Выбери любимый жанр

Ледяные Зеркала (СИ) - Екимова Наталья Викторовна - Страница 13


Изменить размер шрифта:

13

— Бедный я! Несчастный я! — рыдающим голосом выводил кровосос. — Так и останусь один, видимо, до скончания Времён! Даже в Храм Зимнего Солнца ходил, просил себе невесту! И что в итоге? Пришла, украла мой покой и скучает по какому-то эльфу с ослиными ушами! Стыд и срам, а не суженая! Уууууу!!! — и снова с чувством приложился об шершавый ствол лбом.

— Извините, но становиться упырицей я не желаю! — сказала, как отрезала, и продолжила наблюдать за Кильдином, зная, что он сразу учуял моё незримое присутствие и совсем мне не безразличен.

Было очень непривычно ощущать, как по груди растекается приятное тепло, а сердце, словно птица, просится на волю, чтобы вернуться в Серебряный Лес. Увы, понимала, что должна пройти через все искушения и опасности. Выбрать в конце пути именно этого мужчину. Конечно, придется еще лиха и горя хлебнуть, но это ничто по сравнению с гневом Солейры и Временя, если я нарушу данную клятву даже в малом.

— Всё равно подкараулю и укушу, — обиженно засопел вампир, многообещающе косясь на меня.

Глава 6

Я предпочла оставить происходящее без какого-либо ответа, чтобы, не дай Солейра, не создать ненароком слабую ниточку эмоций, какая еще совсем недавно была между мной и ледяным магом. Если бы он не повёл себя, как последний баран, то ситуация стала бы намного сложнее.

Мне оставалось только одно: дождаться рассвета и попасть в город за серебряными стенами. Жаль, что нельзя было узнать заранее, кто в нём живет, и как мне по незнанию не наломать дров. Слишком уж могли быть отличны местные нравы и обычаи от тех, к каким я привыкла с самого детства.

Эйвилль мрачнел с каждой улетевшей в прошлое минутой. Понять вампира, чисто по-человечески, могла, но не собиралась превращаться в кровожадную нечисть только потому, что блондин устал от вечного одиночества.

Когда первые лучи солнца позолотили восточный край неба, навязчивый воздыхатель с недовольным шипением, похожим на змеиное, оставил меня в гордом одиночестве. Уходя, пообещал на прощание:

— Никуда не денешься! Все равно моя будешь! Дурочка, зачем противиться воле рока?

И в этот раз предпочла промолчать. Осталось дождаться, чтобы стражники распахнули явно тяжёлые серебряные створки. Принимать решение придётся с учетом того, что в этом мире любой путешественник слишком сильно рискует. Завязала себе узелок на память: осторожно поспрашивать, какие еще опасности могут поджидать на пути до соседнего поселения.

Раздался легкий скрип множества телег, и я сочла за благо спрятаться в глубокой тени. Среди торговцев люд был разный. Мне совсем не улыбалось попасть в лапы к работорговцам. Подождав, пока явно пришедшие на ярмарку люди торопливо пройдут по мощёной булыжником дороге, как можно незаметнее пристроилась в хвост вереницы путешественников.

Степенно двигалась вслед за довольно шустрой старушкой в добротной шерстяной одежде. Бойкая женщина весьма преклонного возраста вела на поводу гнедую лошадку. К седлу были приторочены объёмные сумы.

С удивлением заметила, что каждому входящему приказывают приложить обе ладони к серебряному столбу с незнакомыми мне рунами и помолиться. От многочисленных повторов не просто запомнила текст, но и смогла правильно его произнести. Поэтому без помех оказалась внутри.

Изумлению моему не было предела: уличная мебель, мостовые, фонтаны — всё было создано из серебра. Лунным металлом была щедро насыщена и вода. Видимо, виадук и водопровод тоже были из него же.

Оставалось только найти постоялый двор или, для начала, трактир или таверну. Прежде чем что-то предпринимать, лучше всего было узнать об этом городе и мире как можно больше. По возможности не привлекать к себе внимания. Неприятности мне сейчас были совсем ни к чему.

Тут я увидела молодого воина, на его шее были заметны две припухшие дырочки явно от вампирьих клыков. Мой дар прошептал, что если отвести его к целителям, то обращения в кровососа ещё можно избежать.

Молча подошла и отвела несчастного в сторонку. Карие глаза человека, что считал себя уже обречённым на ужасную долю, ожгли меня полным боли и горечи взглядом.

— Раз ты смог прикоснуться к серебряным охранным столбам и прочитать молитву Временю и Солейре, ещё не всё потеряно. Береника, дочь кузнеца Хвата и купеческой дочери Лады из городища Снежник, — на пару вздохов замолчала, ожидая ответа. — Раз вы много веков противостоите такой напасти, то и ваши лекари должны знать, как помочь тебе.

— Лаир из клана Серебряная Луна, воин, охотник на нечисть и нежить. Помочь мне можно, но стоить это будет столько, что и представить страшно. К тому же, захочет ли Богиня-Мать спасать такого неудачника, как я?

— Почему ты так говоришь о себе, Лаир?

— Видел, что один сапог требует починки, но решил отложить на завтра, за что и поплатился. Серебряная набойка от подошвы отвалилась, и не смог отбиться от Алиши. Это — глава Гнезда Пурпурной Луны. Она наводит ужас не только на всю округу, но и на соседние кланы кровососов, оборотней и прочих не людей. Об её красоте и коварстве даже слагают песни и рассказывают легенды. Конечно, большая часть этих россказней — откровенная ложь, распускаемая самими же вампирами. В Ашшайне не любят слабаков и тех, кто не следит за собственным добром. Лишь рассвет спас меня от горькой смерти или превращения в кровожадного монстра.

— Когда сил почти не осталось, не мудрено попасть впросак. Почему местные не пришли к тебе на помощь?

— Никому нет дела до тех, кто по собственной глупости подставил свою бессмертную душу и жизнь под удар. Дело рук утопающего касается только самого утопающего. Так здесь думают слишком многие. Без солидного вознаграждения никто не склонен и пальцем о палец ударить.

— Если бы все города в округе действовали заодно, вампиры были бы вынуждены перестать разбойничать и откочевать в более безопасные места.

— Купцы, маги и колдуны не допустят этого. Те, кто носят на себе «Метку Алиши» и платят ей дань, приводя в засады воинов и путешественников, никогда и ничем не рискуют. Их людей никто не трогает.

— Думаешь, кто-то мог специально расшатать гвозди, которыми набойка крепилась к подошве?

— Скорее всего, да. Некто очень хочет избавиться от меня навсегда, скормив кровососам. Были расплетены специальные чары. Они до этого берегли меня от несчастий. Этой обуви не должно было быть сноса, пока я жив. Будь осторожна, вампиры не могут ни на кого напасть при свете солнца, но они частенько приходят в город для торговли или решения каких-то личных дел. В жилах многих жителей нашего города течет изрядная толика нечеловеческих кровей. Помоги мне добраться до дома моей сестры Велирры. Она — ведунья и сильная лекарка. Может быть, ей самой удастся отвести страшную беду от порога нашего дома. Наш отец тоже был кузнецом, так что, если она и её муж не будут возражать, сможешь, пока что, жить у нас. Постоялые дворы — не слишком хорошее место для девушки, что странствует в гордом одиночестве.

Идти мой новый знакомый смог, лишь едва переставляя отяжелевшие от слабости ноги, но мы через два часа добрались до большого дома. На звон молотка у входной двери во двор выпорхнула не на шутку встревоженная женщина. Она деловито осмотрела брата и с облегчением сказала:

— Видимо, Великая Мать считает, что время отправиться в её чертоги для тебя еще не наступило, Лаир. Велирра, жена Кора-кузнеца, — вежливо представилась рыжевато-каштановая брюнетка с пронзительными голубыми глазами. На вид ей можно было дать лет тридцать.

— Береника, дочь кузнеца Хвата и купеческой дочери Лады из Снежника.

— Пойдём. Пока будешь гостить в Ашшайне, одна никуда не ходи. Это может быть слишком опасно. Ты можешь показаться чересчур лакомым кусочком для многих. Особенно, если учесть, что ходят слухи, что от Эйвилля, наследника Алиши, сбежала девица, пришедшая Тропами Ледяных Зеркал. Вампирша может назначить баснословную награду и почести тому, кто приведёт тебя в Гнездо Пурпурной Луны.

13
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело