Выбери любимый жанр

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2 (СИ) - Марей Соня - Страница 48


Изменить размер шрифта:

48

В следующую секунду в голове прозвенел тонкий голосочек:

— Эл, прекращай, этот сарказм видно даже слепому. Зачем ты его троллишь?

— Прости, не могу удержаться.

— Тайный агент из тебя хреновый, роды принимать у тебя получается лучше.

— С этим не поспоришь.

Пока длилась наша с Пискуном шуточная перепалка, декан Морриган гладил подбородок и о чём-то напряжённо думал. Потом, наконец, изрёк:

— Заочно знаком с вашим мужем, нейра. Но хотелось бы побольше о вас, — он галантно подставил локоть и мне ничего не оставалось, как опереться на него. — Пройдёмте к столу. Хотите выпить?

— Если только сок. Как и подобает молодой нейре.

Краем глаза я уловила, как забеспокоился и двинулся в нашу сторону Норвин. Вот паникёр! Сорвёт мне всю операцию.

— Недавно поступил отчёт от казначея о том, что вы сняли стипендию, которую наше руководство перевело перед началом практики ещё в конце весны, — негромко сообщил нейт Морриган. — Я, честно говоря, подумал, что кто-то завладел вашими документами. И как же рад, что ошибался.

Если он виновен в том, что случилось с Эллен, мог бы подослать шпиона, чтобы убедиться, что план сорвался. Или наёмного убийцу, в конце-концов. Довести дело до конца чужими руками — и неугодная студентка уже никогда не откроет рта. Но этот человек решил прибыть сам, чтобы увидеть меня… то есть её своими глазами. Убедиться. Разнюхать ситуацию в приграничье.

Кажется, Морриган фанат поговорки: "Если хочешь сделать что-то хорошо, сделай это сам".

В голове крутились версии одна запутанней другой. Норвин прав, нельзя спугнуть декана раньше времени, нужно узнать его настоящие цели и мотивы, и ещё подождать, когда он выдаст своих сообщников или покровителей. Если сначала я думала, что столичную комиссию можно привлечь к решению проблемы загадочной болезни, то теперь убедилась, что лучше помалкивать. Пусть думают, что мы ни о чём не догадываемся.

Почти одновременно к нам подошли Норвин и нейт Лейн, в дальнем конце зала я обнаружила кучкующихся лекарей из столицы. Они о чём-то переговаривались, не обращая внимания на других гостей. Рядом с нами расположилась компания молодых девушек, дочерей присутствующих здесь господ. Они весело щебетали, смеялись и пробовали закуски, запивая их соком.

— Много слышал о вас, нейт Морриган, — Норвин приподнял бровь, и мне почудилась в его словах и виде приглушенная угроза. Он хорошо умел контролировать свою огненную натуру, надеюсь, и в этот раз не сорвётся. — Жена рассказывала о годах учёбы.

— Смею надеяться, я был хорошим наставником, — маг с непоколебимым видом отхлебнул напиток.

— Более чем, нейт Морриган, — не стала разочаровывать я его.

И тут музыка стихла: в центр зала вышел градоправитель, привлекая к себе внимание. Он представил почётных гостей города — нейта Морригана и его коллег. Те смотрели на собравшихся с толикой превосходства. Как же, считали себя такими важными шишками, не чета каким-то провинциальным аристократам и лекарям!

Норвин не удержался и фыркнул. Нейт Лейн скривился, соглашаясь с ним.

— Ну как? Вам удалось с ними договориться? — спросила я, придвинувшись к главе гильдии.

— Тихо, — процедил сквозь зубы он. — Эти на редкость упрямы. Похоже, они хотят разобрать наш госпиталь по косточкам. Я денег предложил, они отказались. Лишняя головная боль с этой проверкой.

Я вздохнула. Может, в старом госпитале слишком много нарушений, халатности и взяточничества, но проводить ревизию должны явно не эти столичные гости.

Представление гостей закончилось, вновь зазвучала лёгкая расслабляющая музыка, замелькали платья и причёски: мужчины начали приглашать на танец очаровательных нейр. Норвин, предупреждающе стиснув моё запястье (видимо, чтобы не расслаблялась и была начеку) зашагал навстречу пожилому магу в военном мундире. Он тоже служил в штабе в отделе дознания, но имени его я не помнила. На днях Норвин рассказал, что шпион, которого они хотели допросить, умер. Магическая печать “отключила” его мозг прежде, чем удалось что-то выведать.

— Вас что-то тревожит, нейра? — вдруг спросил Морриган. — На вас лица нет.

— Наверняка нейра Эллен переживает из-за грядущей проверки, — пришёл мне на помощь нейт Лейн.

Помнится, когда мы в прошлый раз встретились на подобном приёме, он мечтал меня придушить. И тем приятнее осознавать, что теперь Лейн на моей стороне. К нам подтянулись коллеги нейта Морригана, а ещё тот, кого я точно видеть не желала. Как ни крути, но Ойзенберг занимал в гильдии одно из самых почётных мест, поэтому тоже удостоился приглашения.

Пока остальные развлекались, мы, сумасшедшие медики, продолжили обсуждение не светских сплетен, а острую форму аппендицита, гангрену конечности и особенности течения родовой горячки.

— Нейра настаивает на том, что родовая горячка и сепсис родственны, — стал умничать Ойзенберг. Он надеялся очернить меня перед комиссией, заставить их усомниться в моём профессионализме и праве руководить госпиталем. — Это что, новое веяние столичной науки?

— Что, правда? — ехидно поинтересовался желчный старик-лекарь, а декан устремил на меня заинтересованный взгляд. — Это где такое написано, позвольте узнать.

— Это выяснено практическим путём, — спокойно произнесла я. — Если вы…

Но тут вмешался сам декан:

— Родовая горячка плохо поддаётся даже заклинаниям, только сильный и опытный целитель может с ней справиться, — заявил он. — Любопытно посмотреть на то, как вы лечите, нейра Эллен.

— А ещё нейра постоянно говорит о каких-то болезнетворных частицах, которые являются причиной всех болезней. И заставляет всех мыть руки, — продолжал ябедничать Ойзенберг.

Мне такое внимание не слишком нравилось, в их компании я чувствовала себя не в своей тарелке. Но в следующий миг случилось то, чего никто не ожидал. В компании юных нейр, что расположились неподалёку, поднялся переполох. Из-за музыки и разговоров я не сразу поняла, что случилось. Взгляд зацепился за девушку, симпатичную блондинку, которая стояла, сгорбившись и обхватив горло руками. Глаза её были распахнуты, лицо начало стремительно синеть. Она судорожно пыталась вдохнуть, но не могла.

— Дэнни подавилась, подавилась! — пришла в себя одна из её подружек.

— Сделайте что-нибудь! — запищала вторая.

Всё случилось очень быстро, как будто прошла всего пара секунд. Выходило, что я стояла к Дэнни ближе всех, поэтому метнулась ей за спину, обхватила руками так, чтобы кулаки легли чуть выше пупка, и резко надавила.

Раз, два, три… на четвёртом толчке изо рта девушки вылетела оливка и приземлилась прямо в бокал декана Морригана. Тот моргнул несколько раз, покачал бокал из стороны в сторону, а потом как ни в чём не бывало отхлебнул искрящуюся жидкость.

Я отпустила Дэнни, и та закашлялась. Из глаз её брызнули слёзы.

Постепенно до присутствующих на вечере начало доходить, что случилось нечто из ряда вон. Музыка заглохла, люди стали переглядываться, а я, не желая лишнего внимания, попыталась улизнуть, но была остановлена деканом.

— Вы потрясающе ориентируетесь в ситуациях, которые требуют немедленного лечебного воздействия, — похвалил он меня, но тут же добавил ложку дёгтя: — Только странно, что вы не применили простейшее заклинание по извлечению инородного тела из дыхательных путей.

Я на миг застыла. Точно, настоящая Эллен применила бы магию, но я действовала на рефлексах, приобретённых на курсе неотложной помощи. Приём Геймлиха был одним из самых любимых у нашего преподавателя, и он заботливо, как отбойный молоток, вдалбливал его технику в наши головы.

— Я решила не тратить магию попусту, нейт Морриган. Ведь и без неё можно справиться легко и просто.

Повезло, что девушка была совсем худенькой. Если бы на её месте оказался тучный мужчина, пришлось бы гораздо трудней.

Декан задумчиво кивнул.

— Хм, возможно, в ваших словах есть доля истины. Но заклинание совсем простое, оно не отняло бы у вас много сил.

48
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело