Выбери любимый жанр

Обреченная и обрученная (СИ) - Иванова Ольга Владимировна - Страница 17


Изменить размер шрифта:

17

– Он не заметил меня, я спрятался, – Глеар говорил уже спокойно. – Но я его видел хорошо. Лицо у него человеческое… Так что нечего тайре сплетни чьи-то пересказывать!

– И что, скажешь, и про проклятье тоже сплетни? – продолжала кипятиться Мэлвин.

– Этого я не знаю. Мне всякие пересуды не интересуют, – с презрением фыркнул бестьяр.

– А под окнами госпожи чего отираешься? – быстро сменила тему Мэлвин.

– Так подарок господина принес, – важно отозвался Глеар. – Он попросил передать его тайно…

В руках бестьяра показалась небольшая продолговатая коробочка, затем она под его пристальным взглядом медленно поплыла вверх, к моему балкону.

– Осторожней, – Мэл перехватила подарок в воздухе и передала его мне. – Возьмите, госпожа…

– Что там? – коробочка на деле оказалась футляром, а внутри лежал платиновый браслет с крупными сапфирами. – Нет, Глеар… Я не могу принять такой подарок… – сразу же воспротивилась я. – Забери его, пожалуйста, обратно…

– И я не могу, – тот с улыбкой пожал плечами. – Мне велено вам отдать, а назад приносить не велено.

– Ладно, – я решительно захлопнула коробочку, – отдам ему лично при встрече. Мэлвин, принеси бумагу и ручку… Я напишу вилону Соулу о желании с ним встретиться.

Вот и повод, чтобы поговорить с Соулом начистоту и выяснить, согласен ли он в будущем отпустить меня…

Глава 11

Глеар был отправлен с запиской к своему господину, я же попросила у Мэлвин еще один лист бумаги.

– Вы собираетесь завтра устроить свидание еще и Чайзу, госпожа? – озадачилась она, когда получила от меня распоряжение доставить похожее письмо вилону восточных земель.

– Думаешь, это займет много времени? – спросила я с усмешкой. – Всего-то по пятнадцать минут на каждого… Мне просто нужно задать им несколько вопросов, ответы на которые могут стать решающими при моем выборе.

– А вилон Вок?

– А с ним встречусь в другой раз, – ответила обтекаемо. – Возможно, завтра…

На самом деле, с Воком наедине я встречаться не собиралась ни при каких обстоятельствах. Мое мнение о нем не изменилось, и я до сих пор ощущала исходящую от него опасность. Нет, из списка «женихов» он был вычеркнут сразу и без колебаний.

– О, у вас уже кто-то есть на примете? – глаза Мэлвин снова загорелись любопытством. – Кого-то выделили из трех?

– Нет, пока еще раздумываю… А ты что скажешь? Кто тебе из них больше симпатичен?

– Ну… Если вы хотите знать мое мнение, – охотно отозвалась девушка, – то я бы пригляделась для начала к вилону Соулу… Похоже, он очень щедрый, раз дарит такие дорогие украшения, – она украдкой скосила взгляд на коробочку с браслетом, которую я оставила на столике трюмо.

«Или пытается пустить пыль в глаза», – подумалось мне.

– Вилон Чайз красивый, – голос Мэл сразу изменился и стал мечтательным. – И умеет обращаться с женщинами… В его гарем мечтают попасть многие девушки…

– Гарем? – я едва не потеряла дар речи от такого известия.

И почему я об этом узнаю только сейчас? А ведь даже в книгах ничего такого мне не встречалось! Я-то думала у них тут все чинно-моногамно, а на деле…

– Ну да, – легко ответила Мэлвин. – Даже обычные маги помимо жены могут позволить себе иметь несколько наложниц. Что уж говорить о вилонах? А у Чайза, слышала, их с десяток точно… И все как на подбор, одна другой краше… Даже бестьяр есть.

– И другие вилоны тоже имеют наложниц? – я продолжала пребывать в ошеломлении.

– У вилона Вока две или три, – Мэл прищурилась, вспоминая. – У вилона Соула, говорят, только одна любовница…

– А у Бирга? – спросила я не так ради интереса, как для полноты картины.

– Вот чего не знаю, того не знаю, – пожала плечами служанка. – С другой стороны, куда ему любовниц иметь, с его-то звериной мордой?

– Мэл! – я не удержалась от смешка. – Глеар же тебе сказал, что у Бирга все в порядке с лицом! А ты продолжаешь верить в эти сплетни!

– А почему я должна верить этому лису-альбиносу? – юбка девушки сзади неожиданно пришла в движение. Уж не хвостик ли ее там дергается от раздражения? За прошедшие дни я видела такое впервые и, по правде говоря, если бы Мэл сама не напоминала время от времени о своем происхождение, могла и забыть, что у меня служанка – бестьяр.

– Но ты ведь тоже лиса, – я продолжала поглядывать на ее юбку. – А он, вообще-то, песец…

– Ну и что? Это не дает ему право со мной спорить! А он это делает постоянно!

– Так вы уже знакомы с Глеаром?

– Пришлось познакомиться! – теперь Мэлвин передернула плечами. – Слуг вилонов поселили там же, где живем мы, дворцовые…

– Ясно, – усмехнулась я и вернула разговор в прежнее русло: – А у вилонов есть еще жены?

– Нет, жена по закону должна быть только одна. А вилоны пока рассчитывают на вашу благосклонность.

Слабое утешение, но все же…

– Дети?

– Если только от наложниц. Но вам, госпожа, не стоит волноваться из-за этого. Ваше положение особое, и никто не может с ним тягаться.

Понятное дело. Кто ж сможет потягаться в своем положении с матерью императора, которая по совместительству еще и «подзарядка» для своего муженька?

Следующим утром я проснулась от невнятного шума в гостиной.

– Тише, тише! – различила я сдавленный голос Мэлвин. – Тайру разбудите! Вы можете так не топать? Вот сюда кладите…

Заинтригованная, я поднялась, накинула халат и выглянула из спальни.

– Мэл?

– Ой, госпожа! – произнесла та уже громко. – Вы проснулись! – и кому-то уже в сторону: – Я же говорила, что разбудите! Все, уходите скорее…

Услышав, как хлопнула дверь, я зашла в гостиную и сразу уткнулась взглядом в гору разноцветного меха, под которой был погребен диван.

– Что это?

– А это опять вилон Соул вам знаки внимания оказывает, – хихикнула Мэлвин. – Вот прислал несколько шуб и горжеток из лучшей пушнины Севера. Посмотрите, какой роскошный мех, госпожа… Потрогайте, какой он на ощупь… Да в этих мехах целое состояние!

– И зачем все это? – меня уже начала нервировать навязчивость Соула. – Где я все это буду носить?

– Только если в Адро, – Мэлвин в восхищении продолжала ходить вокруг дивана. – По-видимому, вилон очень надеется, что вы выберете его… Ведь на севере зима долгая…

Вот же самонадеянный…медведь!

– Будь добра, сложи все это аккуратно, но не уноси в гардеробную, – сказала я Мэлвин. – Пусть остается здесь. Возможно, придется вернуть их вилону Соулу.

– Но как же, госпожа?..

– Делай, пожалуйста, как я прошу, Мэлвин, – с нажимом произнесла я. – И поторопись. Мне нужно успеть подготовиться к встрече с этим щедрым вилоном.

Соул должен был явиться в полдень. К его приходу я попросила Мэлвин накрыть в гостиной стол к скромному чаепитию, а затем оставить нас одних на те самые четверть часа. Она выполнила все в точности, и когда вилон вырос на пороге моих покоев, тут же ушмыгнула.

– Тайра, – Соул склонился ниже обычного. – Невероятно почтен вашим приглашением.

– Спасибо, что приняли его, – ответила я, следуя церемониям. – Выпьете со мной чаю?

– Конечно, тайра, с большим удовольствием.

– Как вам мои подарки, пришлись ли по душе? – спросил вилон, пока я, как гостеприимная хозяйка, разливала горячий напиток по чашкам. – Я пытался угодить вам и выбирал только самое лучшее…

– Благодарю, вилон, все действительно очень красивое, но я не могу принять их.

– Почему же? – искренне удивился он. – Ведь тайра достойна носить только самое лучшее… Если вы согласитесь стать моей супругой, то ни в чем не будете нуждаться…

– Я вам верю, однако… Как насчет вашей любовницы? – я наблюдала за ним из-под полуопущенных ресниц. – Она тоже живет в вашем замке?

– Если вы, тайра, не желаете видеть никакой другой женщины в доме, то я могу с ней распрощаться хоть завтра, – быстро ответил Соул.

– А со мной вы сможете распрощаться? – я перешла к главному.

– Вы шутите? – его губы изогнулись в неуверенной улыбке, а в глазах появился угрожающий блеск.

17
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело