Выбери любимый жанр

Невеста на откуп (СИ) - Белецкая Наталья - Страница 21


Изменить размер шрифта:

21

Так вот, что задумал герцог! Этот подозрительный тип говорил об этом: «Значит, вы все же отправляете Стану. Одну? К этим дикарям, с их дурац…?» Дурацкими законами, ну, конечно! И они должны будут по своим законам убить меня за то, что отец не выплатит свою часть контрибуции!

«Считаешь, что это жестоко? Вот и подумай об этом! Если с дочерью я так жесток, что ждет тебя, если ты меня подведешь? А?»

Он ведь спланировал все это! И герцогиня знала, и Люсинда.

Неужели меня действительно убьют? Нет, они не могут это сделать! Я все-таки дочь герцога!

«Незаконнорожденная», – тихо выдал внутренний голос.

Лишняя.

Ненужная.

Липовая невеста, которая никогда не станет женой.

Истинная причина того, зачем меня на самом деле привезли в другую страну, оказалась тем недостающим фрагментом, который расставил все по местам. Непонятные до этого поступки отца, его разговоры, перешептывания за моей спиной – всему этому нашлось объяснение. Нет, не женой Ллойда или Канлира мне предстояло стать у горцев, а жертвой.

Словно во сне я поднялась на второй этаж в свою маленькую комнату в придорожной гостинице. Я будто оглохла и ослепла, придавленная пониманием интриги, которую задумал герцог. Какая-то часть меня не верила, что можно так расчетливо и хладнокровно послать свою дочь на убой. И тем не менее факты говорили об обратном. Казалось, отец предугадал и спланировал все. Мне оставалось только… что? Сложить руки и дожидаться своей участи?

Ну, уж нет! Я найду выход. Пусть кажется, что его не существует. Найду. Смогу, сумею. Только нужно хорошо подумать.

Часть I. Глава 11. Сомнения и страхи

Караван, в котором везли заложников, покинул гостиницу поздним утром. Сегодня пришлось сесть в карету к леди Бриэлле. Вчера я целый день ехала верхом, и это не прошло без последствий: поясницу слегка потягивало, внутренняя часть бедер покраснела, зад болел.

Маркиза с радостью восприняла моё соседство: ей не хватало собеседницы. Несмотря на колкие замечания и сложный характер, Бриэлла оказалась довольно умна, чтобы понять, что её наигранная печаль никого не впечатлила.

Она призналась, что долго думала над моим отношением к участи заложницы, и решила, что раз так получилось, нужно учиться жить по-другому. Леди Бриэллу захватила мечта выйти замуж за богатого и родовитого тасарца и тем самым утереть нос своим сестрам и отцу, который считал её никчемной. У меня маркиза хотела выпытать секреты того, как ловить в свои сети горцев.

Горячее желание доказать родным, что она может устроиться здесь лучше, чем в родной Велии, не остужали даже мои «страшные» рекомендации. Как же! Ведь теперь леди придется самостоятельно принимать ванну, одеваться, расчесываться и даже делать простые прически. А еще вымещать свое плохое настроение на служанках она больше не сможет.

И Бриэлла действительно старалась. Когда мы остановились на перерыв, маркизу словно подменили: теперь она старалась вести себя естественно, улыбалась, не требовала служанок, отдыха, деликатесов и особенного к ней отношения.

– Как тебе удалось? – восторженно спросил Канлир, когда маркиза ненадолго отошла.

Я молча пожала плечами.

Сближаться с братьями не хотелось. До сих пор я не знала, как поступить. С одной стороны, хотелось рассказать все Канлиру и Ллойду, а с другой – я не могла предположить, как они поступят после этого. Поверят ли мне? Не подумают ли, что я сговорилась с отцом и хочу их спровоцировать? Ведь именно это приходило на ум в первую очередь.

Для горцев очень много значат семейные узы, готова спорить, что они подумают, будто я поддерживаю отца, и этот рассказ – лишь какая-то хитроумная ловушка. А у меня ведь еще договор. Магический договор, на минутку, который лежит сейчас в моих личных вещах. Как знать, как его интерпретируют тасарцы?

Что будет, если я все расскажу Ллойду и Канлиру? Меня посадят в тюрьму, начнут допрашивать. Даже если поверят, закон для них главное. Закон! Если отец не уплатит свою часть контрибуции, значит, меня убьют, как того горбоносого мага. И не так-то он был виноват. Да, он поступил плохо, но ведь он не убил, не снасильничал!

Если Ллойд казнил человека, с которым учился несколько лет, то почему он должен помиловать меня? Кто я для него? Заложница из вражеской страны. Меня могут убить просто в назидание другим, чтобы показать, что горцев не стоит обманывать.

Что мне остается делать? Бежать? Но как и куда? Я даже не представляла, каким образом это сделать.

Не давали покоя мысли о бабушке и младшем брате. Как они справятся без меня? Осень и зиму должны продержаться. У них еще оставались деньги, что дал Алан, и я немного добавила, когда навестила их перед отъездом. Привезла теплых вещей и еще кое-что по мелочи. Должны перезимовать.

Но что дальше? Как они будут жить потом, когда меня не станет? Почему я должна отвечать за преступления своего отца? Хотя какой он мне отец после того, что сделал? Герцога я никогда не интересовала. Не могу сказать, что я поверила в его отцовские чувства, но, вопреки доводам разума, в сердце зрела боль от предательства. Что я сделала не так? Чем я хуже других его детей? Только тем, что родилась вне брака? Но ведь я совсем не виновата в этом! За что он послал меня на убой, как бессловесную скотину?

Моё тоскливое настроение, конечно, заметили, но отнесли это к вчерашней казни. В караване невест или, точнее, заложников, только об этом и говорили. Мне же не хотелось общаться ни с кем. Унылые мысли преследовали до самого вечера. Несмотря на усталость, я долго не могла заснуть в крохотной комнате на постоялом дворе, где остановился наш караван.

Ночью мне приснился сон. Я стояла на площади перед храмом почему-то в магических кандалах. Передо мной застыл Ллойд. Его лицо было спокойным и величественным, словно маска. Хранитель поднял руку, и на его пальцах заплясали маленькие молнии.

– Ты – заложница. Ты здесь для того, чтобы умереть… – ровно сказал он.

Я попятилась, понимая, что сейчас произойдет. От ужаса зашевелились волосы на затылке, по щекам потекли слезы. Кажется, я что-то бормотала в свое оправдание, но никто меня не слушал. Молнии в руках Ллойда становились все больше, и одна из них ударила в меня. Тело мгновенно сковала болезненная судорога, и я проснулась в слезах.

Край неба лишь слегка покраснел, до рассвета еще далеко. Может быть, этот сон – знак свыше, и я не должна рассказывать о том, что услышала от отца? Тело била мелкая дрожь, я понимала, что больше не засну, поэтому, накинув на плечи одеяло, вышла из комнаты. Мне было все равно, как я выгляжу, отчаянно захотелось, чтобы холодный воздух прогнал остатки кошмара.

Засов на двери гостиницы легко отодвинулся в сторону, и я вышла на крыльцо. Странно, горцы нас не охраняют. Должна же быть какая-то стража или что-то вроде того. Но в темноте слышались лишь обычные звуки ночи: уханье совы из близлежащего леса, ленивое ворчание собаки, шорох листьев.

А почему я решила, что не смогу сбежать? Причем, даже не доезжая до клана. Эти земли раньше принадлежали Велии, люди разговаривают на моем родном языке, и пока горцы не навели свои порядки, можно незаметно добраться до границы.

У меня есть все, что необходимо для путешествия. Маленький котелочек я забыла отдать бабуле, когда навещала их с Иржи в деревне. Продуктов на первые дни можно купить на постоялых дворах, я видела, многие так поступают. За небольшую плату служанки собирают в плетеный короб еду в дорогу. Обычно туда кладут пирожки, хлеб, сыр, вяленое мясо, бывает, груши или яблоки. Деньги у меня есть (хоть с этим герцог помог), заплачу служанкам, возьму всего и побольше. А потом можно будет у крестьян докупать.

Реку Шнустану, разделяющую территорию двух стран, я могла бы переплыть. Конечно, в начале осени вода уже холодная, да и сама река довольно широкая, но для хорошего пловца нет ничего невозможного. А я отлично плавала.

Меня начнут искать, поэтому нужно что-то придумать, чтобы пустить погоню по ложному следу. А лучше инсценировать собственную смерть. Вот только как? Может быть, дойти с караваном до гор? Там гораздо проще устроить мою мнимую смерть. Набить мешок соломой, одеть в одежду и сбросить в глубокую расщелину. Издалека не будет заметно, что это не моё тело. Главное, чтобы никто не спустился для проверки.

21
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело