Выбери любимый жанр

Гувернантка для монстра (СИ) - Орланд Лилия - Страница 34


Изменить размер шрифта:

34

Вывод был только один и совсем не утешительный – я должна уехать. Как ни жаль, но остаться в этом доме я не могу. Нас с Найджелом слишком сильно тянет друг к другу, чтобы я могла этому противостоять. А он явно не собирается останавливаться на полпути. Уж слишком много было этих обещающих взглядов и прикосновений словно бы невзначай. Даже я с моей неопытностью уже не могла отрицать, что Найджел рано или поздно меня соблазнит. Всё идёт именно к этому.

И что будет дальше?

Нет уж, нужно бежать отсюда подальше, пока не случилось непоправимого.

– Анна… – мсье Милфрд подошёл сзади и тронул меня за руку.

– Не надо, – я дёрнула плечом, уходя от прикосновения. – Я не могу больше оставаться в вашем поместье. Мне придётся уехать.

Не оглядываясь, я двинулась к дому.

И услышала позади тонкий голосок Лючи:

– Папа, ты же обещал!

Глава 20

Ночью я почти не сомкнула глаз. За окном было ещё темно, когда начала собирать вещи. Это не заняло много времени, и до рассвета я ходила по комнате. От стены до двери – и обратно.

Если бы у меня была возможность сбежать, не прощаясь, я бы точно ею воспользовалась. Даже понимая, что это невежливо. От мысли, что сейчас придётся спуститься вниз, встретиться с Найджелом и Лючиной, объяснять ей, почему я уезжаю, становилось мучительно стыдно.

Я ведь обещала малявке, что буду рядом. А теперь получалось, что обманула. Предала. Это было по-настоящему ужасно. Но и остаться я не могла. Моя влюблённость в Найджела и его настойчивость – очень нехорошее сочетание. Такое, что рано или поздно разобьёт мне сердце. Я наверняка пожалею, если останусь.

Выждав ещё пару часов, пока окончательно рассвело, я подхватила стоявшие у двери сумку, саквояж и ридикюль и приоткрыла дверь. Выходить наружу было откровенно боязно. Ещё никогда не чувствовала себя такой ничтожной трусихой, к тому же подлой обманщицей. Если бы была хоть малейшая возможность остаться, я бы ею воспользовалась. Правда.

Снаружи меня ждали.

Лючина стояла у двери с покрасневшими глазами. Девочка плакала, и это разрывало мне сердце.

– Лючи, – я бросила вещи и присела перед малявкой, обняв подрагивающие плечики. – Прости, что я тебя подвела. Мне правда очень жаль. Но я не могу остаться. Может быть, у меня получится найти работу в Греное, и тогда ты сможешь навещать меня. И мы продолжим наши уроки. Я очень постараюсь и сразу напишу тебе письмо.

Она ничего не отвечала, продолжая плакать. У меня самой из глаз покатились слёзы. Сердце разрывалось от боли и невозможности что-либо изменить.

Шагов мсье Милфорда по скрипучим половицам я не слышала, скорее, почувствовала его присутствие своим обострившимся чутьём на него.

– Лючи, можно мы с Анной поговорим наедине?

Малявка зло зыркнула на отца, потом всхлипнула и пошла в свою комнату. Мы проводили её взглядами. Когда дверь закрылась, мсье Милфорд попытался взять меня за руку.

Я отшатнулась от него как от прокажённого. Мне было всё равно, что веду себя невежливо. Никаких прикосновений. В присутствии этого человека и так не получается мыслить адекватно.

Найджел поднял руки перед собой и сделал шаг назад.

– Анна… Мисс Крунс, обещаю, что не обижу вас. Только выслушайте. Пожалуйста.

Я молча кивнула. Понимала же, что без объяснений уехать не получится. Потому и хотелось сбежать потихоньку.

– Мисс Крунс, давайте присядем в гостиной. Там нам будет удобно.

Хорошо. Я наклонилась, чтобы подхватить свои сумки, но Найджел меня остановил.

– Прошу, подождите. Сначала выслушайте меня. А после, если захотите, я сам отнесу ваши вещи в мехомобиль и отвезу в Греной.

Я оставила ручку саквояжа и двинулась к лестнице. За спиной слышала шаги мсье Милфорда, который держался чуть поодаль, давая мне ощущение безопасности. И за это я была ему признательна. Ведь сейчас, как никогда раньше, каждый мой нерв был оголён. Даже убегая от жениха, я не испытывала такого нервного напряжения.

В гостиной я села в кресло, а мсье Милфорд занял диван, стоявший в нескольких шагах.

– Мисс Крунс, прошу простить меня. Я повёл себя недостойно по отношению к вам.

Я кивнула, именно так всё и было.

Мсье Милфорд тихо хмыкнул, но, заметив мой возмущённый взгляд. Тут же опустил голову.

– Простите меня, – повторил он и вдруг ошарашил: – Мисс Крунс, выходите за меня замуж.

– Что?!

Я уставилась на него во все глаза. А мсье Милфорд быстро продолжил, словно боясь, что не успеет сказать всё.

– Я уже давно живу один. То есть вместе с Лючиной. Но с другими людьми почти не общаюсь. Наверное, поэтому так одичал, что позволил себе забыться.

Вы просто читаете мои мысли, мсье Милфорд.

– Я повёл себя недостойно по отношению к честной девушке, к вам. И очень сожалею об этом. За то время, что вы живёте здесь, мы с Лючиной полюбили вас. И оба будем очень рады, если вы станете частью нашей семьи. Я буду горд и счастлив, если вы примете моё предложение.

Он замолчал, выжидающе глядя на меня.

А я никак не могла собраться с мыслями. Мсье Милфорд застал меня врасплох своим предложением. Я и не думала, что у него серьёзные намерения. Почему-то мне это просто не пришло в голову. Неужели он тоже в меня влюблён?

– Вы любите меня? – вырвалось прежде, чем я успела подумать.

Он замялся, и я едва не вскочила, чтобы убежать. Но мсье Милфорд снова выставил перед собой руки, удерживая меня этим жестом и взглядом. Но сам поднялся на ноги. Сделал несколько шагов до окна, потом развернулся и посмотрел на меня. Так серьёзно, что я поняла – признания в нежной любви я не дождусь. Только не от этого человека.

В общем-то, дальше можно было и не слушать, но мне стало любопытно, что он скажет. Как объяснит своё неожиданное предложение. Неужели он готов жениться только ради того, чтобы я осталась заботиться о его дочери?

– Мисс Крунс, я не буду говорить о любви, ибо эта сторона жизни давно для меня… не существует. Но я определённо испытываю к вам… м-м… симпатию и уважение. И приложу все силы, чтобы вы не пожалели о своём решении.

Не существует. Неужели кто-то разбил сердце нашему дикарю? Кто же? Мать Лючины? Может быть, мсье Милфорд до сих пор её любит?

Нет, это ещё хуже.

– Я не могу… – выдохнул кто-то. И я не сразу поняла, что это я произнесла.

– Почему же? – спросил мсье Милфорд.

Потому что ты любишь другую.

– Потому что я несовершеннолетняя, и не могу выйти замуж без разрешения опекуна, – нашлась я.

А самое главное – что это была истинная правда. Ещё несколько месяцев у меня нет права принимать самостоятельные решения. Как и пользоваться наследством. После двадцатого дня рождения у дядюшки уже не будет надо мной власти.

– Я ведь говорила вам об этом, – напомнила мсье Милфорду.

– Простите, мисс Крунс, я запамятовал, – на секунду смутился Найджел, но тут же нашёлся: – Мы можем пожениться после вашего дня рождения, если раньше ваш опекун не даст разрешения. А до того момента я клятвенно обещаю, что буду относиться к вам со всем возможным уважением.

Он смотрел на меня. Я смотрела на него. И не знала, что сказать. Мсье Милорд застал меня врасплох. Хочу ли я за него замуж? Не знаю, ещё не успела понять. Но мне определённо нравятся его поцелуи. И прикосновения. И общение с ним.

И ещё Лючина.

К малявке я тоже очень привязалась. Но всегда думала, что помогу ей, устрою быт, научу быть леди, а потом уеду. Готова ли я к тому, что эти двое станут моей семьёй?

Ну и ещё Найджел прямо сказал, что всё ещё любит свою прежнюю жену. Но сможет ли он полюбить меня? Смогу ли я соперничать с покойницей?

– Мне нужно подумать, – выдала я наконец. Ибо не знала, что ещё ответить.

– Конечно, мисс Крунс, у вас есть столько времени, сколько пожелаете. Прямо сейчас я уезжаю. У вас будет несколько дней, чтобы принять решение.

Вот ведь гад, специально подстроил всё так, чтобы я не смогла уехать. Я ведь не брошу малявку одну.

34
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело