка к прилавку, разглядывая ткани, ленты, пуговицы...

Я же чувствовала здесь себя крайне некомфортно и вовсе не из -за шума производимого множеством людей, а из-за самих людей. Почему-то именно здесь дар Эвелин стал проявлять себя наиболее ощутимо. Мысли некоторых настолько тяжёлые, что я едва сдерживалась, чтобы не сорваться и не убежать.

- Прошу сюда барышни! Только у меня всё самое лучшее! Парча, шёлк, бархат! Всё, что угодно на ваш изысканный вкус!

Тётушка сразу побежала именно к этому усатому торговцу тканями. Мужчина видя, что смог зацепить покупателей, оживился ещё сильней и суетливо начал доставать и разворачивать перед нами рулоны.

- Сколько стоит этот шёлк? - поинтересовалась Грейс, взявшись рукой за краешек тонкой, почти прозрачной ткани.

- О! У вас великолепный вкус! Это самый тончайший и лёгкий шёлк из Восточных земель. Я сам лично ездил за ним. Хотел продать в два раза дороже, ведь сами понимаете, путь туда неблизкий и небезопасный. Но! - поднял палец вверх и широко улыбаясь, продолжил: - Для таких прекрасных дам, так уж и быть, немного уступлю.

Он назвал сумму, от которой у тёти расширились глаза. Тут же придав себе невозмутимый вид и приблизившись ко мне, она шёпотом спросила:

- Ну, что скажешь?

Я видела, что мужчина лукавит, но как об этом сказать Грейс? Ведь я должна скрывать дар. Г лядя на её лицо, появилось чувство, что она ждёт, чтобы я сказала - нет.

- Мне кажется, это подделка, - тоже шёпотом ответила я.

Тётя сморщила нос и откинув от себя этот рулон, произнесла:

Ни стыда, ни совести.

Пока торговец стоял с вытянутым от удивления лицом, тётушка снова взяв меня за руку, пошла к противоположному ряду.

Тут моё внимание привлёк странный мужчина, стоявший возле прилавка со сладостями и пристально за нами наблюдавший. Почему странный? Потому что одет не как все и внешностью отличается: белые как снег волосы и брови, яркие голубые глаза. Видно, что не местный и похоже не из этой страны.

Тётушка отвлекла меня на шляпки, показывая и спрашивая мнения. Я отвечала ей, а сама, продолжала ощущать взгляд этого мужчины. И когда он вдруг оказался рядом, чуть не вскрикнула от неожиданности. Уставилась на него во все глаза и пыталась понять: “Что ему нужно?” Забыв про осторожность, я прикоснулась к его плечу рукой, в надежде, что через физический контакт хоть немного узнаю про этого человека. Опять ничего! Дар снова решил молчать. Что ж. Опомнившись, я убрала руку и тихонько извинилась. Он благосклонно улыбнулся. А улыбка у него приятная. Ох, о чём это я?

Грейс в этот момент была увлечена разглядыванием одной шляпки, вдруг вспомнила про меня и повернувшись, тоже увидела этого мужчину. Оценивающе оглядела с головы до ног и остановила взгляд на его руках: на пальцах красовались перстни из благородного металла с большими драгоценными камнями.

Тётушка сразу разулыбалась, показывая тем самым своё хорошее расположение к этому человеку. Мужчина улыбнулся в ответ и слегка склонив голову, поздоровался. Грейс учтиво подала руку, которую он аккуратно взял за кончики пальцев и поцеловал. Так-так, с местными манерами знаком, значит не совсем иностранец или достаточно долго живёт в этой стране. Мужчина представился нам, назвав своё необычное длинное имя, которое я никогда не решусь повторить.

Грейс тоже в свою очередь назвала наши имена и снова внимательно его оглядев, спросила:

- Вы, наверное из свиты принца с Северных земель?

Мужчина загадочно улыбнулся и ответил:

- Вы очень проницательны.

У тётушки снова алчно загорелись глаза, как будто увидела долгожданный подарок.

- Тогда почему такой благородный человек, ходит в таком людном месте, - посмотрела по сторонам и опять на него, - без охраны?

- Охрана здесь, - ответил он и подняв руку, показал какой -то знак пальцами.

Со всех сторон начали подтягиваться люди, одетые почти так же, как он, только чуть скромнее. Возле нас образовалась толпа мужчин. Я и тётушка начали растерянно озираться. Карим - только эту часть имени смогла запомнить, снова показал какой -то знак и все разошлись. И на улицах рынка теперь стали бродить только покупатели, и случайные прохожие.

- Впечатляет, - проговорила она. - Но что такому человеку понадобилось на простом рынке?

- Не слишком ли ты любопытна Грейс? - осекла я её шёпотом.

- А что такого? Может я смогу помочь, - обиженно ответила мне тётушка и тут же вновь заулыбалась, глядя на мужчину.

Он тоже ответил ей улыбкой и поведал, что ищет один важный предмет, который потерял сегодня утром. Ему рассказали, что здесь должна быть особая лавка, куда относят найденные вещи, где владельцы могут их выкупить.

- Да! Есть здесь такая лавка! - просияла Грейс. - Могу вас проводить.

- Буду несказанно признателен, - ответил мужчина и жестом показал, что пропускает её вперёд.

Тётя посмотрела на него с ещё большим восхищением и совсем забыв про меня, с королевским видом пошла вдоль прилавков.

- Вы идёте? - спросил мужчина, подставив мне локоть.

Я, пребывая немного в недоумении, ответила:

- Да, конечно.

Надеялась, что хоть так - соприкоснувшись с его рукой ещё раз, мой дар проснётся, но нет

- опять ничего. Пока шла, успела заметить, что несколько его людей, передвигаются среди толпы покупателей с такой же скоростью, как мы. И рассредоточены они повсюду, даже за нами идут. Чувствуется, что специально этому обучены. То есть хозяину не мешают, так скажем: не путаются под ногами, но и в поле своего зрения его держат постоянно, находясь неподалёку и готовые в любую секунду броситься на помощь.

Тётушка остановилась у небольшого помещения с вывеской “Бюро находок”. Так вот, что за лавка! Ну-ну. Не удивлюсь, если воришки здесь зарабатывают, принося краденое.

Будто бы нашли! Умно.

- Благодарю вас, - сказал ей Карим, слегка склонив голову. Затем обратился ко мне, протягивая карточку: - У меня есть одно приглашение во дворец, Буду очень рад, увидеть вас там.

Я приняла сей предмет, ответив:

- Спасибо.

Тётушка подошла ко мне и толкнув в бок, тихо, почти не шевеля губами, проговорила:

3
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело