Выбери любимый жанр

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2 (СИ) - Марей Соня - Страница 46


Изменить размер шрифта:

46

— Во время прошлых проверок тоже поначалу всё выглядело очень строго, но нейту Лейну удавалось договориться, чтобы нас не трогали, — Бэйнс многозначительно пошевелил бровями. — Так что расслабьтесь, наконец, нейра Эллен. Ваши зубы сейчас скрипят как мои коленные суставы.

Я выдохнула и улыбнулась. Чего я в самом деле? Испугалась каких-то упырей? В конце-концов у меня муж боевой маг, за его спину всегда можно спрятаться. Я ведь решила иногда включать режим слабой женщины, как-никак. А о том, что среди приезжих затесался сам декан из знаменитой Академии (как будто ему сдался какой-то городок в приграничье, ага), навевает нехорошие мысли, которыми надо обязательно поделиться с Норвином. Когда я рассказывала ему о странной встрече в библиотеке, не могла назвать имени незнакомца. Теперь могу. Вдруг его ребята уже что-то накопали?

— Теперь вы можете вернуться к своим делам, — милостиво разрешил декан Морриган и улыбнулся, но лично мне померещилась улыбка акулы. От уголков его глаз разбежались лучики морщин, хотя взгляд остался холодным.

— Все процедуры начнутся завтра! — нейт Лейн хлопнул в ладоши для привлечения внимания. — Попрошу не нарушать режим госпиталя и вернуться к своим обязанностям.

Толпа плавно потекла к выходу, с членами комиссии оставались лишь самые важные лекари: Лейн, Бэйнс, Ойзенберг и Брайтен.

Фух, вроде пронесло. Надо скорей делать ноги…

— Нейра Уолш! — раздался оклик, и тело замерло само по себе. Я обернулась, встречаясь с деканом глаза в глаза.

И сразу холодок по спине, пустота в животе, позорная слабость.

Так, Елена Аркадьевна, отставить панику! Не первый раз замужем. Сейчас страх — плохой советчик, особенно если он рождён памятью чужого мозга.

Я шагнула вперёд. Внимание оставшихся теперь было сосредоточено на мне: кто-то глядел с равнодушием, кто-то с удивлением и заинтересованностью. Нейты Брайтен и Бэйнс поддерживали взглядами, словно пытались сказать: “Ну же, девочка, где твоя храбрость?”. Лицо Лейна ничего не выражало, а Ойзенберг выглядел так, будто задумал какую-то гадость.

— Простите, вы ведь уже не нейра Уолш, а нейра Блайн, — исправился декан, потирая широкие ладони. — Задержитесь пожалуйста, я так давно вас не видел. Как вы? Вижу, хорошо обосновались, смогли быстро заработать авторитет. Академия вами гордится!

Я опустила глаза в пол и тихо вздохнула.

— Благодарю, нейт Морриган. Мне приятна ваша похвала.

— Мне уже сообщили о ваших успехах, сердечно поздравляю вас с вступлением в лекарскую гильдию города Левилля.

Нейт Морриган рассматривал меня очень внимательно, буквально сканировал. На мгновение сложилось впечатление, что он догадывается, что я не Эллен и пытается найти этому доказательства. Его голос был низким, рокочущим, даже немного завораживающим. Точь-в-точь лев, который примеряется, с какой стороны начать поедать бедную газель.

— Мы были рады принять нейру в гильдию, ваша выпускница пришлась тут ко двору, — заметил Лейн, и я бросила на него благодарственный взгляд.

Морриган усмехнулся.

— Также градоправитель очень высоко оценил качество вашего обучения. Перед тем, как прийти сюда, я побывал в его приёмной и узнал очень интересную новость… — он выдержал паузу, во время которой у меня, кажется, проскочила экстрасистола. — Нейт Эвелейс сказал, что доверяет вам управление новым госпиталем. Справитесь ли вы, молодая женщина, с такой ношей?

— Вам не о чем переживать, нейт Морриган, — вмешался Ойзенберг с подобострастной улыбочкой. — Я, как старший товарищ, буду присматривать за молодой нейрой и не дам ей совершить какую-нибудь глупость.

Вот жеж… не смог промолчать, без мыла везде лезет. Но вместо того, чтобы высказать всё, что я на самом деле думаю, пришлось пропеть нежным голосочком:

— Уверена, что так и будет. Я всегда прислушивалась к советам более опытных людей. Нейт Лейн не даст соврать.

Лейн чуть не поперхнулся, но всё-таки кивнул.

— Надеюсь, вы будете вечером на званом ужине, который устраивает градоправитель? — поинтересовался декан.

— Я не получала приглашения, нейт Морриган.

На лице его промелькнуло разочарование.

— Какая жалость! Наверное, оно до вас пока не дошло, ведь вы просто обязаны там присутствовать. Будет любопытно пообщаться с вами в неформальной обстановке.

Надеюсь, я вообще не получу это дурацкое приглашение. Пообщаться он хочет! Чем меньше мы будем видеться, тем лучше.

Спас меня нейт Лейн, отвлекая внимание столичных гостей на себя. Мне же небрежно бросил:

— Нейра Эллен, у вас там работа не окончена, поспешите к больным.

— Да-да, поспешите, — Морриган сделал знак рукой, давая понять, что меня отпускают.

Я покидала кабинет, чувствуя, как спину прожигает пристальный взгляд. Инстинкт самосохранения вопил: “Прочь, прочь отсюда!”. Сбегая по лестнице, я ощутила лёгкую вибрацию в районе груди. Убедившись, что рядом никого нет, постучала по артефакту и услышала приглушенный голос Норвина.

— Как ты? Они уже прибыли?

— Да, и здесь…

— Дома поговорим, — оборвал муж. — Нас пригласили на званый ужин этим вечером. И мы должны туда явиться, чтобы узнать, зачем на самом деле прибыла эта лекарская комиссия.

* * *

В доме пахло чистотой и вкусной едой — Грэта постаралась на славу. Так приятно было вернуться сюда из госпиталя, который в один миг стал осиным гнездом. Норвин прибыл незадолго до меня, наполнив эти стены своим голосом и запахом, и только сейчас, встретившись, я поняла, как же по нему соскучилась.

— Сядь и успокойся, неугомонная женщина. За минуту ты уже десять раз успела обойти комнату, — произнёс он с доброй усмешкой.

Просьба подействовала умиротворяюще, и я молча приземлилась на диван. Мы не виделись несколько дней, и, оказавшись рядом с Норвином, я будто попала в спокойную гавань. В воздухе пахло штормом, но у меня была опора, мой муж, друг и сообщник в одном лице.

Наши пальцы переплелись, и я выдохнула.

— На приёме я постараюсь, чтобы декан ничего не заподозрил. Может, он расслабится и сам сболтнёт глупость, хотя общаться с ним нет никакого желания, у меня от одного взгляда на него сердце спотыкается и мурашки бегут по телу.

— Если его присутствие вызывает у тебя такую реакцию, значит, на это есть серьёзные причины, — ответил Норвин и потёр складку между бровями. — Но узнать, как всё было, мы можем лишь из воспоминаний Эллен либо от самого декана Морригана. Мои люди продолжают копать под всех преподавателей Академии, но пока результатов нет. Такое ощущение, что все чисты, как стёклышко, а особенно твой декан.

— Ага, — я откинулась на спинку дивана. — Такой милый, честный, образцовый, подбирает бездомных котят и не пропускает службы в храме Пресветлой Матери. Ну просто ангел во плоти!

Несколько мгновений лицо Норвина сохраняло сосредоточенное выражение, а потом его подбородок дёрнулся, и он расхохотался.

— Обожаю твоё чувство юмора, особенно когда ты говоришь смешные вещи с серьёзным лицом.

— Могу, умею, практикую! — я вскинула вверх палец, а потом обняла мужа за шею и поцеловала. — Кто-то ведь должен уравновешивать твой серьёзный характер.

— Каждый день благодарю за это Провидение, — заметил он. — Но вернёмся к насущным вопросам. Как исследование Сальвадора?

Я рассказала мужу всё, что знала. Мы с учёным регулярно связывались, он с энтузиазмом рассказывал о ходе работ. Со своей стороны я делала всё, что было в моих силах. Нейт Эйле выяснил, что кровь заболевших людей слегка отличается от крови здоровых, и теперь Сальвадор с помощью Ули пытается сделать вытяжку.

— Знаешь, я вынужден взять свои слова на счёт нейта Эйле назад, — произнёс Норвин. — Он только с виду странный, но на самом деле ему не хватало поддержки со стороны учёного совета и государства. Его сила воли заслуживает уважения, он не сдался, когда все вокруг лишь смеялись над ним.

— Даже более того… — я сделала паузу, пытаясь верно сформулировать тревожившие меня мысли. — У меня сложилось ощущение, что ему мешали специально.

46
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело