Выбери любимый жанр

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2 (СИ) - Марей Соня - Страница 54


Изменить размер шрифта:

54

— Зачем тут столько помывочных?

— Чистота — залог здоровья, уважаемый нейт Льялль, — терпеливо отвечала я, а тот лишь хмыкал.

Благородные нейты из комиссии воротили носы и старались не споткнуться о строительные материалы, которые пока не успели унести. Больше всего их впечатлила батарея баллонов со спиртом в кладовой и гинекологическое кресло. Они обошли его со всех сторон, пощупали, а Морриган, желая пошутить, предложил Льяллю в него залезть.

— И как вам в голову пришла такая идея, нейра Эллен? — спросил декан со скепсисом. — Рожать в такой позе совершенно нефизиологично.

— Конечно, уважаемый нейт Морриган. Кому как не вам это знать.

Так, молчать, Елена Аркадьевна! Девушка из благородной магической семьи так не разговаривает со старшими. Больше уважения, больше. Но натуру так просто через колено не переломишь, особенно теперь, когда я знаю, что за человек этот декан.

— Простите, я хотела сказать, что хоть это не слишком удобно с точки зрения природы, зато акушер или повитуха может вовремя заметить отклонения и оказать помощь.

— Слышал, вы повивальную школу восстановить хотите, — улыбнулся краем рта Морриган. — Никогда бы не подумал, что вы настолько амбициозны. Наверное специально сбежали так далеко от столицы, чтобы никто не мешал раскрывать вам свои таланты?

— Совершенно верно, нейт Морриган. Вы абсолютно правы!

Ух, чего вылупился, как сыч? Вопросы провокационные задаёт, подловить пытается.

— Эл, держи себя в руках, — посоветовал Пискун. — Я уже наполовину седой.

— Не волнуйся, у меня всё под контролем.

Ответом стал тягостный вздох. Не повезло моему фамильяру с хозяйкой, но с подводной лодки деваться некуда.

— И юная нейра раскрыла их в полной мере, — дедуля Бэйнс примирительно улыбнулся. — Обожаю молодёжь.

— Так, значит, здесь будут работать простые лекари, а из магов будете только вы. Уверены, что справитесь? — спросил лекарь из комиссии — серый неприметный человечек с тонкими пальцами, которыми он поглаживал жидкую бородку. Глаза смотрели по сторонам с интересом.

— Я буду счастлива, если когда-нибудь в Левилль прибудут молодые маги-целители. Городу это пойдёт на пользу.

Когда мне казалось, что комиссия удовлетворила своё любопытство, нейт Льялль вдруг спросил:

— А теперь поведайте нам по секрету, милая нейра. Уверяю, мы никому не скажем! — он иронично сощурился. — Сколько ваш муж заплатил за то, чтобы сделать вас главой этого госпиталя?

Мне захотелось отмочить какую-нибудь ехидную шуточку, но, опять же, это не в духе Эллен. А достойный ответ никак не приходил в голову. Хорошо, что за меня вступился нейт Бэйнс: дедуля с пеной у рта принялся доказывать, что он ещё никогда в жизни не видел более старательной и совестливой целительницы. И я, как никто другой, достойна этого поста.

Такое доверие со стороны пожилого человека, отдавшего большую часть своей жизни лекарскому искусству, растрогало.

— Что ж, мы вам верим, — кивнул нейт Морриган, и у меня мурашки пробежали по телу от его взгляда. — Конечно же верим. А теперь надо идти, время поджимает.

С этими словами столичные гости попрощались и отчалили восвояси. Потом ушёл нейт Бэйнс, пожелав удачи. А я не могла поверить, что уже всё, экзекуция окончена, и я отделалась малой кровью. Даже странно, что всё прошло так легко и просто.

— Но ты не расслабляйся, Эл, — Пискун принял свой истинный облик и вскочил ко мне на плечо. — Я подозреваю, что они могли задумать какую-то каверзу.

Я покачала головой. Всё возможно. Всё может быть.

* * *

Уже после, отобедав в одной из городских рестораций, я решила заскочить в старый госпиталь. Надо было осмотреть своих рожениц и отправить троих домой вместе с малышами. Потом, держа под мышкой стопку историй, взбежала по лестнице. Одышка уже не мучила меня так, как раньше. С развитием магических способностей улучшилось и здоровье.

— Нейт Лейн! К вам можно?

Глава гильдии просматривал какой-то толстенный талмуд, на меня он почти не обратил внимания.

— Я тут истории рожениц принесла…

— Хорошо, — буркнул он неприветливо. — Оставьте и идите уже восвояси.

— Что-то случилось?

Лейн выглядел раздражённым и дёрганным, листал книгу так рьяно, что мне за неё стало страшно.

Лекарь выдохнул и откинулся на спинку кресла, устал протёр лицо ладонью.

— Эти столичные занозы истрепали мне все нервы. А теперь сообщили, что оставят нас в покое за определённую сумму, которая гораздо больше той, на которую я рассчитывал! Придирались на пустом месте, никаких полезных замечаний, только чушь несли несколько дней и цену себе набивали!

Ах, вот оно что! Получается, столичные лекари лютовали просто из вредности. И теперь, получив желаемое, покинут Левилль, а мы вздохнём свободно. Я избавлюсь от общества декана Морригана — не этого ли мне хотелось? Правда, я ощутила маленький укол разочарования: детектива из меня не вышло, птичка не попалась. Морриган вёл себя более-менее прилично, ничто не выдавало в нём злодейского злодея, кроме кусочков снов-воспоминаний.

И от Норвина, как назло, не было вестей.

— Комиссия оказалась вовсе не неподкупной, — заключила я. — И когда они уберутся?

Лейн взъерошил и без того лохматую шевелюру.

— Эти гады намекнули, что завтра вечером неплохо бы организовать прощальное застолье. Карнахская икра и трюфели обязательны. Всё никак не нажрутся. Да чтоб им лопнуть, заразам!

Лекарь так смешно сердился, что я едва сдержала улыбку.

— Когда там ваш госпиталь открывается? — спросил он, собирая раскиданные бумаги.

— Вам так не терпится от меня избавиться?

Лейн фыркнул.

— Вы слишком сильно перетягиваете внимание на себя, — и добавил неожиданно: — Но я благодарен вам, нельзя игнорировать то, что благодаря всем вашим… странным штукам выживаемость больных выросла в разы. Я даже спрашивать не буду, откуда вы их взяли! Даже если украли или увидели во сне, и то, что вы нас обманули… не имеет значения. Техники некоторых операций… кхм… тоже оказались весьма полезны. Ну и моё исцеление… В общем, ладно. Только я не уверен, что карточки больных действительно нужны. И так много возни с этими бумажками! Мы лекари, а не писари. К тому же, многие практиканты карябают, как курицы лапами, потом ни слова не разберёшь.

— Ну как же, вырабатывают фирменный почерк! — я рассмеялась, а лицо Лейна забавно вытянулось. — Знаете, несмотря на наши разногласия, мне было приятно с вами работать, нейт Лейн. Хотя поначалу вы показались мне ужасным врединой и занудой.

— Попрошу не перегибать палку, я всё ещё ваш начальник! — строго одёрнул меня Лейн. — И постарайтесь не свести с ума нейта Ойзенберга, у него хрупкие нервы и чувствительная душа.

— Обещаю, что позабочусь о нём, — я скромно сложила ладошки на груди. — От меня никто так просто не уходил, я обращу его в свою веру.

— Не богохульствуйте, нейра, боги всё слышат! И кара может вас настичь, даже если вы в неё не верите. Ну ладно, идите, — отмахнулся он небрежно, — у меня ещё дел полно. Надо подумать, где достать эти треклятые трюфеля и карнахскую икру. Одни растраты!

— А вы потрясите Ойзенберга.

— Да когда вы уже уйдёте, надоедливая женщина! У меня от вашей трескотни голова разболелась.

— Ладно-ладно, испаряюсь! Считайте, что меня тут уже нет.

Я покидала кабинет Лейна, улыбаясь.

Похоже, всё не так плохо!

Глава 22

На торжественный ужин в честь отбытия столичных гостей меня не позвали. Эх, не попробую теперь карнахской икры с трюфелями, как жить-то дальше, как жить? У них там чисто мужская тусовка собирается, и, судя по количеству заказанного алкоголя, кто-то желает оторваться. Как бедняга Лейн ждал этого дня! Завтра утром стоит предложить ему скорую магическую помощь по снятию похмелья.

— Не расстраивайся, Эл, мы ведь и дома можем поесть вкусно, вон Грэта сколько вчера наготовила! — успокоил пушистый друг. Пискун в своем истинном облике скакал по столу в комнате отдыха, оттаптывая забытый кем-то из практикантов конспект.

54
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело